background image

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

16 Fr

Série FP2095, FP2096

 Garantie Limitée

 1.  DURÉE : À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An.
2.  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, 

Ohio, 45030, Téléphone : (800) 543-6400

3.  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell 

Hausfeld.

4.  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Ce compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5.  COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions 

indiquées ci-dessous.

6.  LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

A.  Les garanties implicites, y compris celles de commerciabilité et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE 

SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce 
compresseur d’air est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la 
garantie sera de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent 
pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas 
s’appliquer dans votre cas. 

B.  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU 

MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas 
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne 
donc pas s’appliquer.

C.  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant 

pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D.  Service avant livraison; le montage, l’huile ou les lubrifiants et les réglages par exemple.
E.  Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; lubrifiants, filtres et joints d’étanchéités par 

exemples.

F.  Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :

1.  Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage 

ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de 
fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours.

2.  La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou 

autres polluants.

3.  Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
4.  Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un 

environnement corrosif.

5.  Robinets de vidange.
6.  Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
7.  Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
8.  Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
9. Courroies
10. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant

7.  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :  Réparer ou remplacer, au choix du Garant, les 

produits ou composants défectueux, qui ont connu une défaillance et/ou qui ne sont pas conformes pendant la durée 
précise de validité de la garantie.

8.  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : 

A.  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 
B.  Appelez Campbell Hausfeld (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport 

sont la responsabilité de l’acheteur.

C.  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.  LORSQUE LE GARANT FOURNIT LE REMPLACEMENT SOUS LA GARANTIE : Le remplacement se fera selon la 

disponibilité des pièces ou du compresseur de rechange.  

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques 
précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Summary of Contents for FP2096 Series

Page 1: ...derate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Danger indi...

Page 2: ...ause injury and or burns 10 If the equipment should start to vibrate abnormally STOP the engine motor and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 11 To reduce fire hazard keep engine motor exterior free of oil solvent or excessive grease An ASME code safety relief valve with a setting no higher than 125 psi MUST be installed in the tank for this compressor The A...

Page 3: ...in and switch the unit to the ON position again to resume work This compressor is equipped with an overload protector which will shut off motor if it becomes overloaded If the overload protector is actuated the motor must be allowed to cool down for approximately 30 minutes before it will reset Regulator The regulator controls the amount of air pressure released at the hose outlet Turning the regu...

Page 4: ... oilless product and DOES NOT require lubrication to operate Pre Operation BEFORE FIRST START UP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob fully clockwise to the right to open air flow 2 Do not attach a hose or any other fitting to the compressor 3 Turn ON OFF switch to OFF position 4 Plu...

Page 5: ...ING Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines Figure 5 OVERLOAD PROTECTOR This compressor is equipped with a thermal overload protector which will shut off motor if it becomes overloaded If overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If the overload protector is actuated the motor must be all...

Page 6: ...alve 1 Tighten 2 Check valve leaking 2 Remove check valve Clean or replace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove fitting and apply pipe tape to threads and reassemble 4 Tank leaks 4 Check tank for leaks with soap and water solution If leak is detected tank must be replaced with genuine replacement...

Page 7: ...V 4 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16 Power cord strain relief FP209534AV 1 17 M3 x 10 screw 6 18 Pump motor assembly Includes part 20 FP209039AV 1 19 Motor cover 1 20 Exhaust tube kit FP202839AV 1 21 Nailer hook FP209521AV 1 22 Accessories FP204008AV 1 23 25 foot Recoil Hose MP268100AV 1 24 Plastic base 1 25 Pressure switch tube kit FP209535AV 1 26 Cap See part 10 1 27 Sprin...

Page 8: ...ants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings 2 P...

Page 9: ...écurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n est pas évitée Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas év...

Page 10: ...vent causer des blessures et ou des brûlures 10 Si l équipement vibre anormalement ARRÊTER le moteur et l inspecter immédiatement La vibration est généralement une indication d un problème 11 Pour réduire le risque d incendie garder l extérieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de sûreté ASME avec une classification qui ne dépasse pas 862 kPa doit être install...

Page 11: ...rmique se charge de l arrêter Si ceci se produit placer l interrupteur sur la position d arrêt OFF puis débrancher l appareil Patienter 30 minutes avant de rebrancher l appareil et de le remettre en marche en plaçant l interrupteur sur la position ON Ce compresseur est doté d un protecteur de surcharge qui coupera le moteur s il surchauffe Si le protecteur de surchauffe est activé il faut laisser ...

Page 12: ... AVANT LE PREMIER DÉMARRAGE PROCÉDURE DE RÔDAGE Cette procédure doit être terminée avant d utiliser le compresseur pour la première fois Ensuite il n est pas nécessaire de la refaire 1 Tourner le bouton du régulateur complètement vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre pour ouvrir la circulation d air 2 Ne pas fixer de boyau ou tout autre raccord au sortie d aire de le compresseur 3...

Page 13: ... Si l humidité est élevée ou si le compresseur est utilisé continuellement cette humidité s accumulera dans le réservoir Pendant l utilisation d un pistolet à peinture ou d un pistolet pour le décapage au sable cette eau sera transportée du réservoir par moyen du tuyau et en forme de gouttelettes mélangée avec le matériel utilisé IMPORTANT Cette condensation peut causer des taches d eau sur votre ...

Page 14: ... remplacer 3 Connexions desserrées aux raccords tubes etc 3 Vérifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du ruban à tuyau pour les filets et remonter 4 Fuite du réservoir 4 Vérifier le réservoir pour les fuites avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite le réservoir doit être remplacé avec une piè...

Page 15: ... interrupteur FP209523AV 1 16 Cordon d alimentation soulagement de tension FP209534AV 1 17 Vis M3 x 10 6 18 Montage de pompe moteur inclut pièce 20 FP209039AV 1 19 Couvercle de moteur 1 20 Trousse de tuyau de ventilation FP202839AV 1 21 Crochet de la cloueuse FP209521AV 1 22 Accessoires FP204008AV 1 23 Tuyau de rappel de 7 62 m MP268100AV 1 24 Base de plastique 1 25 Trousse de tuyau de manostat FP...

Page 16: ...ants filtres et joints d étanchéités par exemples F Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pièces détachées endommagées pendant l expédition n importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les a...

Page 17: ...UCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Peligro indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita dará como resultado la muerte o lesiones graves Advertencia indica ...

Page 18: ...ionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionarían heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APAGUE la unidad y chequéela inmediatamente para determinar el problema Generalmente la vibración se debe a una falla 11 Para reducir el peligro de incendios mantenga el exterior del compresor limpio sin aceite solvente o exceso de grasa DEBE instalarle una válvula de...

Page 19: ...que la unidad nuevamente en la posición de encendido ON para continuar con el trabajo Este compresor está equipado con un protector de sobrecarga que apagará el motor si éste se sobrecarga Si se activa el protector de sobrecarga se debe dejar enfriar el motor durante aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie Manómetros Hay dos tipos de manómetros ubicados cerca del regulador Estos manóme...

Page 20: ...mplete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Gire la perilla del regulador totalmente hacia la derecha para abrir el flujo de aire 2 No conecte una manguera ni ningún otro accesorio al salida de aire del compresor 3 Coloque el interruptor de encendido apagado en la posición OFF apagado 4 Enchufe el cable de corriente 5 Coloque ...

Page 21: ...amente DEBE ser reemplazada HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale de la bomba Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo esta humedad se acumulará en el tanque Cuando esté pintando o rociando arena la humedad saldrá del tanque mezclada con el material que est...

Page 22: ...aje floja 1 Ajuste 2 Fugas en la válvula de retención 2 Retire la válvula de retención Limpie o reemplace 3 Conexiones flojas en los accesorios tubería etc 3 Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón Si detecta una fuga 1 ajuste o 2 retire las conexiones y aplique cinta para tuberías en las roscas y vuelva a ensamblar 4 Fugas del tanque 4 Revise el tanque en busca de fugas con u...

Page 23: ...ruptor de presión a interruptor de corriente FP209523AV 1 16 Cordón eléctrico Relevo de tensión FP209534AV 1 17 Tornillo M3 x 10 6 18 Ensamblaje de bomba motor incluye pieza Nº 20 FP209039AV 1 19 Cubierta del motor 1 20 Kit de tubo de escape FP202839AV 1 21 Gancho de la clavadora FP209521AV 1 22 Accesorios FP204008AV 1 23 Manguera de retroceso de 7 62 m MP268100AV 1 24 Base plástica 1 25 Juego de ...

Page 24: ...s etc F Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía 1 Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrrededores 2 Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la l...

Reviews: