background image

6

Model RN164500

Operating Instructions

Air leaking at trigger valve 

Air leaking between housing
and nose

Air leaking between housing
and cap

Nailer skips driving nail

Nailer runs slow or has loss of
power

Nails are jammed in nailer

Air leaking at trigger valve
stem

Nailer skips driving nail or
does not feed properly

Nails are jammed in magazine

O-Rings in trigger valve housing are dam-
aged

Loose screws in housing

Damaged O-Rings

Damage to bumper

Loose screws

Damaged gasket

Worn bumper

Dirt in nose piece

Dirt or damage prevent nails or pusher from
moving freely in magazine

Damaged pusher spring

Inadequate air flow to nailer

Worn O-Ring on piston or lack of lubrication

Damaged O-Ring on trigger valve

Air leaks

Cap gasket leaking

Nailer not lubricated sufficiently

Broken spring in cylinder  cap

Exhaust port in cap is blocked

Guide on driver is worn

Nails are not correct size

Nails are bent

Magazine or nose screws are loose

Driver is damaged

O-Rings or seals are damaged

COIL NAILERS

Nail feed piston is dry

Damaged O-Rings on nail feed piston

Chack pawl binding

Magazine bottom not set correctly

Weld wires in nail coil are broken

Nails are not the correct size

Weld wires in nail coil are broken

Replace O-Rings.  Check operation of Work Contact Element
(WCE)

Tighten screws

Replace O-Rings

Replace bumper

Tighten screws

Replace gasket

Replace bumper

Clean drive channel

Clean magazine

Replace spring

Check fitting, hose or compressor

Replace and lubricate O-Rings

Replace O-Rings

Tighten screws and fittings

Replace gasket

Lubricate nailer

Replace spring

Replace damaged internal parts

Replace guide

Use only recommended nails

Replace with undamaged nails

Tighten screws

Replace driver

Replace O-Rings or seals

High speed spindle lubricant needs to be added 
to piston

Replace O-Rings. Check bumper and spring.  Lubricate
assembly

Pawl and spring on door must be checked

Magazine bottom must be set for length of 
nails used

Do not use nails

Nails recommended for nailer must be used.  Magazine bot-
tom must be set correctly

Do not use nails

Troubleshooting Guide

Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury

could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or

Authorized Service Center.

Problem

Cause

Solution

Evite usar la clavadora cuando el
depósito está vacío. Ésto podría
acelerar su desgasto.

Limpie y chequée todas las
mangueras de suministro de aire y
conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas. El
rendimiento de la herramienta o su
durabilidad podrían reducirse.

Los compresores de aire usados para
suministrarle aire a la clavadora deben
cumplir los requerimientos estableci-
dos por la organización norteameri-
cana ANSI en el código B19.3-1981;
sobre seguridad y estándards para
compresores de aire industriales.
Contacte al fabricante de su compre-
sor de aire para mayor información.

Funcionamiento

Cómo usar la clavadora

Lea este manual y comprenda todas
las medidas de seguridad e instruc-
ciones antes de utilizar la clavadora.

LUBRICACION

Esta clavadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, 

no tendrá

que

lubricarla manualmente a diario.

La super

ficie de

trabajo se podría dañar debido a la
lubricación excesiva. La lubricación
adecuada es la responsabilidad del
propietario. Si no lubrica la clavadora
adecuadamente, ésta se dañará rápida-
mente y la garantía se cancelaría.

1. Desconecte la

clavadora de la
fuente de sumin-
istro de aire para
lubricarla.

3. Use mangueras

de aire de 9,5
mm  diseñadas
para presiones
mínimas de
trabajo de 13,79 bar. Use mangueras
de aire de 12,7 mm  si la longitud de
las mismas es de 15,2 m ó más. Para
un mejor rendimiento, instalele a la
clavadora un conector rápido de 9,5
mm  (con roscas de 6,4 mm  NPT)
cuyo diámetro interno sea de  0,315"
(8mm) y un acoplador rápido de 9,5
mm a la manguera de aire.

4. Use un regulador de presión (de 0-

8,62 bar) en el compresor. Se necesita
un regulador de presión para contro-
lar la presión de operación de la
clavadora entre 4,83  y 8,27 bar.

Modos de operación

Nota: Esta clavadora para estructuras
se envía con el gatillo NEGRO de modo
de ciclo único instalado.

Siempre

sepa cuál

es el modo de operación de la clavadora
antes de usarla.  Si no sabe, puede oca-
sionar la muerte o lesiones personales
graves.

Las clavadoras pueden ponerse en fun-
cionamiento en el modo de “Ciclo
único” o “Disparo inferior”. La clavado-
ra opera en el modo de ciclo único. Se
incluye un gatillo “rojo” para el modo
“Disparo inferior” como accesorio con
la herramienta.

MODO DE CICLO ÚNICO

Cuando está instalado el gatillo negro,
la clavadora está en modo de ciclo
único. Se recomienda este método
cuando se requiere una colocación pre-
cisa de los clavos. La operación en este
modo requiere que se tire del gatillo
cada vez que se coloque un clavo.  La
clavadora se puede accionar apretando
el elemento de contacto de trabajo con-
tra la superficie de trabajo, y luego,

2. Gire la clavadora

de modo que la
entrada de aire
quede mirando
hacia arriba.
Agregue de 4 a 5
gotas de aceite no detergente 30W
en la entrada de aire. No use aceites
detergentes, aditivos de aceite, ni
aceites para herramientas neumáti-
cas. Los aceites para herramientas
neumáticas contienen solventes que
pueden averiar los componentes
internos de la clavadora.

3. Después de agre-

gar aceite, haga
funcionar la
clavadora breve-
mente. Limpie
todo exceso de
aceite que salga del escape de la tapa.

CONEXION RECOMENDADA

La ilustración de abajo le muestra la
conexión recomendada para la
clavadora.

1. El compresor de

aire debe tener
la capacidad de
suministrar un
mínimo de  4,83
bar cuando la
clavadora esté en uso. Si el sumin-
istro de aire es inadecuado podría
haber pérdida de potencia y falta de
consistencia en el funcionamiento.

2. Puede utilizar un lubri-

cador para lubricar la
clavadora. Igualmente,
puede utilizar un filtro
para remover las
impurezas líquidas y
sólidas que podrían oxidar u obstruir
las partes internas de la clavadora. 

3-Sp

Modelo RN164500

Manual de Instrucciones

Conexión Recomendada

Regulador

Filtro

Lubricador

Acoplador 

rápido

(Opcional)

Manguera de

aire

Conector 

rápido

(Opcional)

Acoplador
rápido 

Conector

rápido

OIL DAILY

Oxygen

Oxygen

Nitrogen

Nitrog

en

Hydrogen

Hydrogen

Carbon Dioxide

Carbon Dioxide

OIL DAILY

Ox

yge

n

N

itr

oge

n

Hy

dro

ge

n

Ca

rb

o

n

 D

i

o

x

i

d

e

OIL

4,83 bar
Min.

8,27 bar
Max.

OIL DAILY

Oxygen

Oxygen

Nitrogen

Nitrogen

Hydrogen

Hydrogen

Carbon Dioxide

Carbon Dioxide

13,79 bar WP

9,5 mm I.D.

Informaciones Generales
de Seguridad 

(continuacion)

Summary of Contents for RN164500

Page 1: ...oncrete cement or other mason ry This dust often contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wear protec tive gear Excessive exposure to vibration working in awk ward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician OPERATOR S RESPONSIBILITY Before...

Page 2: ...s años IronForce de Campbell Hausfeld 1 un año Farmhand 3 tres años Maxus 5 cinco años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualqui...

Page 3: ...rogen Nitrogen Hydrogen Hydrogen Carbon Dioxide Carbon Dioxide Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lenta mente o pierde su potencia Hay clavos atascados en la clavadora Hay una fuga de aire en el vástago de la válvula...

Page 4: ...en Carbon Dioxide Carbon Dioxide 4 Coloque una bobina de clavos en el car gador sobre la barra del cargador Asegúrese de desenr rollar suficientes clavos hasta alcan zar el trinquete de avance El primer clavo debe colocarse delante del diente delantero en el trinquete de avance en el canal del expulsador y las cabezas de los clavos deben estar en la ranura de la nariz del clavador 5 Cierre el reté...

Page 5: ...sonales 6 Remueva la clavadora de la superficie de tra bajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición original Presione el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la her ramienta si opera mientras está lev antada de la superficie de trabajo 7 Apriete el gatillo y pre sione el Elemento de Contacto de Trabajo con tra la superficie de trabajo La clavado ra DEBE operar si el...

Page 6: ...a uso Si utiliza un lubricador incorporado a la línea no tendrá que lubricarla manualmente a diario La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario Si no lubrica la clavadora adecuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la clavadora de la fuente de sumin istro de aire para...

Page 7: ... for purposes of resale of the Campbell Hausfeld product 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld nailer stapler air tool spray gun infla tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period 6 WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WAR...

Page 8: ...r ya que ésta no fun cionará adecuada mente No use una fuente de aire com primido que pueda suministrar más de 13 79 bar La clavadora podría explotar y producir la muerte o lesiones person ales graves Nunca limpie la clavadora con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la clavadora en la cer canías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encen der los vapores y ocasionar una...

Page 9: ... de Campbell Hausfeld PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la pein ture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière con tient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction Portez de l équipement de prote...

Page 10: ...auf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatiques pistolets vaporisateurs gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant 5 COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendan...

Page 11: ...Pa pendant l utilisation de la cloueuse L alimentation d air insuffisante peut réduire la puis sance de la cloueuse et peut affecter l efficacité de l enfoncement 2 Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d huile à travers la cloueuse Un filtre peut être util isé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de la cloueuse 3 Fr Brancheme...

Page 12: ... clou bloqué avec des pinces et retirez le de la cloueuse Entretien Nettoyage de la Cloueuse 1 Débrancher la cloueuse de la source d air 2 Nettoyez les accumulations de goudron avec du kérosène Nº 2 ou du carburant diesel Ne laissez pas le solvant pénétrer dans le cylindre de la goupille d expulsion car cela risque d l endommager Laissez complètement sécher la cloueuse avant de l utiliser Support ...

Reviews: