background image

21-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

CHN10302, CHN10310

Use mangueras de aire de 9,5 mm 
(3/8 inch) para distancias de hasta  
15 m (50 feet) o más. Para un 
mejor rendimiento, instálele a la 
herramienta un conector rápido 
de 9,5mm (3/8 inch) (con roscas de 
6,4mm (1/4 inch) NPT) cuyo diámetro 
interno sea de 8mm (0,315 inch) y 
un acoplador rápido de 9,5mm (3/8 
inch) a la manguera de aire.

4.   Use un regulador de presión 

(de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. 
Se necesita un regulador de 
presión para controlar la presión de 
operación de la herramienta entre 
4,14 bar y 6,9 bar.

MODEO DE OPERACIÓN

 

Siempre cerciórese  

  de saber en qué 

modo va a operar la herramienta antes 
de comenzar a usarla. De lo contrario, 
le podría ocasionar la muerte o heridas 
graves.

MODEO DE SECUENCIA ÚNICA

Esta herramienta es un 
dispositivo de acción 
singular. Este modo 
requiere que, cuando 
la traba del gatillo no está colocada en 
la posición de seguro,  sólo un jalón del 
gatillo puede disparar un sujetador.
Después de comprobar de que no hayan 
sujetadores en la herramienta, verifique 
la seguridad del funcionamiento de la 
traba del gatillo activada, para prevenir 
que la herramienta dispare un sujetador 
antes de guardarla. Desconecte siempre 
la herramienta del aire comprimido 
cuando no esté en uso.

CÓMO USAR LA HERRAMIENTA DE 
DISPARO SECUENCIAL 

 

Cheque el  

  funcionamiento del 

mecanismo del elemento de contacto 
antes de cada uso. El elemento de 
contacto se debe desplazar libremente, 
sin pegarse, a lo largo del área de 
desplazamiento. El resorte del elemento 
de contacto debe regresar el elemento 
de contacto a su posición original 
totalmente extendido. No use la 
clavadora si el mecanismo del elemento 
de contacto no está funcionando 
adecudamente. Podría ocasionarle 
heridas.

1.   Desconecte la 

clavadora de 
la fuente de 
suministro de aire.

Instrucciones de 

Funcionamiento (Cont.) 

2.   Saque todos los clavos del cargador 

(Vea la Sección Carga-Descarga).

3.   Cerciórese de que el 

gatillo y el elemento 
de contacto se muevan 
libremente en ambos 
sentidos sin atascarse o 
pegarse.

4.   Reconecte la 

clavadora a 
la fuente de 
suministro de aire.

5.   Presione el Elemento 

de Contacto de 
Trabajo contra la 
superficie de trabajo 
sin apretar el gatillo. 
La clavadora 

NO DEbE OPERAR

No use la herramienta si opera 
sin apretar el gatillo. Se pueden 
producir lesiones personales.

6.   Remueva la clavadora 

de la superficie de 
trabajo. El Elemento 
de Contacto de Trabajo 
tiene que volver a su 
posición original. La 
clavadora 

NO DEbE OPERAR

. No 

use la herramienta si opera mientras 
está levantada de la superficie de 
trabajo.

7.   Apriete el gatillo 

y presione el 
Elemento de 
Contacto de 
Trabajo contra la superficie de 
trabajo. La clavadora 

NO DEbE

 

hacerse funcionar.

8.   Presione el 

Elemento de 
Contacto de 
Trabajo contra 
la superficie de trabajo. Apriete el 
gatillo. La clavadora 

DEbE OPERAR

.

 

Una herramienta  

  que funciona de 

manera inadecuada no debe usarse. No 
active la herramienta a menos que esté 
colocada firmemente contra la pieza de 
trabajo.

PARA CARGAR Y DESCARGAR 
LA HERRAMIENTA

1.   Siempre desconecte la herramienta 

del suministro de aire antes de 
cargar los sujetadores.

2.   Empuje hacia 

abajo sobre el 
boton del seguro. 
Mueva la tapa del 
cargador hacia 
atrás.

3.   Cargue una tira de sujetadores con 

las coronas montadas sobre el carril 
del cargador.

4.   Empuje la tapa del cargador hacia 

delante hasta que el botón del 
seguro salte hacia arriba.

5.   Siempre descargue el sujetador 

antes de remover la herramienta 
de servicio. La descarga se hace 
siguiendo
 el proceso inverso de la 
carga; sin embargo, siempre se tiene 
que desconectar la manguera de 
aire antes de descargarla.

CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN 
DEL CLAvO

Esta herramienta viene equipada con 
un mecanismo clavador de profundidad 
ajustable. Esto le permite al usuario 
determinar a qué profundidad se va a 
clavar en la superficie de trabajo.
1.   Ajuste la presión de operación a 

aquélla que usará con regularidad 
para clavar los sujetadores. No 
exceda la presión de 6,90 bar.

2.   Para dirigir el calador de sujetadores, 

gire la rueda (C) hacia la derecha 
hasta el punto deseado.

3.   Para clavar el sujetador más 

profundo, gire la rueda (C) hacia la 
izquierda hasta el punto deseado.

10,34 bar o mas

(C)

1

2

1

2

1

2

Summary of Contents for CHN10310

Page 1: ...xhaust single sequential trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit M...

Page 2: ...top of another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not drivin...

Page 3: ...or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the...

Page 4: ...amaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconne...

Page 5: ...e tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST N...

Page 6: ...and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal par...

Page 7: ...ece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fi...

Page 8: ...instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or...

Page 9: ...apide r glage de p n tration des attaches D ballage D s que l appareil est d ball l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc...

Page 10: ...des blessures k Retirer le doigt de la g chette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la g chette car l outil pourrait d clencher l attache Toujours bien s...

Page 11: ...util lorsqu il n est pas utilis hors de port e des enfants et autres personnes non form es Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non form s f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez...

Page 12: ...n canalisation le graissage manuel travers la prise d air n est pas exig quotidiennement La surface de travail peut tre endommag e par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilit d...

Page 13: ...Il y a risque de blessures 7 Actionner la g chette Appuyer le m canisme de d clenchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le m canisme de d clenc...

Page 14: ...L OUTIL Seul le personnel d ment qualifi devrait r parer l outil en utilisant des pi ces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pi ces et accessoires qui fonctionnent de...

Page 15: ...rainure du chassoir 3 Salet ou dommage qui emp che le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Cir...

Page 16: ...sation abusive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ce...

Page 17: ...a de despeje r pido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto rev selo con cuidado para cerciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese de apretar tod...

Page 18: ...asuma que la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ning n clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que...

Page 19: ...esultar en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se est n clavando sujetadores Nunca conecte la l nea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando est tocando...

Page 20: ...6 90 bar Si el regulador falla la presi n transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARD...

Page 21: ...ambos sentidos sin atascarse o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo L...

Page 22: ...adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el n mero de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deber ser reparada nicamente por personal calificado y deber n us...

Page 23: ...ecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Cheq...

Page 24: ...parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de segurid...

Reviews: