background image

Sp 14

Manual de Instrucciones

cargue la batería entre 1 (uno) y 3
(tres) minutos antes de usar el elevador
de amperaje.
1. Ubique el cargador de batería en un
lugar seguro lejos de la batería, según
las instrucciones que se encuentran en
la sección Ubicación del Cargador.
2. Asegúrese de que la Perilla de
Selección esté en la posición OFF
(apagado).
3. Conecte a la batería las pinzas para
batería asegurándose de seguir todas
las instrucciones en la sección
PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN DE
CC.
4. Enchufe el cable de CA. Consulte la
sección INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
DE CABLE DE CA Y CONEXIÓN A
TIERRA para obtener información
sobre cómo realizar correctamente la
conexión a tierra.
5. Nota: si se necesita un cable de
extensión, siga las instrucciones de la
nota 5 en la sección SEGURIDAD
GENERAL DE LA BATERÍA.
6. Gire la Perilla de Selección hasta el
valor de 55A Engine Assist (elevador de
amperaje).
7. Inmediatamente dé arranque al
motor durante 3 (tres) segundos o
hasta que arranque.
8. Si el motor no arranca, gire la Perilla
de Selección al valor de carga de 10A y
cargue la batería durante otros 3 (tres)
minutos antes de volver a intentarlo.
9. Una vez que el motor haya
arrancado, gire la Perilla de Selección a
la posición OFF (apagado).
10. Desconecte el cable de CA.
11. Desconecte las pinzas para batería.

Instrucciones de
Mantenimiento

Después de cada uso, limpie las pinzas
del cargador de batería y todo el
líquido de batería que pueda provocar
corrosión a las pinzas.
Limpie la caja externa con un paño

cargador también tiene una protección
contra cortocircuitos y no se encenderá a
menos que detecte una caída de tensión
entre los terminales de la batería.

Instrucciones de carga

1. Ubique el cargador de batería en un
lugar seguro lejos de la batería, según
las instrucciones que se encuentran en
la sección Ubicación del Cargador.
2. Asegúrese de que la Perilla de
Selección esté en la posición OFF
(apagado).
3. Conecte a la batería las pinzas para
batería asegurándose de seguir todas
las instrucciones en la sección
Precauciones de la Conexión de CC.
4. Enchufe el cable de CA. Consulte la
sección INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
DE CABLE DE CA Y CONEXIÓN A
TIERRA para obtener información sobre
cómo realizar correctamente la
conexión a tierra.
Nota: Si se necesita un cable de
extensión, siga las instrucciones de la
nota 5 en la sección SEGURIDAD
GENERAL DE LA BATERÍA.
5. Para baterías de 12 voltios:
a. Gire la perilla de selección hasta
el valor de 2A o 10A.
b. Una vez que se encienda el LED
de carga completa, gire la perilla de
selección a la posición OFF (apagado).
6. Para baterías de 6 voltios:
a. Gire la perilla de selección hasta el
valor de 10A 6V.
b. Controle atentamente el
amperímetro durante la carga. Gire la
perilla de selección a la posición OFF
(apagado) una vez que la batería se
haya cargado.
7. Desconecte el cable de CA.
8. Desconecte las pinzas para batería.

Uso del Elevador de
Amperaje (Engine
Assist)

Nota: para obtener mejores resultados,

Perilla de Selección
de Valor de Carga
(cont).

utilizan en automóviles, camiones, botes,
etc. Si la batería se calienta, interrumpa el
cargado y deje enfriar, luego intente
cargarla otra vez al valor más bajo de
2 amperes.

10A 6V:

Seleccione esta configuración

para cargar manualmente baterías de 6V.

55A 12V ENGINE ASSIST (elevador de
amperaje):

seleccione el elevador de

amperaje de 55 amperes para
proporcionar hasta un máximo de 55
amperes durante el arranque del motor.

Lectura del
Amperímetro

El amperímetro de este cargador indica
la corriente (amperaje) que la batería
está tomado del cargador. El consumo
de corriente dependerá de la carga de la
batería y no necesariamente coincidirá
con el valor seleccionado. A medida que
aumenta la carga en la batería, el
consumo de corriente disminuye.

LED Indicador de Carga
Completa

Los valores de 2A 12V y 10A 12V de este
cargador de batería presentan una
tecnología de carga automática que
detecta el momento en el que la batería
ha alcanzado su carga completa. Una
vez que la batería está totalmente
cargada, el cargador deja de cargar y se
enciende el LED verde indicador de
Carga Completa. Esta característica no
funciona en el valor de 10A 6V.

Cambio de Polaridad

Este cargador detecta la polaridad de los
terminales cuando se conecta a la
batería y si fuera necesario, invierte
automáticamente la polaridad para que
coincida con la de la batería. Este

Especificaciones

Entrada

120 Voltios, 60 Hz, CA

Consumo de Amperaje 

2 Amps cuando se usa 2A, 12V de carga lenta

4 Amps cuando se usa 10A, 12V de carga rápida

2 Amps cuando se usa 10A, 6V de carga manual

8 Amps cuando se usa 55A, 12V de elevador de amperaje

Salida

6 voltios o 12 voltios, CC

Tipos de Batería

Sólo para baterías de 6 voltios o 12 voltios de plomo-ácido

3

CHARGER LOCATION

(Continued)

4. Do not operate charger in a closed-in
area or restrict ventilation in any way.
5. Do not set a battery on top of charger.

DC CONNECTION
PRECAUTIONS

1. Connect and disconnect DC battery
clips only after turning Selector Knob to
OFF position and removing AC cord from
electric outlet.
2. Never allow battery clips to touch each
other.

FOLLOW THESE STEPS WHEN
BATTERY IS INSTALLED IN
VEHICLE. A SPARK NEAR
BATTERY MAY CAUSE BATTERY
EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A
SPARK NEAR BATTERY:

a) Position AC and DC cords to reduce
risk of damage by hood, door, or moving
engine part.
b) Stay clear of fan blades, belts, pulleys,
and other parts that can cause injury to
persons.
c) Check polarity of battery posts.
POSITIVE (POS, P, +) battery post usually
has larger diameter than NEGATIVE
(NEG, N, –) post.
d) Determine which post of battery is
grounded (connected) to the chassis. If

negative post is grounded to chassis (as
in most vehicles), see (e). If positive post is
grounded to the chassis, see (f).
e) For negative-grounded vehicle,
connect POSITIVE (RED) clip from battery
charger to POSITIVE (POS, P, +)
ungrounded post of battery. Connect
NEGATIVE (BLACK) clip to NEGATIVE
(NEG, N, –) grounded post of battery.
f) For positive-grounded vehicle, connect
NEGATIVE (BLACK) clip from battery
charger to NEGATIVE (NEG, N, –)
ungrounded post of battery. Connect
POSITIVE (RED) clip to POSITIVE 
(POS, P, +) post of battery.
g) When disconnecting charger, turn
Selector Knob to off, disconnect AC cord,
remove clip from grounded post of
battery, and then remove clip from
ungrounded battery terminal.

FOLLOW THESE STEPS WHEN
BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. A
SPARK NEAR THE BATTERY MAY
CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO
REDUCE RISK OF A SPARK NEAR
BATTERY:

a) Check polarity of battery posts.
POSITIVE (POS, P, +) battery post usually
has a larger diameter than NEGATIVE
(NEG, N, –) post.
b) Connect POSITIVE (RED) charger clip to
POSITIVE (POS, P, +) post of battery.
c) Connect NEGATIVE (BLACK) charger

clip to NEGATIVE (NEG, N, –) post of
battery.
d) Do not face battery when making
final connection.
e) When disconnecting charger, always
do so in reverse sequence of connecting
procedure.
f) A marine (boat) battery must be
removed and charged on shore. To
charge it on board requires equipment
specially designed for marine use.

Charge Rate Selector
Knob

The Selector Knob has five settings – see
Figure 3:

OFF:

The knob should be set to this

position before attaching or removing
the battery clips.

2A 12V:

Select the 2 amp setting for

automatically charging 12V lawn mower,
motorcycle, snowmobile, or other small
batteries that are less than 40 AH (Amp
Hours). This setting can also be used for
slower charging of large batteries. If in
doubt regarding which setting to use,
select this lower rate.

10A 12V:

Select the 10 amp setting for

automatically charging large 12V
batteries (40 AH – 150 AH) such as those
used in automobiles, trucks, boats, etc. If
battery gets hot, discontinue charging,
allow to cool, then try charging at lower
2 amp setting.

10A 6V:

Select this setting for manually

charging 6V batteries.

55A 12V ENGINE ASSIST:

Select the 55

amp engine assist to supply up to 55
amps of current during engine starting.

Figure 2 – Battery Charger Features

Handle

Selector Knob

Battery Clips

Grounded Plug

Ammeter

Charge Complete LED

55A 12V
ENGINE
ASSIST

2A 12V

10A 12V

OFF

Figure 3 – Charger Controls

Battery Charger

10A 6V

Summary of Contents for IB1000

Page 1: ...ant safety and operating instructions for battery charger Model IB1000 2 Do not expose charger to rain or snow 3 Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 4 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when disconnecting charger 5 An extension cord should not ...

Page 2: ...r and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes 3 Wear complete eye protection and clothing protection Avoid touching eyes while working near battery 4 If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enters eye immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately 5 NEVER smoke or all...

Page 3: ...ería ha alcanzado su carga completa Una vez que la batería está totalmente cargada el cargador deja de cargar y se enciende el LED verde indicador de Carga Completa Esta característica no funciona en el valor de 10A 6V Cambio de Polaridad Este cargador detecta la polaridad de los terminales cuando se conecta a la batería y si fuera necesario invierte automáticamente la polaridad para que coincida ...

Page 4: ...e Batería Mango Perilla de Selección Pinzas para batería Enchufe con conexión a tierra Amperímetro LED Indicador de Carga Completa 55A 12V ENGINE ASSIST elevador de amperaje 2A 12V 10A 12V Apagado OFF Figura 3 Controles del Cargador Cargador de batería 4 Operating Instructions CONNECTION INSTRUCTIONS section for information on proper grounding 5 Note If an extension cord is needed follow the instr...

Page 5: ...e usar únicamente hasta que un electricista calificado pueda conectar un tomacorriente adecuado con conexión a tierra Antes de usar un adaptador como se ilustra asegúrese de que el tornillo central de la tapa del tomacorriente esté conectado a tierra La lengüeta o saliente rígida de color verde que se extiende en el adaptador debe conectarse en un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra ase...

Page 6: ...to RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Chargeur de batterie S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il ...

Page 7: ...er immédiatement avec de l eau et du savon Si l acide des batteries entre en contact avec les yeux rincer à l eau froide pendant 10 minutes et consulter immédiatement un médecin 5 NE JAMAIS fumer ou laisser une étincelle ou une flamme près de la batterie ou du moteur 6 Attention tout particulièrement pour réduire le risque d échapper un outil de métal sur la batterie Cela pourrait créer des étince...

Page 8: ...ection soit à la position OFF arrêt 3 Connecter les pinces de batterie à la batterie en s assurant de suivre toutes les instructions de la section PRÉCAUTIONS DE CONNECTION DE C C 4 Brancher le cordon d alimentation de c a Se reporter aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE CONNEXION DU CORDON DE C A pour l information sur la mise à la terre appropriée 5 Remarque S il faut une rallonge suivre le...

Reviews: