background image

Serie MW2500

29 Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Piezas

Mantenimiento

  

 

Desconecte el cordón 
eléctrico y amárrelo; después 
libere toda la presión del 
sistema antes de tratar de instalarlo, 
darle servicio o darle cualquier tipo de 
mantenimiento.

Este compresor se debe chequear 
con frecuencia para ver si tiene algún 
tipo de problemas y le debe dar el 
siguiente mantenimiento antes de 
cada uso.

 

Se debe 

 reemplazar la 

válvula de seguridad si no se puede 
accionar o si tiene una fuga de aire 
después de liberar el anillo.

1.  Apague el compresor y libere la 

presión del sistema. (Para liberar la 
presión del sistema, tire del anillo 
de la válvula de seguridad ASME. 
Desvíe el aire cubriendo la válvula 
con una mano mientras tira del 
anillo con la otra mano.) Tire del 
anillo hasta vaciar el tanque.

 

Cuando se abra 

 la válvula de 

seguridad con presión en el tanque, se 
liberará una gran cantidad de aire que 
se mueve a gran velocidad. Use gafas 
de seguridad Z87.1 aprobadas por 
ANSI. 

2.  Drene la humedad del tanque 

abriendo la válvula de drenaje 
debajo del tanque. Incline el 
tanque para eliminar toda la 
humedad.

3.  Limpie el polvo y la suciedad del 

tanque, las líneas de aire y la 
cubierta de la bomba, mientras 
el compresor continúa apagado 
(OFF).

vaLvULa De SeGUrIDaD aSMe 

 

¡Nunca 

 desconecte o 

trate de ajustar la válvula de 
seguridad ASME!

Revise la válvula de seguridad 
siguiendo los siguientes pasos: 
1.  Enchufe el compresor y hágalo 

funcionar hasta que se alcance 
la presión de corte (consulte 
Funcionamiento). 

2.  Usando gafas de protección, 

tire del anillo de la válvula de 
seguridad para liberar la presión 
del tanque del compresor. Use su 
otra mano para desviar el aire que 
se mueve a gran velocidad y evitar 
que le dé en el rostro.

3.  Esta válvula de seguridad debería 

cerrarse automáticamente a 
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula 
de seguridad no deja salir aire 
cuando tira del anillo o si no se 
cierra automáticamente, DEBE ser 
reemplazada.

Drenaje DeL tanQUe

Apague el compresor y libere toda 
la presión, después: Abra la llave de 
drenaje, ubicada debajo del tanque, 
para drenarle toda la humedad. Incline 
el tanque para drenar completamente 
la humedad.

hUMeDaD en eL aIre 

cOMPrIMIDO

La humedad que se acumula en 
el aire comprimido se convierte 
en gotas a medida que sale de 
la bomba. Cuando el nivel de 
humedad es muy alto o cuando 
el compresor ha estado en uso 
continuo por mucho tiempo, esta 
humedad se acumulará en el 
tanque. Cuando esté pintando o 
rociando arena, la humedad saldrá 
del tanque mezclada con el material 
que esté rociando.

IMPOrtante:

 Esta condensación 

ocasionará manchas en la pintura, 
especialmente cuando esté 
pintando con pinturas que no sean 
a base de agua. Si está rociando 
arena, la humedad hará que la 
arena se aglutine y obstruya la 
pistola.

LIMPIeza

APAGUE la unidad y limpie la tapa del 
cabezal, el tanque y las líneas de aire.

IMPOrtante: 

El compresor debe 

colocarse lo más lejos posible del área 
de pulverización, según lo permita la 
longitud de la manguera, para evitar 
que el exceso de pulverización atasque 
el filtro de aire.

LUbrIcacIOn

Este compresor no requiere 
lubricación.

cOncLUSIÓn DeL trabajO / 
aLMacenaje

1.  Coloque el interruptor de ON / OFF 

en la posición OFF (apagado).

2.  Desenchufe el cordón del 

tomacorrientes de pared y 
envuélvalo alrededor del mango 
para prevenir daños cuando no se 
use.

3.  Con las gafas de seguridad puestas, 

descargue el aire del tanque 
halando el anillo de la válvula de 
seguridad. Use su otra mano para 
desviar el aire que se mueve a gran 
velocidad y evitar que le dé en el 
rostro.

4.  Drene el tanque de la 

condensación abriendo la válvula 
de drenaje al fondo del tanque. 
Cuando drene el tanque, la presión 
debe estar por debajo de 0,69 bar.

5.  Debe desconectar la manguera 

del compresor y colgarla con los 
extremos hacia abajo para que 
toda humedad se drene.

6.  El compresor y la manguera deben 

guardarse en un lugar fresco y 
seco.

aSSIStencIa tÉcnIca

Para recibir información sobre el 
funcionamiento o reparación de la 
unidad, sírvase llamar al 1-800-543-
6400 (en EUA).

MantenIMIentO

ServIcIO neceSarIO

DIarIaMente

SeManaLMente

MenSUaLMente

Drene el Tanque

l

Chequée la Válvula de Seguridad

l

Limpie la unidad

l

Figure 4

Summary of Contents for IN634000AV

Page 1: ...manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the foll...

Page 2: ...motor exterior free of oil solvent or excessive grease An ASME code safety relief valve with a setting no higher than 170 psi MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve m...

Page 3: ...eam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage the motor Grounding instructions 1 This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a groundin...

Page 4: ...re chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used Operation START UP Do not attach air tools to open end of the hose until start up is...

Page 5: ...t moving air from being directed toward your face 3 The safety valve should automatically close at approximately 40 psi 50 psi If the safety valve does not allow air to be released when you pull on th...

Page 6: ...s off 1 Loose connections at fittings tubing air line or tool 1 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove fitting and apply pipe tape to threads an...

Page 7: ...7 Notes MW2500 Series www chpower com Operating Instructions and Parts List...

Page 8: ...43 6400 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address any correspondence to Campbell Hausfeld Attn Customer Service...

Page 9: ...feet n 3 18 Screw n 3 19 Pressure switch WL052900AV 1 20 Manifold tube includes nut and fitting WL053000AV 1 21 Regulator includes knob cap and screw WL053100AV 1 22 Outlet gauge WL053200AV 1 23 1 4...

Page 10: ...ll 1 800 543 6400 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address any correspondence to Campbell Hausfeld Attn Custome...

Page 11: ...backer 1 8 Exhaust valve 1 9 Valve plate 1 10 Intake valve 1 11 Intake valve backer 1 12 O ring SV627400AV 1 13 Cylinder 1 14 Motor assembly 1 15 Pulley 1 16 Piston bearing 1 17 Eccentric pulley 1 18...

Page 12: ...bricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component...

Page 13: ...RVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symb...

Page 14: ...cart du compresseur les pi ces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et ou des br lures 10 Si l quipement vibre anormalement ARR TER le moteur et l inspecter imm diatement La vibration est...

Page 15: ...ette soupape est situ e sur la base du r servoir Utiliser cette soupape pour purger l humidit du r servoir quotidiennement afin de r duire le risque de corrosion R initialisation du moteur non visible...

Page 16: ...on ON MARCHE Laissez le compresseur tourner pendant 30 minutes 6 Mettre l interrupteur marche arr t la position OFF ARR T 7 D brancher le cordon d alimentation Le compresseur est maintenant pr t tre u...

Page 17: ...upape de s ret de la mani re suivante 1 Brancher le compresseur et le faire fonctionner jusqu ce qu il atteigne la pression d arr t voir proc dure de fonctionnement 2 Porter des lunettes de s curit ti...

Page 18: ...solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du ruban tuyau pour les filets et remonter 2 Robinet de vidange desserr 2 Resserrer 3 V rifier toute fui...

Page 19: ...19 Fr Notes S rie MW2500...

Page 20: ...d le Code imprim sur l unit Description de la pi ce et son num ro Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 Instructions d Utilisatio...

Page 21: ...3 19 Manostat WL052900AV 1 20 Tube de collecteur inclut crou et raccord WL053000AV 1 21 R gulateur inclut bouton bouchon et vis WL053100AV 1 22 Jauge de sortie WL053200AV 1 23 Coupleur industriel m le...

Page 22: ...00 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de mod le Code imprim sur l unit Description de la pi ce et son num ro Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Customer Service 10...

Page 23: ...1 10 Soupape d aspiration 1 11 Appui de soupape d admission 1 12 Joint torique SV627400AV 1 13 Cylindre 1 14 Moteur quip 1 15 Poulie 1 16 Roulement de piston 1 17 Excentrique poulie 1 18 Essieu excent...

Page 24: ...ants filtres et joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle pan...

Page 25: ...IGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministra...

Page 26: ...ntenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APAGUE la uni...

Page 27: ...ruptor en la posici n ON para reanudar el trabajo Si se activa el protector de sobrecarga se debe dejar enfriar el motor durante aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie Instalaci n Colocac...

Page 28: ...sici n ON encendido Deje que el compresor funcione durante 30 minutos 6 Coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n OFF apagado 7 Desenchufe el cable de corriente Ahora el compresor est...

Page 29: ...y libere toda la presi n despu s Abra la llave de drenaje ubicada debajo del tanque para drenarle toda la humedad Incline el tanque para drenar completamente la humedad Humedad en el aire comprimido...

Page 30: ...or 1 Conexiones flojas en los accesorios tuber a l nea de aire o herramienta 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Si detecta una fuga 1 ajuste o 2 retire las conexiones y apl...

Page 31: ...31 Sp Notas Serie MW2500...

Page 32: ...o N mero de serie de haberlo Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista de repuestos Puede escribirnos a Campbell Hausfeld Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 Operating...

Page 33: ...Tornillo n 3 19 Presostato WL052900AV 1 20 Tubo del colector incluye tuerca y accesorios WL053000AV 1 21 Regulador incluye perilla tapa y tornillo WL053100AV 1 22 Man metro de salida WL053200AV 1 23...

Page 34: ...ordenar repuestos s rvase llamar al distribuidor m s cercano a su domicilio S rvase darnos la siguiente informaci n N mero del modelo N mero de serie de haberlo Descripci n y n mero del repuesto seg...

Page 35: ...1 13 Cilindro 1 14 Ensamblaje del motor 1 15 Polea 1 16 Casquillo del pist n 1 17 Exc ntrica polea 1 18 Eje exc ntrico 1 19 Correa WL048500AV 1 20 Cojinete 2 21 Pist n 1 22 Aro del pist n 1 23 Anillo...

Page 36: ...tc F Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contraria...

Reviews: