background image

Table des matières

Descripion  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1-Fr
Déballage   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1-Fr
Directives de sécurité  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1-Fr
Importantes instructions  
de sécurité  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1-Fr
Pièces détachées et fisch technique 
mécanisme de la l'outil .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2-Fr
Mode d’emploi  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4-Fr
   Graissage   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4-Fr
   Branchement recommandé .  .  .  .  . 4-Fr
   Mode d’opération  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5-Fr
   Mode séquentiel unique  .  .  .  .  .  .  . 5-Fr
   Chargement/décharement de 
   l'outil .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5-Fr
   Ajustement de la direction  
   d'échappement   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5-Fr
   Déblocage de la l'outil   .  .  .  .  .  .  .  . 5-Fr
Instructions de maintenance 
de l'utilisateur  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5-Fr
Information d'interchangeabilité  . 6-Fr
Guide de dépannage   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7-Fr
Garantie limitée   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8-Fr

Description

Cette cloueuse de pointes est conçue 
pour l’installation de garnitures 
décoratives, bandes de vitrage, petits 
cadres et garniture d’armoires . Les 
caractéristiques incluent : échappement 
réglable, buse étroite pour les endroits 
restreints, prise confort de caoutchouc, 
et verrou de gâchette .

Déballage

Dès que l’appareil est déballé, 
l’inspecter attentivement pour tout 
signe de dommages en transit . S’assurer 
de resserrer tous les raccords, boulons, 
etc . avant de le mettre en service .

ProPosiTioN 65 DE CaliforNiE

 

Ce produit ou son 

 cordon peuvent 

contenir des produits chimiques qui, de 
l’avis de l’État de Californie, causent le 
cancer et des anomalies congénitales 
ou autres problèmes  de reproduction. 
Lavez-vous les mains après la 
manipulation. 

Vous pouvez créer de la 
poussière en coupant, 
ponçant, perçant ou 
meulant les matériaux tels que le 
bois, la peinture, le métal, le béton, 
le ciment ou autre maçonnerie. Cette 
poussière contient souvent des produits 
chimiques reconnus pour causer le 
cancer, les déformations congénitales 
ou autres problèmes de la reproduction. 
Porter de l’équipement de protection.

Directives de sécurité

Ce manuel contient de l’information 
très importante qui est fournie pour 
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES 
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Rechercher 
les symboles suivants pour cette 
information .

 

Danger indique une 

 situation 

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA 
en perte de vie ou blessures graves.
 

Avertissement  

 indique une 

situation hasardeuse potentielle 
qui PEUT résulter en perte de vie ou 
blessures graves.
 

Attention indique 

 une situation 

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter 
en blessures.
 

Avis indique de 

 l’information 

importante pour éviter le dommage de 
l’équipement.

rEMarqUE : 

L’information qui exige 

une attention spéciale .

importantes instructions 

de sécurité

iNsTrUCTioNs PorTaNT sUr UN 
risqUE D’iNCENDiE, UN CHoC 
ÉlECTriqUE oU DEs blEssUrEs 
aUX PErsoNNEs

Ce manuel contient des informations 
concernant la sécurité, le 
fonctionnement et l’entretien . 
Contacter votre représentant Campbell 
Hausfeld si vous avez des questions .

 

En utilisant les 

 outils, il faut suivre 

les précautions de base, y compris ce 
qui suit :

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir 
l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut  
résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.

© 2010 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer

IN733400AV 3/10

voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

1-fr

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Trouver le numéro de modèle et 

le code date sur le chargeur de 

l’outil et inscrire plus bas :
N

o

 du Model : __________________

Code de date : __________________

Conserver ces numéros  

comme référence .

Les outils Campbell Hausfeld satisfont ou dépassent les normes de l’industrie tel qu’indiqué par l’American 

National Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association sous ANSI/ISANTA SNT-101-2002 .

Cloueuse de micro 

pointes de  

2,54 cm (1 po)

instructions d’Utilisation    

CHN10510

Modèle CHN10510

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Summary of Contents for CHN10510

Page 1: ...situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Informatio...

Page 2: ...t in moving parts c Avoid unintentional starting Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables 2 Operating Instructions Important Safety Instructions Continued better control ...

Page 3: ...the switch is dangerous and must be repaired d Disconnect the tool from the air source before making adjustments doing tool maintenance clearing jams leaving work area loading or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users...

Page 4: ...air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury Save These Instructions Do Not Discard Operating Instructions Lubrication This tool requires lubrication before using the tool for the first...

Page 5: ...ing except always disconnect the air supply before unloading Adjusting The Direction Of The Exhaust The tool is equipped with an adjustable direction exhaust deflector This is intended to allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired Clearing A Jam From The Tool 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazin...

Page 6: ... tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could occur Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center 6 Operating Instructions User Maintenance Instructions Continued To maximize the life of the blade closely examine fasteners for defects Do not use defective or improper fasteners Also load fasteners in the ...

Page 7: ...7 CHN10510 Notes www chpower com ...

Page 8: ... the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are norm...

Page 9: ...ielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L information qui exige une attention spéciale Importantes instructions de sécurité INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN RISQUE D INCENDIE UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES AUX PERSONNES Ce manuel contient des informations concernant la sécurité le fonctionnement et l entretien Co...

Page 10: ...le risque de blessures si quelque chose se prend dans les pièces mobiles c Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur est en position d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche 2 Fr Instructions d utilisation Importantes instructions de s...

Page 11: ... de vie ou blessures graves personnelles Ne pas retirer modifier ou rendre le verrou de gâchette ou la gâchette inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de ce...

Page 12: ... comme source d alimentation tout type de gaz réactif y compris mais sans s y limiter de l oxygène et des gaz combustibles Utiliser seulement de l air comprimé filtré lubrifié et réglé Utiliser un gaz réactif au lieu d air comprimé pourrait faire exploser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pre...

Page 13: ...ongueur de goupilles que vous cherchez en poussant d abord sur l interrupteur rouge et en glissant jusqu à ce que l encoche soit dans la rainure appropriée 2 Enfoncer le bouton du loquet Reculer entièrement le couvercle du chargeur 3 Insérer un bâtonnet d attaches dans le chargeur avec les goupilles placées comme illustré S assurer que les goupilles ne sont pas sales ou endommagées Les goupilles s...

Page 14: ... produits en bois voir Charger décharger la cloueuse Même avec un bon entretien une utilisation prolongée de l outil pourrait éventuellement mener à une défaillance de l embout On peut acheter des assemblages de tournevis de rechange en appelant le 1 800 543 6400 et se reporter au numéro de pièce SKN24000AV Remplacer l assemblage en retirant d abord les quatre 4 vis à chapeau utilisant la clé hexa...

Page 15: ...fication 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Joint d étanchéité du chapeau fuit 9 Remplacer le joint d étanchéité 10 Défaut dans la plaque de longueur de clou automatique 10 Corriger le problème de plaque Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubri...

Page 16: ...usive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés po...

Page 17: ...PO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños...

Page 18: ...LESIONES GRAVES Área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el i...

Page 19: ... usarse con esta herramienta i Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocas...

Page 20: ...sión funcionamiento anormal daños a la herramienta o graves lesiones personales Use sólo aire comprimido limpio seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nun...

Page 21: ...amienta entre 4 14 bar y 6 90 bar Modo de Operación Siempre cerciórese de saber en qué modo va a operar la herramienta antes de comenzar a usarla De lo contrario le podría ocasionar la muerte o heridas graves Modo de gatillo únicamente con SEGURO para el gatillo La herramienta es un dispositivo de activación única Este modo requiere que cuando el seguro del gatillo no esté en el modo seguro el sol...

Page 22: ...tillas y dejar un agujero casi invisible las puntas de las hojas de impulsión terminan con una punta fina y son por lo tanto muy sensibles al abuso y al uso extendido Para prolongar la vida de la lámina examine de cerca los sujetadores para que no presenten defectos No utilice sujetadores defectuosos o dañados También cargue los sujetadores con la orientación apropiada las puntas de las puntillas ...

Page 23: ... en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Goteo del sello de la tapa 9 Reemplace el sello 10 Defecto en la placa de longitud automática de los clavos 10 Solucione el problema de la placa La herramienta funciona lento o pierde potencia 1 La herramienta no está lo suficientemente lubricada 1 Ne...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: