background image

7-Sp

Manual de Instrucciones

CHN103

Hay una fuga de aire en el
área de la válvula del gatil-
lo. 

Hay una fuga de aire entre
la cubierta y la boquilla.

Hay una fuga de aire entre
la cubierta y la tapa.

La grapadora deja de gra-
par una grapa.

La grapadora funciona 
lentamente o pierde 
su potencia.

Hay grapas atascadas en la 
grapadora.

Hay una fuga de aire en el 
vástago de la válvula del
gatillo.

Los anillos en O de la cubierta de la válvu-

la del gatillo están dañados.

Los tornillos de la cubierta están flojos.
Los anillos en O están dañados.
La defensa está dañada.

Los tornillos  están flojos.
El empaque está dañado.

La defensa está desgastada.
La boquilla está sucia.
La suciedad o daños evitan el desplazamiento

libre de las grapas o el mecanismo de impul-
so en el cargador.

El resorte del mecanismo de impulso está

dañado.

El flujo de aire hacia la grapadora es inade-

cuado.

El anillo en O del pistón está desgastado o

le falta lubricación.

Los anillos en O  de la válvula del gatillo

están dañados.

Hay fugas de aire.
Hay una fuga en el empaque de la tapa.
La grapadora no está bien lubricada.
La clavadora no está bien lubricada

El orificio de salida de la tapa está obstruí-

do.

La guía del mecanismo de impulso está desgas-

tada.

La guía del mecanismo de impulso está des-

gastada

Las grapas no son del tamaño adecuado.

Las grapas están dobladas.
Los tornillos del cargador o de la boquilla

están flojos.

El mecanismo de impulso está dañado.

Las grapas están mal colocadas

Los anillos en O o los sellos están dañados.

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.

repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

!

ADVERTENCIA

Problema

Causa

Solución

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun-

cionamiento del elemento de funcionamiento al
contacto.

Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar los anillos en O.
Debe reemplazar la defensa.

Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar el empaque.

Debe reemplazar la defensa.
Debe limpiar el canal del sistema de impulso.
Debe limpiar el cargador.

Debe reemplazar el resorte.

Chequée las conexiones, la manguera o el compre-

sor.

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O.

Debe apretar los tornillos y las conexiones.
Debe reemplazar el empaque.
Necesita lubricar la grapadora.
Necesita lubricar la clavador

Debe reemplazar las partes internas dañadas.

Debe reemplazar la guía.

Debe reemplazar la guía 

Debe usar las grapas recomendadas para esta gra-

padora.

Reemplácelas con grapas en buenas condiciones.
Debe apretar los tornillos.

Debe reemplazar el mecanismo de impulso de gra-

pas.

Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la gra-

padora

Debe reemplazar los anillos en O o los sellos.

2

General Safety
Information 

(Continued)

Danger indicates 
an imminently haz-

ardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.

Read and understand
tool labels and manual.
Failure to follow warn-
ings, dangers, and cau-
tions could result in
DEATH or SERIOUS INJURY.

Do not use any type
of reactive gases,
including, but not lim-
ited to, oxygen and
combustible gases, as
a power source. Use
filtered, lubricated, regulated com-
pressed air only. Use of a reactive
gas instead of compressed air may
cause the tool to explode which will
cause death or serious personal
injury.

Use only a pressure-
regulated compressed
air source to limit the
air pressure supplied
to the tool. The regu-
lated pressure must
not exceed 100 psi. If the regulator
fails, the pressure delivered to the
tool must not exceed 200 psi. The
tool could explode which will cause
death or serious personal injury.

Never use gasoline 
or other flammable 
liquids to clean the
tool. Never use the
tool in the presence
of flammable liquids or gases.

!

DANGER

Vapors could ignite by a spark and
cause an explosion which will result
in death or serious personal injury.

Always remain in a
firmly balanced
position when
using or handling
the tool.

Do not remove, tam-
per with, or other-
wise cause the Work
Contact Element
(WCE) or trigger to
become inoperable.
Do not operate any
tool which has been modified in a
like fashion. Death or serious per-
sonal injury could result.

Do not touch
the trigger
unless driving
fasteners.
Never attach
air line to tool
or carry tool
while touching the trigger. The tool
could eject a fastener which will
result in death or serious personal
injury.

Warning indicates 
a potentially 

hazardous situation which, if not avoid-
ed, COULD result in death or 
serious injury.

Always discon-
nect the tool
from the power
source when
unattended,
performing any
maintenance or

!

WARNING

repair, clearing a jam, or moving the
tool to a new location. Always
reconnect the air line BEFORE load-
ing any fasteners. Do not load the
tool with fasteners when either the
trigger is depressed or the Work
Contact Element (WCE) is engaged.
The tool could eject a fastener caus-
ing death or serious personal injury.

Always fit tool
with a fitting or
hose coupling
on or near the
tool in such a
manner that all
compressed air in the tool is dis-
charged at the time the fitting or
hose coupling is disconnected. Do
not use a check valve or any other fit-
ting which allows air to remain in the
tool. Death or serious personal injury
could occur.

Never place hands or
any other body parts in
the fastener discharge
area of the tool. The
tool might eject a fas-
tener and could result
in death or serious personal injury.

Never carry the
tool by the air
hose or pull the
hose to move the
tool or a compres-
sor. Keep hoses
away from heat,
oil and sharp edges. Replace any
hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool dam-
age could occur.

CHN103

Operating Instructions

www.chpower.com

O

CO

2

100
psi

Latch

Magazine

Work contact
element (WCE)

Fastener discharge area

Trigger

Fastener loading area

Cap exhaust

Tool Components and Specifications

• REQUIRES: 

0.8 SCFM with 10 

fasteners per minute @ 90 PSI

• AIR INLET: 

1/4” NPT 

• STAPLE SIZE RANGE:

3/8” to 1-1/4”

• MAGAZINE CAPACITY:

100 Staples per load, 18 gauge

• WEIGHT: 

2 lb., 15 oz.

• LENGTH:

10-1/2”

• HEIGHT:

9-1/2” 

• MAXIMUM PRESSURE:

100 PSI

• PRESSURE RANGE:

60 – 100 PSI

Nozzle shield

Summary of Contents for CHN103

Page 1: ...GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revende...

Page 2: ...rstand tool labels and manual Failure to follow warn ings dangers and cau tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY Do not use any type of reactive gases including but not lim ited to oxygen and c...

Page 3: ...owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the tool to add lubricant 2 Turn t...

Page 4: ...es which can rust or gum up internal parts of the tool 3 Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator...

Page 5: ...ECUENCIAL Chequee el funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso El elemento de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo largo del rea de desplazamiento El re...

Page 6: ...sarla o podr a ocasionarle heridas graves sto le indica que hay una situaci n que PODRIA oca sionarle heridas no muy graves No haga ninguna modificaci n a la herramienta sin obtener primero la aprobac...

Page 7: ...un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una v lvula de chequeo o ninguna conex i n que permita que el...

Page 8: ...m state to state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro ndice Informaci n General de...

Page 9: ...hpower com Garantie Limit e 1 DUR E partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits Service Standard Standard Duty Un An Produits Service S rieux Serious Duty Deux Ans Produits S...

Page 10: ...oser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprim pression pour limiter la pression d air fournie l outil La pression contr l e ne d...

Page 11: ...feld N utilisez pas d outil si les crans ou protecteurs ont t enlev s ou alt r s Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entra ner des blessures ou endommager l ap pareil viter d utiliser l ou...

Page 12: ...t muni d un r glage de p n tration des attaches Ceci permet de d terminer quelle profondeur les attaches doivent tre enfonc s 1 R gler la pression de fonction nement de mani re ce que la force d jecti...

Reviews: