background image

Instrucciones de operación y manual de piezas

13 Sp

4.  Todos los accesorios de limpieza simplemente se empujan

hasta que queden ajustados (vea la Figura 4).

5.  El paño puede estirarse sobre el cepillo triangular para

limpiar vidrio u otras superficies suaves (vea la Figura 5).

6.  Opcional: Coloque la correa para el hombro, presionando

el extremo a presión sobre las lengüetas redondas que se
encuentran en la unidad principal. Deslice el cierre a
presión para trabar. Para retirar, haga el procedimiento
inverso. (vea la Figura 6).

Nunca apunte la unidad hacia las personas, ani-
males o electrodomésticos. 

¡La salida del generador de vapor está muy
caliente! No ponga la mano cerca de la salida de
vapor ni toque la boquilla de plástico durante al
menos 5 minutos después de usar.

Siempre use la unidad con el cuerpo plástico
instalado para un rocío controlado.

El elemento calefactor permanece encendido mien-
tras la unidad esté enchufada. Desenchufe cuando
no la esté usando.

1.  Enchufe la unidad en el tomacorriente eléctrico de 120 V.

NOTA: La unidad consume hasta 13 amperes de electrici-
dad, por lo que el disyuntor podría “dispararse” si el cir-
cuito ya está cargado.

!

PRECAUCION

Figura 7

2.  La unidad se calentará en aproximadamente 30 segundos.

La luz indicadora verde se encenderá cuando la unidad
esté lista para usarse.

3.  Para que salga el vapor, coloque el interruptor en la posi-

ción de encendido marcado “I”. (vea la Figura 7). El vapor
comenzará a salir y podrá comenzar la limpieza. Para
detener la salida del vapor, simplemente coloque el inter-
ruptor en la posición de apagado “Off” (con el signo “O”). 

El vapor continuará saliendo durante algunos segundos
después de apagar la unidad.

Nunca use el limpiador de punta de alambre mientras el
dispositivo está enchufado. Siempre retire la punta de
plástico de la unidad principal al desobstruir.

En caso de que la boquilla de salida del vapor se obstruya, se
proporciona un limpiador de alambre.

1.  Desenchufe la unidad de vapor y deje que transcurran al

menos cinco minutos para que la unidad se enfríe.

2.  Retire la boquilla de plástico de la unidad generadora de

vapor principal. (Gire hacia la derecha)

3.  Introduzca el extremo del limpiador de alambre en la

pequeña abertura varias veces para desobstruir (vea la
Figura 8).

4.  Vuelva a colocar la boquilla de plástico.

5.  Enchufe la unidad y continúe usándola.

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

Figura 8

Consejos:

Preparación/limpieza de la superficie

Permita que el vapor penetre en la superficie sucia durante algunos segundos antes de aplicar el cepillo al área de trabajo.

Tenga a mano toallas de papel o un paño para limpiar; una vez que el vapor afloje la suciedad, podrá limpiarla fácilmente.

Cepillos

Use el cepillo triangular para las superficies interiores.

Use el cepillo triangular cubierto con un paño para las superficies más delicadas, como asientos de cuero.

Use el cepillo redondo de cerdas largas para las alfombras, el tablero, etc.

Use los dos cepillos de cerdas cortas para las superficies exteriores.

Para una posición de trabajo más cómoda, cambie el ángulo del cepillo para que se adapte al proyecto (vea la Figura 3).

For Replacement Parts, Call 1-800-330-0712

Please provide following information:

-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as

shown in parts list

Address parts correspondence to:

Campbell Hausfeld / Customer Service
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122  U.S.A.

Ref.
No.

Description

Kit

Qty.

1

Main steam unit

N/A 

1

2

Water tank assembly

1

3

Plastic tip body

1

4

Triangle brush

1

5

Cleaning cloth for triangle brush

1

6

Short bristle round brush

2

7

Long bristle round brush

1

8

Wire tip cleaner

1

9

Shoulder belt

1

PM342640SV Brush Kit – includes one (1) each of items 4, 5 and 7 and three (3) each of item 6

PM342645SVParts Kit – includes one (1) each of items  2, 3, 8 and 9

Replacement Parts List

Operating Instructions and Parts Manual

4

www.chpower.com

1

3

2

4

5

6

7

8

9

Instalación 

(Continuación)

Uso

Cómo desobstruir la boquilla

Summary of Contents for PW1095

Page 1: ...NOTICE CAUTION WARNING Automobile Steam Cleaner Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself...

Page 2: ...dicionales no cubiertos en sta garant a 1 Art culos con un uso normal como cepillos pa os sellos anillos en O y boquillas 2 Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento 3 Componentes oxi...

Page 3: ...it when not in use 1 Plug unit into 120 V electrical outlet NOTE Unit uses up to 13 amps of electricity so circuit breaker could flip if circuit is already loaded 2 The unit will heat in about 30 seco...

Page 4: ...se obstruya se proporciona un limpiador de alambre 1 Desenchufe la unidad de vapor y deje que transcurran al menos cinco minutos para que la unidad se enfr e 2 Retire la boquilla de pl stico de la uni...

Page 5: ...exceptions noted below 6 WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY A Implied warranties including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURC...

Page 6: ...est n todos los elementos presentes 1 Unidad principal de vapor 2 Ensamble del tanque de agua NOTICE Desempaque UL 13 V V Ne pas pulv riser de liquides inflammables tels que l essence Ne jamais pulv...

Page 7: ...ues qui n affectent pas la fonction 3 Pi ces d tach es rouill es 4 Usure de la pompe ou dommage aux soupapes caus par la contamination d eau 7 RESPONSABILIT S DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE R...

Page 8: ...ique dans la petite ouverture plusieurs fois pour d bloquer voir figure 8 4 Replacer le corps de la buse de plastique 5 Brancher l appareil et continuer utiliser AVERTISSEMENT Figure 8 Buses Pr parati...

Reviews: