background image

2

use. Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners. The
nailer could eject a fastener causing
death or serious personal injury.

G

Protect your eyes and ears. Wear
Z87 safety glasses,
with side shields.
Wear hearing
protection. Employers
and users are
responsible for
ensuring the user or anyone near
the nailer wears this safety
protection. Serious eye injury or
permanent hearing loss could
result. 

G

Do not use a
check valve or
any other fitting
which allows air
to remain in the
nailer. Death or
serious personal injury could occur.

G

Never place
hands or any
other body parts
in the nail
discharge area
of the nailer.
The nailer might
eject a fastener and could result in
death or serious personal injury.

G

Never carry the
nailer by the air
hose or pull the
hose to move the
nailer or a
compressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace
any hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool
damage could occur.

G

Always assume the nailer contains
nails. Never use the nailer as a toy.
Do not engage in horseplay. Always

keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental
discharge of nails. Never point the
nailer at anyone. Accidental
triggering of the nailer could result
in death or serious personal injury. 

G

Do not drive a
nail on top of
other nails. The
nail could glance
and cause death
or a serious
puncture wound.

G

Do not operate
or allow anyone
else to operate
the nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible.
Warnings or warning labels are located
on the nailer magazine and body. 

G

Never leave the nailer unattended or
connected to an air compressor when
not in use. Serious personal injury
can occur if someone picks up and
uses the nailer without knowing the
correct way to operate the nailer.

G

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown,
examine the tool closely for bent,
cracked or broken parts and air
leaks. STOP and repair before using
or serious injury could occur.

Caution indicates a 
potentially

hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

G

Do not modify or alter the nailer or
any nailer parts. Do not use the nailer
if any shields or guards are removed
or altered. Do not use the nailer as a

!

CAUTION

hammer. Personal injury or tool 
dam.occur.

G

Avoid long extended periods of work
with the nailer. Stop using the nailer
if you feel pain in hands or arms.

G

Always check
that the
Work Contact
Element
(WCE) is
operating
properly. A
nail could
accidentally
be driven if
the WCE is not working properly.
Personal injury may occur (See
"Checking the Work Contact
Element" Section).

G

Disconnect air supply and release
tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the nailer. Personal injury
may occur.

Notice indicates 
important

information, that if not followed, may
cause damage to equipment.

G

Avoid using the nailer when the
magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.

G

Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

G

Air compressors providing air to the
nailer should follow the
requirements established by the
American National Standards
Institute Standard B19.3-1991;
Safety Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air

NOTICE

Model IFN3490 and IFN2190

Operating Instructions

!

WARNING

IFN2190

IFN3490

• REQUIRES 

(SCFM with 16

nails per minute @ 90 psi) 

4.1

4.1

• AIR INLET 

1/4” NPT

1/4” NPT

• NAIL LENGTH RANGE

2” to 3

1

2

2” to 3

1

2

• NAIL SHANK RANGE

0.113” to 0.131” 

0.113” to 0.131”

• MAGAZINE CAPACITY

60-75

75-105

• WEIGHT

8 lbs. 5 oz.

8 lbs. 11 oz.

• LENGTH

19.5”

19.75”

• HEIGHT

15”

15”

• MAXIMUM PRESSURE

120 psi

120 psi

• PRESSURE RANGE

70 - 120 psi

70 - 120 psi

Nailer Components And Specifications

7-Sp

Manual de Instrucciones

Modelo IFN3490 and IFN2190

Adjustable Direction
Exhaust Deflector

Threaded Hole/Tool
Balancer (M8 x 1.25)

Nail Loading Area

Magazine

Single Cycle
Trigger

Warning Labels

Nail Discharge
Area

Work
Contact
Element

Hay una fuga de aire en el
área de la válvula del gatillo

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la boquilla

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la tapa

La clavadora deja de clavar un
clavo

La clavadora funciona
lentamente o pierde su
potencia

Hay clavos atascados en la
clavadora

Hay una fuga de aire en el
vástago de la válvula del gatillo

Los anillos en O de la cubierta de la válvula del
gatillo están dañados

Los tornillos de la cubierta están flojos

Los anillos en O están dañados

La defensa está dañada

Los tornillos están flojos

El empaque está dañado

La defensa está desgastada

La boquilla está sucia

La suciedad o daños evitan el desplazamiento
libre de los clavos o el mecanismo de impulso en
el cargador

El resorte del mecanismo de impulso está dañado

El flujo de aire hacia la clavadora es inadecuado

El anillo en O del pistón está desgastado o le
falta lubricación

Los anillos en O de la válvula del gatillo están
dañados

Hay fugas de aire

Hay una fuga en el empaque de la tapa

La clavadora no está bien lubricada

El resorte de la tapa del cilindro está roto

El orificio de salida de la tapa está obstruído

La guía del mecanismo de impulso está desgastada

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Los clavos están doblados

Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos

El mecanismo de impulso está dañado

Los anillos en O o los sellos están dañados

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el
funcionamiento del elemento de funcionamiento al contacto

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar los anillos en O

Debe reemplazar la defensa

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el empaque

Debe reemplazar la defensa

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

Debe limpiar el cargador

Debe reemplazar el resorte

Chequée las conexiones, la manguera o el compresor

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O

Debe apretar los tornillos y las conexiones

Debe reemplazar el empaque

Necesita lubricar la clavador

Debe reemplazar el resorte

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Debe reemplazar la guía 

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

Debe reemplazar los anillos en O o los sellos

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.
repuestos. Podría resultado le heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

!

ADVERTENCIA

Problema

Causa

Solución

www.chpower.com

Summary of Contents for IronForce IFN2190

Page 1: ...fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora g...

Page 2: ...ailer should follow the requirements established by the American National Standards Institute Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contact your air NOTICE Model I...

Page 3: ...pressure of 0 125 psi A pressure regulator is required to control the operating pressure of the nailer between 70 and 120 psi NO MAR DECKING TIP The no mar decking tip is designed to eliminate marks...

Page 4: ...1 2 8 Presione el elemento de contacto de trabajo WCE contra la superficie de trabajo Tire del gatillo La clavadora DEBE FUNCIONAR C MO CARGAR LA CLAVADORA 1 Siempre conecte la herramienta al abasteci...

Page 5: ...gastable y presione firmemente 6 Verifique que el elemento de contacto de trabajo WCE y el gatillo se muevan f cilmente hacia arriba y hacia abajo sin pegarse o atracarse Modos de operaci n Las clava...

Page 6: ...4 83 bar Min 7 58 bar Max OPERACI N cuando la punta no desgastable est en funcionamiento C MO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE 1 Desconecte el abastecimiento de aire de la clavadora 2 Retire todos los...

Page 7: ...dora Deflector de escape de direcci n ajustable Agujero roscado balanceador mec nico M8 x 1 25 rea de carga de clavos Cargador Gatillo de ciclo nico Etiquetas de advertencia rea de descarga de clavos...

Page 8: ...una posici n firme y balanceada para usar o manipular la clavadora G No modifique ni deshabilite el Elemento de Contacto de Trabajo No amarre ni pegue con cinta adhesiva el Elemento de Contacto de Tr...

Page 9: ...tionnement 4 Attaches 6 Guide De D pannage 7 Garantie 8 O CO2 Imprim China Garantie Limit e 1 DUR E partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits Service Standard Standard Duty...

Page 10: ...r l expulsion d une attache d brancher la source d air et rel cher la tension du poussoir avant de proc der au d blocage Sinon il y a risque de blessures graves Avis indique de l information important...

Page 11: ...and IFN2190 Instructions D Utilisation 6 Fr La buse non g cheuse pour terrasses est con ue pour liminer les marques caus es par le m canisme de d clenchement par contact WCE dentel Vous pouvez enleve...

Page 12: ...permet l utilisateur de d terminer comment profond mment une attache sera enfon e dans la surface de travail 1 R gler la pression de service une pression qui enfon era les attaches constamment Ne pas...

Reviews: