background image

25 Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Piezas

en funcionamiento. Asegúrese de que 
el interruptor esté en la posición 

OFF

 

cuando conecte o desconecte el cable 
de corriente del tomacorriente.

Funcionamiento 
(Continuación)

MANÓMETROS

El manómetro conectado al regulador 
indica la presión de aire que pasa 
por la manguera (y por cualquier 
herramienta conectada al extremo de 
la manguera).
El manómetro conectado al 
interruptor de presión indica la 
presión de aire en el tanque.

Mantenimiento

 

 

Desconecte el cordón eléctrico y 
amárrelo; después libere toda la presión 
del sistema antes de tratar de instalarlo, 
darle servicio o darle cualquier tipo de 
mantenimiento.

Este compresor se debe chequear 
con frecuencia para ver si tiene algún 
tipo de problemas y le debe dar el 
siguiente mantenimiento antes de 
cada uso.

 Se 

debe 

 reemplazar la 

válvula de seguridad si no se puede 
accionar o si tiene una fuga de aire 
después de liberar el anillo.

1.  Apague el compresor y libere la 

presión del sistema. (Para liberar la 
presión del sistema, tire del anillo 
de la válvula de seguridad ASME. 
Desvíe el aire cubriendo la válvula 
con una mano mientras tira del 
anillo con la otra mano.) Tire del 
anillo hasta vaciar el tanque.

 

Cuando se abra 

 la válvula de 

seguridad con presión en el tanque, se 
liberará una gran cantidad de aire que 

se mueve a gran velocidad. 
Use gafas de seguridad 
Z87.1 aprobadas por ANSI. 

2.  Drene la humedad 

del tanque abriendo 
la válvula de drenaje debajo del 
tanque. Incline el tanque para 
eliminar toda la humedad.

3.  Limpie el polvo y la suciedad del 

tanque, las líneas de aire y la 
cubierta de la bomba, mientras 
el compresor continúa apagado 
(OFF).

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

 ¡Nunca 

 desconecte o 

trate de ajustar la válvula de 
seguridad ASME!

Revise la válvula de seguridad 
siguiendo los siguientes pasos: 

1.  Enchufe el compresor y hágalo 

funcionar hasta que se alcance 
la presión de corte (consulte 
Funcionamiento).

2.  Usando gafas de protección, 

tire del anillo de la válvula de 
seguridad para liberar la presión 
del tanque del compresor. Use su 
otra mano para desviar el aire que 
se mueve a gran velocidad y evitar 
que le dé en el rostro.

3.  Esta válvula de seguridad debería 

cerrarse automáticamente a 
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula 
de seguridad no deja salir aire 
cuando tira del anillo o si no se 
cierra automáticamente, DEBE ser 
reemplazada.

DRENAJE DEL TANQUE

Apague el compresor y libere toda 
la presión, después: Abra la llave de 
drenaje, ubicada debajo del tanque, 
para drenarle toda la humedad.

LUBRICACION

Este compresor no requiere 
lubricación.

LIMPIEZA

APAGUE la unidad y limpie la tapa del 
cabezal, el tanque y las líneas de aire.

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire 
comprimido se convierte en gotas a 
medida que sale de la bomba. Cuando el 
nivel de humedad es muy alto o cuando 
el compresor ha estado en uso continuo 
por mucho tiempo, esta humedad se 
acumulará en el tanque. Cuando esté 
pintando o rociando arena, la humedad 
saldrá del tanque mezclada con el 
material que esté rociando.

IMPORTANTE:

 Esta condensación 

ocasionará manchas en la pintura, 
especialmente cuando esté pintando con 
pinturas que no sean a base de agua. Si 
está rociando arena, la humedad hará 
que la arena se aglutine y obstruya la 
pistola.

SECCIÓN DEL PROTECTOR DE LA 
SOBRECARGA

 Este 

compresor 

 está equipado con 

un protector manual contra sobrecarga 
que apagará el motor cuando éste se 
sobrecargado.

Si el protector apaga el motor con 
mucha frecuencia puede ser por lo 
siguiente:

1. Voltaje 

bajo.

2.  La ventilación es inadecuada.

 

Si se activa el  

 protector de 

sobrecarga, se debe dejar enfriar el 
motor durante 30 minutos antes de 
reiniciarlo manualmente.

CONCLUSIÓN DEL TRABAJO / 
ALMACENAJE

1.  Coloque el interruptor de ON / OFF 

en la posición OFF (apagado).

2.  Desenchufe el cordón del 

tomacorrientes de pared y 
envuélvalo alrededor del mango 
para prevenir daños cuando no se 
use.

3.  Con las gafas de seguridad puestas, 

descargue el aire del tanque 
halando el anillo de la válvula de 
seguridad. Use su otra mano para 
desviar el aire que se mueve a gran 
velocidad y evitar que le dé en el 
rostro.

4.  Drene el tanque de la 

condensación abriendo la válvula 
de drenaje al fondo del tanque. 
Cuando drene el tanque, la presión 
debe estar por debajo de 0,69 bar.

5.  Debe desconectar la manguera 

del compresor y colgarla con los 
extremos hacia abajo para que 
toda humedad se drene.

6.  El compresor y la manguera deben 

guardarse en un lugar fresco y 
seco.

ASSISTENCIA TÉCNICA

Para recibir información sobre el 
funcionamiento o reparación de la 
unidad, sírvase llamar al 
1-800-543-6400 (en EUA).

Figure 5

MANTENIMIENTO

SERVICIO NECESARIO

DIARIAMENTE

SEMANALMENTE MENSUALMENTE

Drene el Tanque

Chequée la Válvula de 
Seguridad

Limpie la unidad

Serie DC0300, FP2090, FP2091, FP2094

Summary of Contents for DC0300 Series

Page 1: ...cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling You can create dust when you cut sand drill or grind materials such as wood paint metal concrete cement or other masonry...

Page 2: ...ing See compressor specification decal for maximum operating pressure Do not operate with pressure switch or pilot valves set higher than the maximum operating pressure 12 Never attempt to adjust ASME...

Page 3: ...d a wall is required because objects could obstruct air flow Do not locate the compressor air inlet near steam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage...

Page 4: ...al codes affecting your particular area The installation should be made by a qualified electrician If the products must be reconnected for use on different types of circuits the re connection should b...

Page 5: ...N TANK With compressor shut off and pressure released drain moisture from tank by opening drain valve underneath tank LUBRICATION This is an oilless type compressor requiring no lubrication MOISTURE I...

Page 6: ...Tighten 2 Check valve leaking 2 Remove check valve Clean or replace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2...

Page 7: ...DC0300 FP2090 FP2091 FP2094 Series 7 Operating Instructions and Parts List Notes www campbellhausfeld com...

Page 8: ...Serial number if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Operating Instructions and Parts List DC0300 FP2090 FP2091 FP...

Page 9: ...rain valve D 1403 1 16 Rubber feet tank FP202828AV 4 17 Tank 1 18 Exhaust tube 1 19 Plastic base 1 20 Power cord strain relief FP209534AV 1 21 Accessories 5 pieces models FP209002 FP209102 FP209402 on...

Page 10: ...icants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component da...

Page 11: ...tient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dang...

Page 12: ...est g n ralement une indication d un probl me 11 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une cl...

Page 13: ...t doit tre mis la terre La fiche doit tre branch e dans une prise qui est en conformit avec tous les codes et ordonnances locaux en plus d tre install e correctement N ENLEVEZ PAS LA BROCHE DE MISE LA...

Page 14: ...E PREMIER D MARRAGE PROC DURE DE R DAGE Cette proc dure doit tre termin e avant d utiliser le compresseur pour la premi re fois Ensuite il n est pas n cessaire de la refaire 1 Tourner le bouton du r g...

Page 15: ...GE Ce mod le sans huile n exige pas de graissage HUMIDIT DANS L AIR COMPRIM L humidit dans l air comprim forme des gouttelettes en arrivant de la pompe du compresseur d air Si l humidit est lev e ou s...

Page 16: ...r es aux raccords tubes etc 3 V rifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du ruban tuyau pour les filets et r...

Page 17: ...17 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Notes S rie DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Page 18: ...ivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A...

Page 19: ...eds en caoutchouc r servoir FP202828AV 4 17 R servoir 1 18 Tube d chappement 1 19 Base de plastique 1 20 Cordon d alimentation Soulagement de tension FP209534AV 1 21 Accessoires 5 pi ces mod les FP209...

Page 20: ...joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un...

Page 21: ...idas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe r...

Page 22: ...nte APAGUE la unidad y chequ ela inmediatamente para determinar el problema Generalmente la vibraci n se debe a una falla 11 Para reducir el peligro de incendios mantenga el exterior del compresor lim...

Page 23: ...on todos los c digos y reglamentos locales y que est instalado correcta mente NO ELIMINE LA PATILLA DE CONEXI N A TIERRA DEL CABLE DE EXTENSI N No coloque la entrada de aire del compresor cerca de rea...

Page 24: ...ncionamiento ANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA VEZ PROCEDIMIENTO DE ABLANDE Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Gire la...

Page 25: ...ndo tira del anillo o si no se cierra autom ticamente DEBE ser reemplazada DRENAJE DEL TANQUE Apague el compresor y libere toda la presi n despu s Abra la llave de drenaje ubicada debajo del tanque pa...

Page 26: ...la v lvula de retenci n 2 Retire la v lvula de retenci n Limpie o reemplace 3 Conexiones flojas en los accesorios tuber a etc 3 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Si detecta...

Page 27: ...27 Sp Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas Notas Serie DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Page 28: ...informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista 100 Production Drive de repuesto...

Page 29: ...ula de drenaje D 1403 1 16 Patas de caucho tanque FP202828AV 4 17 Tanque 1 18 Tubo de escape 1 19 Base de pl stico 1 20 Cord n el ctrico Relevo de tensi n FP209534AV 1 21 Accesorios 5 piezas solo mode...

Page 30: ...cionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en...

Page 31: ...Notes Notas 31 Operating Instructions and Parts List Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Page 32: ...Notes Notas Operating Instructions and Parts List Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas 32 DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Reviews: