background image

Guía de Diagnóstico de Averías - Solamente lavadoras a presión con motor a gasolina

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acciones a Tomar

Fuga de agua por
debajo del múltiple de
la bomba

Agua en el cárter de la
bomba (aceite lechoso)

Falla frecuente o pre-
matura de las empa-
quetaduras 

Agitación fuerte en la
entrada y baja presión

Fuga de aceite entre el
motor y la bomba

Presión fluctuante

La presión baja
después de un período
de uso normal

Bomba ruidosa/bomba
funciona de manera
irregular

Sellos de agua desgastados

1.

El aire húmedo se condensa dentro del cárter

2.

Hay fugas por los sellos de aceite o de agua

1.

Émbolos rayados, dañados o gastados

2.

Material abrasivo en el líquido

3.

La temperatura del agua de entrada es muy alta

4.

La bomba está sobrepresurizada.

5.

Presión excesiva debida a una punta parcialmente
atorada o dañada.

6.

La bomba está funcionando mucho tiempo sin
rociar.

7.

La bomba está funcionando en seco.

Partículas extrañas en la válvula de entradao de descar-
ga, o válvulas de entrada y/o descarga gastadas

Juntas de aceite y/o anillo en "O" gastados

1.

Válvula gastada, sucia o atascada

2.

La bomba está aspirando aire

3.

Punta de boquilla atorada

1.

Empaquetadura  de émbolo gastada

2.

Boquilla gastada

3.

Válvula gastada, sucia o atascada

4.

Asiento de válvula de descarga gastado o sucio

5.

Boquilla en posición de baja presión

1.

La bomba está aspirando aire/bajo suministro de
agua 

2.

Válvulas sucias o gastadas

3.

Cojinetes gastados

4.

Agua muy caliente

Instale sellos nuevos. Consulte al centro de servicio

1.

Cambie el aceite según se especifica en el programa de
mantenimiento

2.

Instale sellos de aceite y de agua nuevos. Consulte al centro
de servicio

1.

Instale émbolos nuevos. Consulte al centro de servicio

2.

Instale filtro adecuado en la cañería de entrada de la bomba

3.

Compruebe la temperatura del agua; no debe exceder de
38,1˚C (100ºF)

4.

No modifique ningún ajuste fijado en la fábrica

5.

Limpie o cambie la punta

6.

Nunca haga funcionar la bomba más de dos minutos sin
rociar

7.

No haga funcionar la bomba sin agua

Limpie o cambie las válvulas. Consulte al centro de servicio

Cambie las juntas de aceite y/o el anillo en "O".  Consulte al
centro de servicio

1.

Revise y cambie

2.

Asegúrese de que las mangueras y conexiones estén bien
apretadas Purgue el aire de la manguera de jardín

3.

Revise y cambie

1.

Revise y cambie

2.

Revise y cambie

3.

Revise, limpie o cambie

4.

Revise, limpie o cambie 

5.

Mueva la boquilla a la posición de alta presión

1.

Asegure que las conexiones estén bien apretadas. Aumente
la presión del agua

2.

Revise, limpie o cambie

3.

Revise y cambie

4.

Baje la temperatura a menos de 38˚ C (100ºF)

Garantía Limitada

1.

Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Normas (Standard Duty) – Un Año, Deber Serio (Serious Duty) - Dos Años,
Deber Extremo (Extreme Duty) - Tres Años.

2.

QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030, Teléfono: (800) 330-0712. 

3.

QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier Lavadora de Presión Campbell Hausfeld fabricada o distribuida por el garante.

5.

LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo de garantía con las excepciones anotadas abajo.

6.

LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y adecuación para un fin particular, son limitadas a partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo

DURACIÓN. Si ésta lavadora de presión es usada para trabajos comerciales, industriales o para renta, la garantía aplicada es de (90) días a partir de la fecha de compra.  En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías, en tal caso esta limitacion no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA, O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN
CAMPBELL HAUSFELD.  En algunos estados no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no es aplicable.

C.

Cualquier falla que resulte por daños en la transportación, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el
manual suministrado con el producto.

D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.
E.

Partes o ajestes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presión.

F.

El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos componentes deben de ser devueltos por el comprador al fabricante origi-
nal o a su taller de reparación autorizado.

G. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía: 

1.

Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presión, sellos de agua o aceite, anillos, válvulas y boquillas de spray. 

2.

Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente). 

3.

Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento. 

4.

Componentes oxidados.

5.

Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por no seguir adecuadamente las recomendaciones de manten-
imiento.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya sea la lavadora de presión o alguna de sus partes que se encuentre
defectuoso, no funcione adecuadamente y/o no cumpla de conformidad dentro del periodo de duración de la garantia.

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento. 
B.

Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano.  Los costos de embarque, si son aplicables, serán paga-
dos por el comprador.

C.

Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del propietario.

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: 
A. La reparación o reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio y de acuerdo a la disponibilidad de

refacciones.

B.

Si el Comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio, el comprador debe ponerse en contacto con Campbell Hausfeld (ver párrafo 2).

La garantía limitada se aplica en los EUA y el Canadá solamente y le da las derechas legales específicas. También usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o
de país a país.

Hidrolavadoras

Summary of Contents for pressure Washers

Page 1: ...t a limita da de 1a os L i m i t e d W a r r a n t y Gara ntie limit e de 1 ans 1850 PSI Pressure Washer 1 9 GPM Garant a limitada de 2 a os L i m i t e d W a r r a n t y Garantie limit e de 2ans Ask...

Page 2: ...nt 3 Move the nozzle into the low psi position See page 6 Why doesn t the pressure washer apply detergents with high pressure The reason you don t apply detergents with high pressure is because the de...

Page 3: ...nly the nozzle supplied with this machine Never leave the wand unattended while the machine is running Never tamper with the engine gov ernor or attempt to alter factory settings Altering factory sett...

Page 4: ...e used cautiously as it may damage some surfaces A wide Fan pattern will distribute the impact of the water over a larger area resulting in excellent cleaning action with a reduced risk of surface dam...

Page 5: ...g task and ensure that you achieve the most beneficial results in the shortest amount of time Remember to use the spraying cleaning techniques previously listed Before starting a pressure washer clean...

Page 6: ...d time to use a brush to lightly scrub heavily soiled areas Never allow the detergent to dry on the cleaning surface 5 To rinse or to return to high pressure release the trigger and slide the noz zle...

Page 7: ...ESSURE WASHER 1 Never operate the unit without water 2 Your pressure washer is not meant to pump hot water Never connect your pressure washer to a hot water supply as it will significantly reduce the...

Page 8: ...elow 6 WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY A Implied warranties including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN...

Page 9: ...re Washer 3 75 HP 2 0 GPM Garan t a limita da de 1a os L i m i t e d W a r r a n t y Gara ntie limit e de 1 ans 1850 PSI Pressure Washer 1 9 GPM Garant a limitada de 2 a os L i m i t e d W a r r a n t...

Page 10: ...du moteur utiliser un huile d tergent de poids 30 Manque de pression d eau Est ce que l eau circule Question ridicule mais n cessaire V rifier pour le tortillement les fuites ou des obstructions dans...

Page 11: ...erre ne doit y tre ajout Faire l entretien d un appareil double isola tion demande des soins attentifs et une connaissance parfaite du syst me et ne sera ex cut que par des personnes com p tentes Les...

Page 12: ...e mod le fonctionne avec la g chette rel ch e pendant plus que deux minutes L accumulation de la chaleur endom magera la pompe NE JAMAIS entreposer le pulv risa teur de lavage dehors ni l o il peut ge...

Page 13: ...e nettoyage suiv ante pour organiser votre application de nettoyage et pour assurer un bon r sultat en moins de temps Utiliser les techniques indiqu es pr c demment Pr parer la surface avant de commen...

Page 14: ...de fluide aux corps Garder les mains et les doigts l cart de la pointe de buse Dissiper la pression du syst me et diriger le pistolet l cart des per sonnes et animaux lors du changement de buses 1 La...

Page 15: ...assurer que la source de tension principale soit suffisante 3 Mettre le mod le hors circuit et le permettre de se refroidir Laisser la lance ouverte 4 Appuyer sur le bouton de r enclenchement 1 Nettoy...

Page 16: ...du pulv risateur de lavage ou pi ce d tach e Campbell Hausfeld au Centre De Service Autoris Campbell Hausfeld Taux de frais si applicables sont la responsabilit de l acheteur C Utilisaton et entretie...

Page 17: ...HP 2 0 GPM Garan t a limita da de 1a os L i m i t e d W a r r a n t y Gara ntie limit e de 1 ans 1850 PSI Pressure Washer 1 9 GPM Garant a limitada de 2 a os L i m i t e d W a r r a n t y Garantie lim...

Page 18: ...est abierta Aunque sea obvio debo preguntarlo Cerci rese de que la manguera no est enrollada no haya fugas ni la boquilla est obstru da La boquilla ajustable est en la posici n de baja presi n Vea la...

Page 19: ...quiere un gran cuidado y conocimiento del sistema y se debe hacer solamente por personal de servicio debida mente calificado Las piezas de repuesto para un producto con doble aislamiento deben ser id...

Page 20: ...se girando la boquilla Esto har variar el patr n de rociado desde aproximadamente un chorro angosto de alto impacto de 0 hasta un abanico de rociado de 60 de ancho vea la figura 2 Un chorro angosto ti...

Page 21: ...ieza le ayudar a organizar su trabajo de limpieza y asegurar que obtenga los mejores resultados en el menor tiempo posible No olvide utilizar las t cnicas de rociado limpieza previamente indicadas Ant...

Page 22: ...ndo el gatillo est presionado puede ocasionarle da os a los sellos de la boquilla 6 Despu s de utilizar detergentes enjuague el sistema de succi n metiendo el tubo de succi n de deter gente en un bald...

Page 23: ...ecta o tipo de buj a incorrecto 7 Pistola de rocia do cerrado 8 Otras causas 1 Filtro de aire parcialmente atorado 2 Buj a sucia separaci n de electrodos incorrecta o tipo de buj a incorrecto 1 Punta...

Page 24: ...A GARANT A Los defectos de material y o de manufactura que ocurran dentro del periodo de garant a con las excepciones anotadas abajo 6 LO QU NO STA CUBIERTO POR ESTA GARANT A A Las garant as impl cita...

Reviews: