background image

Sirvase darnos la siguiente información:

- Número del modelo
- Código impreso

Dirija toda la correspondencia a:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH   45030   U.S.A.

Figure 3

cinco tornillos

Funcionamiento

(Continuación)

TERMINACIÓN

Revise la superficie a la cual desea dar
el acabado. Si el recubrimiento está
rajado o está pelándose, primero quite
lo más posible con un cepillo o
rasqueta. Luego use un papel de lija
suficientemente grueso para quitar lo
que quede del recubrimiento. Lije la
superficie hasta que quede plana,
elimine todas las manchas y déjela así
lista para una nueva capa de pintura o
barniz.

Mantenimiento

El servicio de la herramienta debe ser
realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio
o mantenimiento realizado por
personas no calificadas puede provocar
riesgo de lesiones.

Si la herramienta no enciende o no
funciona correctamente, devuelva la
herramienta a una instalación de
servicios para repararla.

Reemplazo de la almohadilla
de apoyo

Desenchufe la herramienta. Quite los
5 (cinco) tornillos (ver Figura 3) y quite
la almohadilla.

Introduzca la nueva almohadilla de
apoyo. Introduzca los 5 (cinco) tornillos

NO APRIETE EN EXCESO

.

Las

almohadillas de apoyo dañadas o rotas
deben reemplazarse de inmediato.
Trabajar con una almohadilla de apoyo
rota puede dañar el proyecto de lijado
y causar lesiones al usuario.

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de
los orificios y contactos eléctricos,
soplando con aire comprimido.
Los orificios de ventilación del motor
y los interruptores deben mantenerse
limpios y libres de materiales extraños.
No intente limpiarla introduciendo
objetos con punta a través de las
aberturas. Mantenga los mangos de las
herramientas limpios, secos y libres de
aceite o grasa. Use únicamente un
jabón suave y un paño húmedo para
limpiar la herramienta, evitando todos
los contactos eléctricos.

Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.

Nunca use solventes inflamables
ni combustibles cerca de las
herramientas.

SERVICIO TÉCNICO

Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de
este producto, sírvase llamar al 
1-800-424-8936.

El
servicio

de la herramienta debe ser realizado
sólo por personal de reparaciones
calificado. El servicio o mantenimiento
realizado por personas no calificadas
puede provocar riesgo de lesiones.

Al realizarle un servicio a la
herramienta, utilice únicamente piezas
de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de choque
eléctrico o lesión.

DG480000CK

17 Sp

4

www.chpower.com

Operation 

Sanders are designed so the palm of one
hand can guide tool during sanding.

1. Begin sanding process by selecting

the finest grit suitable for the initial
sanding pass. The grit should be
coarse enough to remove burrs and
excessive roughness.

2. Once the initial sanding noted above

is complete, change the sandpaper
by one grit range (example: coarse to
medium), and continue the finishing
process.

3. Continue process by changing to

successively finer grits until desired
finish is obtained.

NOTE: 

Do not change from coarse grit

to very fine grit sandpaper in one step.
Swirl marks that might have been
made with the coarse grit will be
difficult to remove.

For dust collection, a central vacuum or
stand alone vacuum unit may be
connected to the sander’s dust exhaust
port.

SANDING FLAT

The sand sole of your sanding machine,
executes small circular movements.
Through this you will get an even
surface without marks. Since a circular
movement is executed, it is not critical
how to hold and move your sanding
machine. It is rarely necessary to bring
extra pressure to the machine.

FINISHING

Inspect the surface to be finished. If its
coat is cracked or peeling, then first
remove as much as possible with a
brush or scraper. Then use coarse
enough sandpaper to remove the
remaining coating. Sand the surface
flat, eliminating all spots and thusly
preparing the surface for a new coat of
paint or varnish.

Maintenance

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury. 

If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.

Replacing Backing Pad

Unplug the tool. Remove the five (5)
screws (see Figure 3) and remove pad.

Insert new backing pad. Insert all five
(5) screws - 

DO NOT OVERTIGHTEN

.

Damaged

or

cracked backing pads must be replaced
immediately. Working with a damaged
backing pad may damage sanding
project and may cause user injury.

Cleaning

Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Motor vents and
switch levers must be kept clean and
free of foreign matter. Do not attempt
to clean by inserting pointed objects
through openings. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts. 

Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible
solvents around tools.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.

Tool

service

must  be performed only by qualified
repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of
injury.

When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.

Operating Instructions

Figure 2 - Dust Hose Assembly

Figure 3

5 Screws

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Llame al Teléfono 1-800-424-8936

Descripción

Número del 

Ctd.

Repuesto 

Lista de Repuestos

Almohadilla de apoyo

DG028800AV

1

Summary of Contents for DG480000CK

Page 1: ...ther existing safety rules 1 Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment 2 Only persons well acquainted with thes...

Page 2: ...eye protection Protective equip ment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent uninten tional startin...

Page 3: ...cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working condi tions and t...

Page 4: ...ng pass The grit should be coarse enough to remove burrs and excessive roughness 2 Once the initial sanding noted above is complete change the sandpaper by one grit range example coarse to medium and...

Page 5: ...de escape para el polvo de la lijadora LIJADO PLANO La base de su lijadora efect a peque os movimientos circulares Gracias a esto obtendr una superficie pareja sin marcas Como el movimiento que se rea...

Page 6: ...de colectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo No use este producto en forma inadecuada La exposici n excesiva a la vibraci n trabajar en posiciones inc modas y los movim...

Page 7: ...rramienta bajo tensi n y causa un choque el ctrico al operador Las herramientas doblemente aisladas est n equipadas con un enchufe polarizado un borne del enchufe es m s ancho que el otro Este enchufe...

Page 8: ...g peut se s parer durant l utilisation provoquant de graves blessures 11 S assurer que le papier abrasif est bien install sur le tampon de pon age et que le tampon est bien fix la broche de l outil Av...

Page 9: ...iser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le r parer D brancher l...

Page 10: ...pour lisser et finir Continuer poncer jusqu ce que la surface soit lisse Fonctionnement Les ponceuses sont con ues pour que la paume d une main puisse guider l outil durant le pon age 1 Commencer le p...

Reviews: