background image

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto 
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede 
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones de Operación 

CHN10302, CHN10310

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

IN700502AV 3/10

© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Las clavadoras de Campbell Hausfeld cumplen o exceden los estándares de la Industria 
establecidos en los códigos SNT-101-2002 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA.

17-Sp

Índice

Descripción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . .  17
Instrucciones de Seguridad  
Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Componentes y Especificaciones  
de la Herramienta. . . . . . . . . . . . . . .  18
Instrucciones de Funcionamiento  . .  20
   Lubricacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
   Conexión Recomendada . . . . . . . .  20
   Modeo de Operación. . . . . . . . . . .  21
   Modeo de Secuencia Única . . . . . .  21
   Cómo Usar la Herramienta  
   de Disparo Secuencial . . . . . . . . . . .21
   Para Cargar y Descargar la 
   Herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
   Cómo Ajustar la Penetración  
   del Clavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
   Para Ajustar la Direccion  
   del Tubo de Escape  . . . . . . . . . . . .  22
Instrucciones de Uso y 
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
  

 

Cómo desobstruir la herramienta.  22

   Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . .  22
   Sujetador y piezas de repuesto. . .  22
   Para Reparar la Herramienta  . . . .  22
   Para Colocarle los Sellos  . . . . . . . .  22
Información de Intercambio  . . . . . .  22
Guía de Diagnóstico de Averías . . . .  23
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . .  24

Descripción

Esta herramienta está diseñada 
para marquetería, fondos de 
cajas, contramarcos decorativos y 
manualidades. Entre las características 
se incluyen: punta que no se estropea, 
escape ajustable, gatillo de secuencia 
singular, boca de despeje rápido, y 
mecanismo clavador con profundidad 
ajustable.

Desempaque

Al desempacar este producto, revíselo 
con cuidado para cerciorarse de que 
esté en perfecto estado. Cericiórese de 
apretar todas las conexiones, pernos, 
etc. antes de comenzar a utilizar la 
unidad.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información 
que es muy importante que sepa 
y comprenda. Esta información se 
la suministramos como medida de 
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS 
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los 
siguientes símbolos. 

 

Peligro indica   

  una situación 

inminentemente peligrosa, que si no se 
evita, dará como resultado la muerte o 
lesiones graves.
 

Advertencia  

  indica una situación 

potencialmente peligrosa, que si no se 
evita, PODRÍA ocasionar la muerte o 
lesiones graves.
 

Precaución  

  indica una situación 

potencialmente peligrosa, que si no se 
evita, PUEDE dar como resultado lesiones 
leves o moderadas.
 

Aviso indica   

  una información 

importante, que de no seguirla, le podría 
ocasionar daños al equipo.

NOTA: 

Información que requiere 

atención especial.

Instrucciones de Seguridad 

Importantes

INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL 

PELIGRO DE INCENDIOS, CHOqUE 

ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES

 

Cuando se usen  

  herramientas, 

siempre se deberán seguir precauciones 
básicas, incluyendo las siguientes:

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 

 

Este producto, o  

  su cordón eléctrico, 

puede contener productos químicos 
conocidos por el estado de California 
como causantes de cáncer y defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. 
Lave sus manos después de usar. 
 

Cuando 

  corta 

lija, taladra o pule materiales 
como por ejemplo madera, 
pintura, metal, hormigón, 
cemento, u otro tipo de mampostería se 
puede producir polvo. Con frecuencia 
este polvo contiene productos químicos 
que se conocen como causantes de 
cáncer, defectos congénitos u otros 
daños reproductivos. Use equipo de 
protección.

Agrapadora para Grapas 

Corona Angostas

Modelos CHN10302, CHN10310

Localice el modelo y el código  

de fecha en la herramienta y  

regístrelo debajo:
Modelo: _______________________
Código de fecha: _______________

Guarde estos números para 

referencia futura.

Summary of Contents for CHN10310

Page 1: ...xhaust single sequential trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit M...

Page 2: ...top of another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not drivin...

Page 3: ...or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the...

Page 4: ...amaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconne...

Page 5: ...e tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST N...

Page 6: ...and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal par...

Page 7: ...ece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fi...

Page 8: ...instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or...

Page 9: ...apide r glage de p n tration des attaches D ballage D s que l appareil est d ball l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc...

Page 10: ...des blessures k Retirer le doigt de la g chette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la g chette car l outil pourrait d clencher l attache Toujours bien s...

Page 11: ...util lorsqu il n est pas utilis hors de port e des enfants et autres personnes non form es Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non form s f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez...

Page 12: ...n canalisation le graissage manuel travers la prise d air n est pas exig quotidiennement La surface de travail peut tre endommag e par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilit d...

Page 13: ...Il y a risque de blessures 7 Actionner la g chette Appuyer le m canisme de d clenchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le m canisme de d clenc...

Page 14: ...L OUTIL Seul le personnel d ment qualifi devrait r parer l outil en utilisant des pi ces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pi ces et accessoires qui fonctionnent de...

Page 15: ...rainure du chassoir 3 Salet ou dommage qui emp che le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Cir...

Page 16: ...sation abusive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ce...

Page 17: ...a de despeje r pido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto rev selo con cuidado para cerciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese de apretar tod...

Page 18: ...asuma que la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ning n clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que...

Page 19: ...esultar en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se est n clavando sujetadores Nunca conecte la l nea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando est tocando...

Page 20: ...6 90 bar Si el regulador falla la presi n transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARD...

Page 21: ...ambos sentidos sin atascarse o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo L...

Page 22: ...adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el n mero de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deber ser reparada nicamente por personal calificado y deber n us...

Page 23: ...ecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Cheq...

Page 24: ...parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de segurid...

Reviews:

Related manuals for CHN10310