background image

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto 
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede 
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN241203AV 2/10

ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

manual de Instrucciones 

TL0504, TL0518, TL1005, TL1118, PL1551, FHT504, IFT218, PL1504, TL1004

9-Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Lijadora 

neumática

Descripción

Estas lijadoras son herramientas neumáticas 
diseñadas para trabajar en superficies planas 
y curvas de automóviles.

Desempaque

Al desempacar este producto, revíselo con 
cuidado para cerciorarse de que esté en 
perfecto estado.

InFOrmaCIOneS 

GeneraLeS De SeGUrIDaD

PrOPOSICIÓn De CaLIFOrnIa 65

 

 

 

 

Cuando corta lija, taladra o 

pule materiales como por 

ejemplo madera, pintura, 

metal, hormigón, cemento, 

u otro tipo de mampostería se puede 

producir polvo. Con frecuencia este 

polvo contiene productos químicos 

que se conocen como causantes de 

cáncer, defectos congénitos u otros 

daños reproductivos. Use equipo de 
protección.

Este manual contiene información que es 
muy importante que sepa y comprenda. 
Esta información se la suministramos como 
medida de SEGURIDAD y para EVITAR 
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe 
reconocer los siguientes símbolos.

 

Ésto le indica que 

hay una situación 

inmediata que LE OCASIONARIA la 

muerte o heridas de gravedad.

 

Ésto le indica 

que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle la 

muerte o heridas de gravedad.

 

Ésto le indica 

que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle 

heridas no muy graves.

 

Ésto le indica  

 una información 

importante, que de no seguirla, le 
podría ocasionar daños al equipo.

Este producto es parte de un sistema de 
alta presión y por lo tanto debe seguir las 

9.  Nunca oprima el gatillo a menos que 

la herramienta esté en la pieza de 
trabajo. Los accesorios deben estar bien 
conectados. Si los accesorios están flojos 
le podrían ocasionar heridas graves.

10.  Proteja las líneas de aire contra daños o 

perforaciones.

11.  Nunca apunte la herramienta neumática 

hacia Ud. u otras personas. Ésto podría 
ocasionar heridas de gravedad.

12.  Antes de cada uso, revise las mangueras 

a ver si están dañadas o desgastadas. 
Cerciórese de que todas las conexiones 
estén bien apretadas.

 

Libere 

  toda la 

presión del sistema antes 

de tratar de instalar, darle 

servicio, mover a otro sitio o 

darle cualquier tipo de mantenimiento.

13.  Mantenga todas las tuercas, pernos y 

tornillos bien apretados y cerciórese 
de que el equipo esté en buenas 
condiciones. 

14.  No coloque las manos 

cerca o debajo de piezas en 
movimiento.

15.  Siempre coloque la pieza en 

una prensa de tornillos o abrazadera. 

 

No haga mal uso 

de esto producto. 

La exposicón a vibraciones excesivas, 

el trabajar en posiciones anormales y 

los movimientos repetitivos del trabajo 

pueden causar daños a las manos y 

los brazos. Si siente incomodidad, 

pérdida de sensación, hormigueo o 

dolor, suspenda el uso de cualquier 

herramienta y consulte a un médico.

FUnCIOnamIenTO

LUbrICaCIOn

La lubricación adecuada de la herramienta 
es la responsabilidad del propietario. El 
no lubricarla adecuadamente reducirá 
drásticamente la duración de la herramienta 
y anulará la garantía.

siguientes medidas de precaución al igual 
que cualquier otra medida de seguridad.
1.  Lea con cuidado todos los 

manuales incluídos con 
este producto. Familiarícese 
con los controles y el uso 
adecuado del equipo.

2.  La herramienta neumática sólo debe 

ser usada por personas que estén bien 
familiarizadas con las reglas de seguridad 
de manejo.

Nunca 

exceda la capacidad máxima 

de presión de la herramienta 

neumática 90 PSI (6,3 Kgs/

cm2) . Ésto podría reducir la duración de 
la herramienta.

3.  No exceda ninguna capacidad máxima de 

presión del sistema. La presión máxima 
de trabajo de 6,21 bar se mide en la 
entrada de aire de la herramienta con la 
herramienta encendida. El compresor de 
aire debe compensar la baja de presión 
entre éste y la herramienta.

4.  Desconecte la herramienta neumática 

de la fuente de suministro de aire antes 
de cambiar de herramienta o accesorios, 
darle servicio o cuando no la esté usando.

Debe ponerse anteojos de 

seguridad y protegerse 

los oídos para operar esta 
herramienta.

5.  No se ponga ropa muy holgada, 

bufandas o corbatas, ya que éstas se 
le podrían enredar en las piezas en 
movimiento y ocasionarle heridas graves.

6.  No se ponga joyas para operar ninguna 

herramienta neumática. Éstas se le 
podrían enredar en las piezas en 
movimiento y ocasionarle heridas graves.

7.  No oprima el gatillo cuando esté 

conectando la manguera de suministro 
de aire.

8.  Siempre use accesorios que estén 

diseñados para usarse con herramientas 
neumáticas. No use accesorios que estén 
dañados o desgastados.

MANUAL

Summary of Contents for PL1551

Page 1: ...tached Loose attachments can cause serious injury 10 Protect air lines from damage or puncture 11 Never point an air tool at oneself or any other person Serious injury could occur 12 Check air hoses f...

Page 2: ...he air inlet After an air tool has been lubri cated oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds of operation Thus the ex haust port must be covered with a towel before app...

Page 3: ...ed lubricate the tool after cleaning 2 No oil in tool 2 Lubricate the tool according to the lubrication instructions in this manual 3 Low air pressure 3a Adjust the regulator on the tool to the maximu...

Page 4: ...nce with instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the re...

Page 5: ...Les accessoires desserr s peuvent causer des blessures graves 10 Prot ger les canalisations d air contre les dommages ou les perforations 11 Ne jamais diriger un outil pneumatique vers soi m me ni ver...

Page 6: ...multaneously at the same time pull the trigger and pour a teaspoon of Campbell Hausfeld oil in the air inlet Une fois que l outil pneumatique a t graiss de l huile s coulera de l orifice de sortie lor...

Page 7: ...incer l outil avec de l huile pour outils pneumatiques Campbell Hausfeld du dissolvant de gomme ou un m lange en proportions gaux d huile de moteur SAE 10 et de k ros ne En cas d utilisation d un prod...

Page 8: ...tilisation abusive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret S...

Page 9: ...r a ocasionar heridas de gravedad 12 Antes de cada uso revise las mangueras a ver si est n da adas o desgastadas Cerci rese de que todas las conexiones est n bien apretadas Libere toda la presi n del...

Page 10: ...or lo tanto debe cubrirle el orificio de salida con una toalla antes de aplicarle presi n de aire Si no cubre el orificio de salida podr a ocasionarle heridas graves 4 Deje de oprimir el gatillo y con...

Page 11: ...4 Fugas en la manguera de aire 4 Apriete y selle los accesorios de la manguera si encuentra fugas 5 Baja la presi n 5a Aseg rese de que el tama o de la manguera sea el apropiado Las mangueras largas...

Page 12: ...te del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad...

Reviews: