background image

23-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

SB504000

Instrucciones de Seguridad 
Importantes (Cont.) 

 Siempre 

colóquese 

  en una posición 

fi rme y balanceada para usar o 
manipular la herramienta.
 

Evite trabajar con 

 esta herramienta 

por largos periodos. Deje de usar la 
herramienta si siente dolor en las 
manos o en los brazos.

USO Y CUIDADO DE LA 
HERRAMIENTA

a.  

Use sujetadores u otra manera 
práctica de asegurar y apoyar la 
pieza de trabajo a una plataforma 
estable. 

Sostener el trabajo con 

la mano o contra el cuerpo es 
algo inestable y puede producir la 
pérdida de control.

b.  

No fuerce la herramienta. 

Use la 

herramienta correcta para la 
aplicación. La herramienta correcta 
hará el trabajo mejor y en forma 
más segura a la velocidad para la 
cual fue diseñada.

c.   

No use la herramienta si el 
interruptor no la enciende o no 
la apaga. 

Cualquier herramienta 

que no pueda ser controlada con 
el interruptor es peligrosa y debe 
repararse.

d.

  

  

 

Desconecte la

  herramienta 

del suministro de aire antes de 
hacer cualquier ajuste, realizar el 
mantenimiento de la herramienta, 
eliminar obstrucciones, dejar el 
área de trabajo, cargar o descargar 
la herramienta.

 

Estas medidas de 

precaución reducen el riesgo de 
lesiones personales.

e.  

Cuando no esté en uso, guarde 
la herramienta fuera del alcance 
de los niños y otras personas no 
capacitadas. 

Una herramienta es 

peligrosa cuando está en manos de 
usuarios inexpertos.

f.   

Cuide su herramienta. 

Mantenga 

una herramienta para cortar 
afilada y limpia. Una herramienta 
mantenida adecuadamente con 
bordes de corte afilados reduce el 
riesgo de atascarse y es más fácil de 
controlar. 

g.  

Verifique que las piezas móviles no 
estén desaliñadas ni adheridas, que 
no haya piezas rotas y que no exista 
ningún otro problema que afecten el 
funcionamiento de la herramienta. 

Si está dañada, haga que le realicen 
un servicio a la herramienta antes 
de usarla. Muchos accidentes son 
causados por herramientas que no 
tienen un mantenimiento adecuado. 
Si la herramienta sufre un daño, hay 
riesgo de explosión.

h.  

Use únicamente los clavos 
detallados en la sección Accesorios 
de este manual.

 Los sujetadores 

no identificados por el fabricante 
de la herramienta para uso con 
esta herramienta pueden provocar 
riesgos de lesiones personales o 
daño a la herramienta al usarse con 
esta herramienta.

i.    Seleccionar un sistema de activación 

de la herramienta adecuado, 
tomando en cuenta la aplicación 
de trabajo para la cual se usa la 
herramienta.

  Nunca 

 limpie 

la herramienta con gasolina 
o ningún otro líquido 
infl amable. Nunca use la 
herramienta en la cercanías de líquidos 
o gases infl amables. Una chispa podría 
encender los vapores y ocasionar una 
explosión que podría ocasionarle la 
muerte o heridas graves.

 No 

quite, modifi que ni 
cause de otro modo 
que la traba del gatillo 
deje de funcionar. No 
haga funcionar ninguna 
herramienta que haya 
sido modifi cada de manera similar. 
Eso puede resultar en muerte o graves 
lesiones personales.

 

 No 

toque el gatillo a menos 
que se estén clavando 
sujetadores. Nunca conecte la línea 
de aire a la herramienta ni mueva la 
herramienta cuando esté tocando el 
gatillo. La herramienta podría expulsar 
un sujetador y producir la muerte o 
lesiones personales graves. También 
coloque el protector del gatillo en la 
posición de seguro cuando no esté en 
uso.

 

Desconecte siempre 
la herramienta de la 
fuente de energía cuando no la esté 
atendiendo, cuando le esté realizando 
mantenimiento o reparaciones, 
desobstruyéndola o moviéndola a un 
nuevo sitio.  No cargue la herramienta 
con sujetadores cuando el gatillo 
esté oprimido. La herramienta puede 
expulsar un sujetador y producir la 
muerte o lesiones personales graves.

Siempre ajuste la 
herramienta con un 
conector o acoplador 
de mangueras colocado 
en o cerca de la herramienta de un 
modo tal que se descargue todo el 
aire comprimido en la herramienta 
en el momento en que se desconecte 
el conector o acoplador. No use una 
válvula de chequeo o ninguna conexión 
que permita que el aire permanezca en 
la herramienta. Se puede producir la 
muerte o lesiones personales graves.

Nunca ponga las manos 
ni ninguna otra parte del 
cuerpo en el área de descarga 
de la herramienta. Ésta puede expulsar 
un sujetador y producir la muerte 
o lesiones personales graves.

Nunca cargue la 
herramienta por la 
manguera de aire ni 
hale la manguera para 
mover la herramienta 
o el compresor de aire. 
Mantenga las mangueras 
alejadas del calor, aceite 
y objetos puntiagudos. 
Reemplace cualquier manguera que 
esté dañada, débil o desgastada. Ésto 
podría ocasionar heridas o daños a la 
herramienta
 Siempre 

asuma 

  que la herramienta 

tiene sujetadores. Respete la 
herramienta como un implemento 
de trabajo; no jugue con ella. 
Siempre mantenga a los demás a una 
distancia segura del área de trabajo, 
en caso de una descarga accidental 
de sujetadores. No apunte con la 
herramienta hacia usted o hacia otra 
persona, ya sea que contenga o no 
sujetadores. El disparo accidental de 
la herramienta podría resultar en la 
muerte o en graves lesiones personales. 

No clave un sujetador 
encima de otro. 
El sujetador podría saltar 
y ocasionarle la muerte 
o heridas graves.

No opere la herramienta 
ni permita que otros la 
operen si las etiquetas 
de advertencia están 
ilegibles. Éstas se encuentran en el 
cargador o el cuerpo de la herramienta. 

 

No deje que la 

 herramienta se 

caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o 
convertirla en algo peligroso de usar. 
En caso de que la herramienta se haya 
caído o la hayan tirado, revísela con 
cuidado a ver si está doblada o rota, si 
tiene alguna pieza dañada o tiene fugas 
de aire. DEJE de trabajar y repárela 
antes de usarla o podría ocasionarle 
heridas graves.

 

Evite usar la 

 herramienta 

cuando el depósito está vacío. Ésto 
podría acelerar su desgaste.

 

Limpie y chequee 

 todas las 

mangueras de suministro de aire 
y conexiones antes de conectar la 
herramienta al compresor. Reemplace 
las mangueras y conexiones que estén 
dañadas o desgastadas. El rendimiento 
de la herramienta o su durabilidad 
podrían reducirse.

!

ADVERTENCIA

Summary of Contents for IN717702AV

Page 1: ... adjustable exhaust nose Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SB504000 Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help re...

Page 2: ...er nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work with the...

Page 3: ...re the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition th...

Page 4: ...re using the tool for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air su...

Page 5: ...tes while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The tool MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface Pull the trigger The tool MUST OPERATE An improperly functioning tool must not be used Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the wor...

Page 6: ...800 543 6400 with any questions regarding the operation or repair of this tool or for additional copies of this manual FASTENER AND REPLACEMENT PARTS Use only genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners or equivalent see Fastener Interchange Information Tool performance safety and durability could be reduced if improper fasteners are used When ordering replacement parts or fasteners specify by pa...

Page 7: ...llowing branded air powered brad nailers Bostitch BT125SK 2 BT200K 2 Campbell Hausfeld NB0030 NB0040 DeWalt D51238K Paslode T125 F18 T200 F18 Porter Cable BN125 BN200 and Senco Finish Pro 15 18 Fasteners STAPLES The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores If you need help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld staples meet or ex...

Page 8: ...or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace seal T...

Page 9: ...9 Operating Instructions SB504000 www chpower com Date Maintenance Performed Repair Components Required Service Record ...

Page 10: ...eglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris...

Page 11: ... déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereu...

Page 12: ...ourrait faire dévier le clou qui pourrait alors frapper quelqu un ou l outil pourrait réagir provoquant des blessures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour u...

Page 13: ...e décharger l outil De telles mesures de précautions réduisent le risque de blessures e Ranger l outil lorsqu il n est pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moin...

Page 14: ...NE LES JETEZ PAS Mode d Emploi GRAISSAGE Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser l outil corre...

Page 15: ...ion d une attache se produit lorsqu on relève l outil ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenche ment par contact WCE sur la surface de travail L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le mécanisme de déclenche ment par contact WCE sur la surface de travail Actionner la gâchette L outil DOIT FONCTIONNER Un outil qui ne fonctionne ...

Page 16: ...ou la réparation de cet outil veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel ATTACHES ET PIÈCES DE RECHANGE N utiliser que des clous Nº 18 de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils La performance de l outil sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites si l on utilise les mauvaises attac...

Page 17: ...ennent pour les modèles Bostitch BT125SK 2 BT200K 2 Campbell Hausfeld NB0030 NB0040 DeWalt D51238K Paslode T125 F18 T200 F18 Porter Cable BN125 BN200 and Senco Finish Pro 15 18 Attaches AGRAFES Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci dessous sont disponibles chez votre magasin local Pour de l assistance pour trouver n inporte quel pièce composer 1 800 543 6400 Les agrafes Campbell Hausfeld sont conf...

Page 18: ...ssoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer l...

Page 19: ...19 Fr Instructions d Utilisation SB504000 Date Entretien Exécuté Éléments de Remplacement Requis Enregistrement d Entretien ...

Page 20: ...ctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseu...

Page 21: ...que Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe rec...

Page 22: ...s No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve la herramienta con su dedo en el gatillo la herr...

Page 23: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Page 24: ...e solamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 8 27 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE ...

Page 25: ... 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición o...

Page 26: ...y que el Elemento de Contacto de Trabajo se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo sin atascarse o pegarse SERVICIO TÉCNICO Para mayor información en relación al funcionamiento o reparación de este producto comuníquese con el concesionario de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio SUJETADOR Y PIEZAS DE REPUESTO Use solamente sujetadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equiv...

Page 27: ...Bostitch BT125SK 2 BT200K 2 Campbell Hausfeld NB0030 NB0040 DeWalt D51238K Paslode T125 F18 T200 F18 Porter Cable BN125 BN200 and Senco Finish Pro 15 18 Sujetadores GRAPAS Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Las grapas de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar A...

Page 28: ...el mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8...

Page 29: ...29 Sp Manual de Instrucciones de Operación SB504000 Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparación Necesarios Registro de Servicios ...

Page 30: ...ir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusible...

Page 31: ...31 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operación SB504000 Notes Notes Notas ...

Page 32: ...32 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operación SB504000 Notes Notes Notas ...

Reviews: