background image

16

4.3.2

 - DISASSEMBLY

1)

 Remove the lockring (G - Fig. 36) using tool TL-LR15 from 

Shimano Inc. or FR-5 from Park Tool Co. (B - Fig. 36) and a 
chain whip (e.g. Shimano Inc. TL-SR20 - D - Fig. 36).

2)

 Remove the sprockets from the freewheel body (Fig. 37).

ENGLISH

B

C

D

B

D

G

OPEN

36

37

Please consult the instruction sheet supplied by the manufacturer.

5

 - BRAKES

6

 - 

MAINTENANCE

NOTE FOR SPECIALISED MECHANICS: Please remember that all assembly, disassembly, adjustment and 
maintenance procedures for the EPS drivetrain are described in the EPS technical manual, which is available in 
PDF format on our internet site www.campagnolo.com. Scan this QR CODE to directly access the main page.

Summary of Contents for EURUS

Page 1: ...MPAGNOLO DEUTSCHLAND GMBH CAMPAGNOLO NORTH AMERICA INC PRIMATEK LTD Alte Garten 62 51371 Leverkusen GERMANY Phone 49 214 206 95 3 0 Fax 49 214 206 95 3 15 E mail campagnolo campagnolo de 5431 Avenida Encinas Suite C Carlsbad CA 92008 U S A Phone 1 760 9310106 Fax 1 760 9310991 E mail info campagnolona com No 4 Gongyequ 10th Rd Nantue Dist TAICHUNG CITY 408 TAIWAN R O C Phone 886 4 23506831 Fax 886...

Page 2: ...un rappresentante della Campagnolo s r l per scegliere l intervallo d ispezione più adatto a voi Se pesate più di 109 kg 240 lbs vi raccomandiamo di non utilizzare queste ruote La mancata osservanza di questo avvertimento può provocare un dan neggiamento irreversibile del prodotto Se pesate più di 82 kg 180 lbs dovete prestare particolare attenzione e fare ispezionare la vostra bicicletta con una ...

Page 3: ...ori asse Verificate e assicuratevi che tutti i bloccaggi di sgancio rapido i dadi e le viti siano regolati correttamente Fate rimbalzare la bicicletta sul terreno per verificare la presenza di parti allentate Assicuratevi che le ruote siano perfettamente centrate assialmente e radialmente Fate girare la ruota per verificare che non ondeggi e che girando non tocchi la forcella o i pattini dei freni...

Page 4: ... tensione avvertita manualmente E fon damentale quindi far effettuare tutte le operazioni di sostituzione dei raggi da un Pro Shop Campagnolo un Service Center Campagnolo o da un meccanico specializzato nel montaggio e manutenzione delle ruote Campagnolo I codici di ricambio dei raggi sono disponibili all interno del catalogo ricambi scaricabile dal nostro sito www campagnolo com CERCHIO 700C 622x...

Page 5: ...IBILITÀ CERCHIO PNEUMATICO I cerchi Campagnolo sono realizzati con estrema precisione dimen sionale Nel caso in cui il montaggio del pneumatico su un cerchio Campagnolo fosse troppo semplice lo pneumatico potrebbe esse re troppo grande e ciò può avere grande importanza in termini di sicurezza Vi consigliamo pertanto di impiegare solo pneumatici di alta qualità che richiedano l uso di leve per cope...

Page 6: ... che lo pneumatico possa scoppiare improvvisamente Una pressione troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e usura prematura del cerchio ATTENZIONE Una pressione degli pneumatici non corretta può causare l im provvisa e inaspettata rottura dello pne...

Page 7: ... 6 Per ottimizzare la tenuta vi consigliamo di cam biare la valvola Tubeless una volta all anno Utilizzate esclusivamente la valvola originale Campagnolo essendo disponi bili differenti tipi di valvole individuate il codice corretto per la ruota in Vostro possesso nel Catalogo Ricambi disponibile nel sito web www campagnolo com oppure rivolgetevi ad un Pro Shop Campagnolo o a un Service Center Cam...

Page 8: ...co su entrambi i lati della zona valvola Fig 10 Inserite il primo dei due talloni dello pneumatico nella gola del cerchio Fig 7 partendo dal punto opposto alla valvola Ruotate lo pneumatico per far entrare nella gola del cer chio il secondo tallone dello pneumatico Fig 8 partendo dal punto opposto alla valvola e proseguite su tutta la circonferenza del cerchio Fig 9 A PNEUMATICO B CERCHIO C GOLA D...

Page 9: ...13 e verificate su tutto il cerchio la corretta abbotto natura del tallone premendo con le dita leggermente i fianchi della copertura Se lo pneumatico non è montato in modo corretto il tallone si separerà dal suo alloggiamento nel cerchio Rigonfiate lo pneumatico rispettando le pressioni di esercizio indicate sulla copertura Verificate che la copertura assuma una geometria regolare su tutta la cir...

Page 10: ... dello pneumatico battistrada e fianchi la superficie della sede dei talloni del cerchio Assicuratevi che la prolunga D Fig 15 sia saldamente avvitata al cerchio tramite la ghiera E Fig 15 Assicuratevi che la valvola C Fig 15 sia ben avvitata alla prolunga D Fig 15 Vi consigliamo di non gonfiare i vostri pneumatici TUBELESS ad una pressione inferiore a 6 bar se non sono sufficientemente gonfi c è ...

Page 11: ...camera d aria Bagnate abbondantemente il tallone dello pneumatico e il profilo del cerchio con acqua e sapone Gonfiate la camera d aria fino a far agganciare i due talloni dello pneu matico nella posizione corretta Fig 19 sgonfiate quasi completamente lo pneumatico e verificate su tutto il cerchio la corretta abbottonatura del tallone Se lo pneumatico non è montato in modo corretto il tallone si s...

Page 12: ...a gola del cerchio Fig 21 Proseguite per tutta la circonferenza della ruota Fig 22 2 5 SMONTAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS ATTENZIONE Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore dello pneumatico tubeless 21 20 23 22 Partendo dalla valvola tirate lo pneumatico con le mani fino a farlo uscire dal cerchio Fig 23 Proseguite per tutta la circonferenza della ruota ...

Page 13: ... acqua per verificare la presenza di possibili tagli o forature Sostituite lo pneumatico se necessario Se la perdita dovesse verificarsi nella zona della valvola verificate che la valvola sia ben avvitata alla prolunga che la ghiera sia serrata saldamente Se la perdita continua sostituitele Se la perdita si verifica tra il tallone ed il bordo del cerchio smontate lo pneumatico verificate che non c...

Page 14: ...e la ghiera G Fig 27 3 Inserite il supporto sul fianco del corpetto ruota libera allineate i profili scanalati spingete i pignoni sul corpetto ruota libera ed estraete il supporto A dal mozzo Fig 27 4 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEI PIGNONI H G G 4 2 PIGNONI 11s della Campagnolo s r l su corpo RL per pignoni 11s della Campagnolo s r l 4 2 1 MONTAGGIO A Per tutte le operazioni di montaggio smontaggio us...

Page 15: ...G Fig 29 fornita in dotazione con il pacco pignoni Campagnolo sul corpo ruota libera a 40 Nm 354 in lbs 4 2 2 SMONTAGGIO 1 Smontate la ghiera G Fig 30 utilizzando l utensile Campagnolo UT BB080 B Fig 30 con una chiave esagonale E Fig 30 da 24 mm e la chiave con catena Campagnolo UT CS060 F Fig 30 2 Inserite il supporto portapignoni in resina sul fianco del corpo ruota libera e allineate i profili ...

Page 16: ...tto ruota libera prima del pacco pignoni 9s e o 10s e o di qualsiasi eventuale rondella a corredo del pacco pignoni 9s e o 10s Per le istruzioni di montaggio smontaggio e manutenzione fate rife rimento al foglio istruzioni fornito dal produttore del pacco pignoni 2 Mediante l utensile TL LR15 della Shimano Inc o FR 5 della Park Tool Co B Fig 34 serrate la ghiera G Fig 34 sul corpo ruota libera a 3...

Page 17: ...lla Park Tool Co B Fig 36 e la chiave con catena della Shimano Inc TL SR20 D Fig 36 2 Sfilate i pignoni dal corpo RL Fig 37 B C D B D G APRIRE 36 37 ATTENZIONE NOTA PER MECCANICI SPECIALIZZATI Vi ricordiamo che tutte le procedure di montaggio smontaggio regolazione e manutenzione sono descritte all interno del manuale tecnico disponibile nel nostro sito www campagnolo com Inquadrate questo QR CODE...

Page 18: ...ontatto con oli o grassi Alla fine delle operazioni di lubrificazione sgrassate ACCURATAMENTE cerchi e pattini freno Per mantenere sempre efficienti i pattini e non usurare i fianchi dei cerchi consigliamo di asportare con una lima eventuali residui di sabbia che possono depositarsi sui pattini specialmente durante l uso sotto la pioggia In caso di utilizzo della bicicletta sul bagnato ricordate c...

Page 19: ...o metalliche NOTA Non lavate mai la vostra bicicletta con acqua a pressione L acqua a pressione perfino quella che esce dall ugello di una canna da giardino può oltrepassare le guarnizioni ed entrare all interno dei vostri componenti Campagnolo danneggiandoli irreparabilmente Lavate la vostra bicicletta e i componenti Campa gnolo pulendo delicatamente con acqua e sapone neutro ATTENZIONE Gli ambie...

Page 20: ... kg 240 lbs we advise you not to use this product Non compliance with this warning can damage the product irreversibly If you weigh 82 kg 180 lbs or more you must be especially vigilant and have your bicycle inspected more frequently than someone weighing less than 82 kg 180 lbs Check with your mechanic to discuss whether the wheels you selected are suitable for your use and to determine the frequ...

Page 21: ... sheet Bounce the bicycle on the ground and listen and look for anything which may be loose Be sure that your wheels are perfectly centred Spin the wheels to be sure that they do not wobble up and down or from side to side and that they do not make contact with the fork legs or brake pads while rotating Check all reflectors to make sure that they are clean straight and securely mounted Check you b...

Page 22: ...ension you feel manually It is therefore essential to have all the spoke replacement operations carried out by a Campagnolo Pro Shop a Campagnolo Service Centre or a mechanic specialised in assembly and maintenance on Campagnolo wheels The spoke part numbers can be found in the spare parts catalogue which is downloadable from our website www campagnolo com RIM 700C 622x15C O L D front 100 mm rear ...

Page 23: ...NING RIM TIRE COMPATIBILITY All Campagnolo rims are made with very precise dimensionally If a tire is too easy to install on a Campagnolo rim that tire is most likely too big and will not seat properly on the rim If a tire is too difficult to install that tire is most likely too small Use only high quality tires that require the use of tire levers and a reasonable installation effort Using talcum ...

Page 24: ...he road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature wear and damage to the rim may occur WARNING Incorrect tire pressure could cause sudden and unexpected tire failure or loss of control of the bicycle resulting in an accide...

Page 25: ...ss system see section 2 6 To optimise the seal we recommend changing the Tubeless valve once a year Use only the original Campagnolo valve since there are various types of val ves available identify the correct code for your wheel in the online Spare Parts Catalogue at www campagnolo com or contact a Campagnolo Pro Shop or Service Centre Tighten the valve locknut A Fig 5 only by hand 2 2 2 FITTING...

Page 26: ...ioned correctly on both sides of the valve zone Fig 10 Fit the first bead of the tyre into the rim groove Fig 7 starting from the point opposite the valve Bend the tyre to fit the second bead into the groove on the rim Fig 8 starting on the part opposite the valve and continuing along the rim s entire circumference Fig 9 A TYRE B WHEEL RIM C GROOVE D BEAD D B A C 7 ENGLISH ...

Page 27: ...sing lightly with your fingers along the entire circumference to make sure the bead is perfectly inserted If the tyre is not properly mounted the bead will come out of its housing on the rim Inflate the tyre to the pressure marked on the tyre wall Make sure the tyre shows a regular shape all along its circumference Close the lock ring with your fingers C Fig 14 Screw back the valve ring C Fig 14 P...

Page 28: ...d and sidewalls the surface of the bead housing on the rim Make sure the extension Fig 15 D is firmly screwed onto the rim by the ring Fig 15 E Make sure the valve Fig 15 C is firmly screwed onto the extension Fig 15 D We recommend that you do not inflate your TUBELESS tyres to a pressure below 6 bar if they are not inflated sufficiently there is a risk that the bead will separate slightly from th...

Page 29: ... whole circumference of the rim taking care not to pinch the tube Wet the tyre bead and rim profile with soap and water Inflate the inner tube until the two tyre beads go into place correctly Fig 19 Deflate the tyre completely and check the correct adherence of the bead around the whole rim If the tyre is not fitted correctly the bead will separate from the tyre if deflated Inflate the tyre again ...

Page 30: ... it drop into the rim groove Fig 21 Continue around the whole wheel circumference Fig 22 2 5 REMOVING THE TUBELESS TYRE WARNING Carefully follow the instructions provided by the tubeless tyre manufac turer 21 20 23 22 Starting from the valve pull the tyre with your hands until it comes out of the rim Fig 23 Continue around the whole wheel circumference ENGLISH ...

Page 31: ...f water to check for cuts or punctures Replace the tyre if necessary If the leakage occurs in the valve zone check that the valve is screwed onto the adapter properly that the ring is securely tightened If the leakage persists replace both of them If the leakage occurs between the bead and the edge of the rim disassemble the tyre make sure that there are no cuts or punctures and repeat assembly If...

Page 32: ...e the ring G Fig 27 3 Insert the support on the side of the freewheel body align the spline patterns press the sprockets onto the freewheel and extract the support A from the hub Fig 27 4 SPROCKET ASSEMBLY AND REMOVAL H G G 4 2 11s SPROCKETS of Campagnolo s r l on FW body for 11s sprockets of Campagnolo s r l 4 2 1 ASSEMBLY A Refer to the instruction leaflet enclosed with the 10s sprockets for all...

Page 33: ... provi ded with the Campagnolo sprockets on to the freewheel body to 40 Nm 354 in lbs 4 2 2 DISASSEMBLY 1 Remove the lockring G Fig 30 using the Campagnolo tool UT BB080 B Fig 30 with a 24 mm hexagonal wrench E Fig 30 and the chain whip Campagnolo UT CS060 F Fig 30 2 Insert the plastic sprocket carrier on the side of the freewheel body and align the spline patterns on the body with those on the ca...

Page 34: ... on the freewheel body of the 9s or 10s sprocket pack or on any washer supplied together with the 9s or 10s sprocket pack See the instruction sheet provided by the sprocket pack manufacturer for installation removal and maintenance instructions 2 Using tool TL LR15 from Shimano Inc or FR 5 from Park Tool Co B Fig 34 tighten the lockring G Fig 34 on the freewheel body to 30 50 Nm 266 443 in lbs SRA...

Page 35: ...37 ENGLISH B C D B D G OPEN 36 37 Please consult the instruction sheet supplied by the manufacturer 5 BRAKES 6 MAINTENANCE NOTE FOR SPECIALISED MECHANICS Please remember that all assembly disassembly adjustment and maintenance procedures for the EPS drivetrain are described in the EPS technical manual which is available in PDF format on our internet site www campagnolo com Scan this QR CODE to dir...

Page 36: ... and grease At the end of lubrication operations CAREFULLY degrease the braking surface and the brake shoes To maintain the brake pads are in efficient working order and to avoid wear on the sides of the rims you should remove with a file any residue of sand debris or foreign objects which may become embedded in the brake pads especially during use in the rain When riding in wet conditions remembe...

Page 37: ...oducts in direct sunlight 6 1 CLEANING THE WHEELS When cleaning the wheels only use non aggressive non corrosive products such as water and neutral soap or specific products specially designed for cleaning bicycles Absolutely never use abrasive or metal sponges Dry with a soft cloth NOTE Never spray your bicycle with water under pressure Pressurized water even from the nozzle of a small garden hos...

Page 38: ...igung des Produktes führen Beträgt Ihr Körpergewicht mehr als 180 lb 82 Kg sollten Sie besonders achtsam sein und Ihr Fahrrad häufiger als die Personen die weniger als 180 lb 82 Kg wiegen überprüfen lassen Prüfen Sie zusammen mit Ihrem Mechaniker ob die von Ihnen ausgewählten Campagnolo Laufräder für die vorge sehenen Einsatzbedingungen geeignet sind und legen Sie gemeinsam mit ihm das Inspektions...

Page 39: ...s Laufrad drehen um festzustellen dass es keinen Höhen und Seitenschlag aufweist und dass es beim Drehen nicht die Bremsschuhe berührt Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremsen vor jedem Gebrauch Stellen Sie sicher dass die Kabel und Bremsschuhe in einwandfreiem Zustand sind Kontrollieren Sie dass die Rückstrahler fest montiert und sauber sind Sie sollten die örtliche Straßenverkehrso...

Page 40: ...auf eine manuelle Einschätzung der Spannung Es ist daher von grundlegender Wichtigkeit alle Arbeiten für den Austausch der Speichen durch einen Campagnolo Pro Shop ein Campagnolo Servicezentrum oder einen auf die Montage und Wartung von Campagnolo Laufrädern spezialisierten Mechaniker durchführen zu lassen Die Ersatzteilnummern der Speichen können Sie dem Ersatzteilkatalog entnehmen der von unsere...

Page 41: ... entwickelt ACHTUNG KOMPATIBILITÄT ZWISCHEN FELGE UND REIFEN Campagnolo Felgen weisen stets höchste Maßgenauigkeit auf Falls die Montage des Reifens auf einer Campagnolo Felge zu leicht geht könnte es sein dass der Reifen zu groß ist Verwenden Sie nur Reifen von hoher Qualität bei deren Montage ein erheb licher Kraftaufwand erforderlich ist Der Gebrauch eines Reifens der zu weit ist und nicht gut ...

Page 42: ... Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen ACHTUNG Ein falscher Reifendruck könnte zum plötzlichen Platzen des Reifens oder zum Verlust der Herrschaft über das Fahrrad füh...

Page 43: ...Dichtheit sicherzustellen empfehlen wir Ihnen das Tubeless Ventil einmal pro Jahr zu tauschen Verwenden Síe ausschließlich das Original Campagnolo Ventil Da verschie dene Ventiltypen erhältlich sind suchen Sie den richtigen Code für Ihr Rad im Ersatzteilkatalog den Sie auf der Website www campagnolo com abru fen können oder wenden Sie sich an einen Campagnolo Pro Shop oder ein Campagnolo Service C...

Page 44: ...Reifenwülste in das Felgenbett ein Abb 7 Drehen Sie den Reifen um den anderen Wulst des Reifens Abb 8 in die Nut der Felge hineinzubringen Gehen Sie dabei von der dem Ventil gegenüber liegenden Seite aus und drücken Sie den Reifen über den gesamten Felgenumfang in die Nut Abb 9 Prüfen Sie dass der Reifen an beiden Seiten des Ventils richtig positioniert ist Abb 10 A REIFE B FELGE C RILLE D WULST D...

Page 45: ...zen Felge den richtigen Sitz des Wulstes indem Sie mit den Fingern leicht auf die Mantelflanken drücken Ist der Reifen nicht ordnungsgemäß montiert wird der Wulst aus seinem Sitz in der Felge heraus rutschen Pumpen Sie den Reifen wieder auf Beachten Sie dabei die Angaben zum Betriebsdruck auf dem Mantel Prüfen Sie ob der Mantel über den ganzen Umfang eine gleichmäßige Geometrie aufweist Drehen Sie...

Page 46: ...ie Außenfläche des Reifens Lauffläche und Flanken Die Oberfläche des Wulstsitzes der Felge Vergewissern Sie sich dass Verlängerung D Abb 15 mit Schraubring E Abb 15 fest an der Felge angeschraubt ist Vergewissern Sie sich dass Ventil C Abb 15 gut an der Verlängerung D Abb 15 angeschraubt ist Wir empfehlen Ihnen Ihre TUBELESS Reifen nicht auf einen Druck unter 6 bar aufzupumpen Wenn sie nicht ausre...

Page 47: ...den Schlauch nicht einklemmen Befeuchten Sie den Reifenwulst und das Felgenprofil gründlich mit Seifenwasser Pumpen Sie den Schlauch auf bis die beiden Reifenwülste sich richtig positionieren Abb 19 Lassen Sie die Luft aus dem Reifen fast vollständig ab und prüfen Sie an der gesamten Felge ob der Reifenwulst richtig anliegt Wenn der Reifen nicht richtig montiert ist löst sich der Reifenwulst von d...

Page 48: ...d dann in das Felgenbett hinabgleitet Abb 21 Führen Sie dies rundum am gesamten Radumfang aus Abb 22 2 5 DEMONTAGE DES TUBELESS REIFENS ACHTUNG Halten Sie sich gewissenhaft an die vom Hersteller des Tubeless Reifens gelieferten Anweisungen 21 20 23 22 Ziehen Sie den Reifen vom Ventil ausgehend mit den Händen bis er aus der Felge austritt Abb 23 Führen Sie dies rundum am gesamten Radumfang aus DEUT...

Page 49: ...cher vorhanden sind Ersetzen Sie den Reifen wenn nötig Wenn der Luftverlust im Ventilbereich auftritt kontrollieren Sie ob das Ventil richtig an der Verlängerung festgeschraubt ist ob die Überwurfmutter ganz fest angezogen ist Wenn weiterhin Luftverlust auftritt sollten Sie Ventil und Überwurfmutter ersetzen Wenn der Luftverlust zwischen Reifenwulst und Felgenkante auftritt nehmen Sie den Reifen a...

Page 50: ...iert ist 2 Die Hülse demontieren G Abb 27 3 Den Ritzelträger auf die Seite des Freilaufkörpers aufsetzen die gekehlten Profile aufeinander ausrichten die Ritzel auf den Freilaufkörper drücken Den Träger A Abb 27 aus der Nabe herausziehen 4 MONTAGE UND DEMONTAGE DER RITZEL H G G 4 2 11s RITZEL von Campagnolo s r l auf RL Freilaufkörper für 11s Ritzel von Campagnolo s r l 4 2 1 MONTAGE A Für alle Mo...

Page 51: ...hmomentschlüssels D Abb 29 mit einem Anziehmoment von 40 Nm 354 in lbs am Freilaufkörper 4 2 2 DEMONTAGE 1 Die Hülse G Abb 30 mit Hilfe des Campagnolo Werkzeugs UT BB080 B Abb 30 des 24 mm Sechskantschlüssels E Abb 30 und des Campagnolo Zahnkranzabnehmers mit Rennkette UT CS060 F Abb 30 demontieren 2 Den Ritzelträger aus Kunstharz auf die Seite des Freilaufkörpers aufsetzen die gekehlten Profile d...

Page 52: ...jeder anderen eventuell im Lieferumfang der Ritzelpakete 9s und oder 10s enthaltenen Scheibe am Freilaufkörper eingesetzt werden Für die Montage Ausbau und Wartungsanweisungen siehe das An weisungsblatt des Herstellers des Ritzelpakets 2 Mit Hilfe des Werkzeugs TL LR15 von Shimano Inc oder des Werkzeugs FR 5 von Park Tool Co B Abb 34 den Verschlussring G Abb 34 mit 30 50 Nm 266 443 in lbs am Freil...

Page 53: ...it Kette z B Shimano Inc TL SR20 D Abb 36 demon tieren 2 Die Ritzel vom RL Freilaufkörper abziehen Fig 37 B C D B D G ÖFFNEN 36 37 ACHTUNG HINWEIS FÜR SPEZIALISIERTE MECHANIKER Wir weisen darauf hin dass alle Verfahren zu Einbau Ausbau Einstellung und Wartung des EPS Antriebssystems im technischen Handbuch EPS beschrie ben sind das auf unserer Homepage www campagnolo com im PDF Format zur Verfügun...

Page 54: ...lächen des Laufrads und die Bremsschuhe dürfen nicht mit Öl oder Fett in Berührung kommen Nach dem Schmieren die Bremsflanke der Laufraeder und die Bremsschuhe SORGFAELTIG entfetten Um die Bremsschuhe immer funktionstüchtig zu erhalten und die Felgenseiten nicht abzunutzen empfehlen wir eventuelle Sandreste welche sich auf den Bremsschuhen besonders bei Regenfahrten ablagern können mit einer Feile...

Page 55: ...UFRÄDER Zur Reifenreinigung nur milde Reinigungsmittel wie Wasser und neutrale Seife oder für Fahrräder spezifische Putzmittel verwenden Laufräder mit weichem Tuch trocknen und niemals kratzende Schwämme vor allem Schwämme mit metallischer Oberfläche verwenden HINWEIS Waschen Sie Ihr Fahrrad niemals mit unter Druck stehendem Wasser Unter Druck stehendes Wasser sogar Wasser aus der Düse eines Garte...

Page 56: ...ur choisir l intervalle le plus adapté à vos nécessités Si vous pesez plus de 109 kg 240 lbs nous vous recommandons de ne pas utiliser ces roues L inobservance de cet avertissement peut provoquer des dommages irreversible du produit Si vous pesez plus de 82 kg 180 lbs il faudra être plus attentif et faire contrôler le vélo plus fréquemment par rapport à qui pèse moins de 82 kg 180 lbs Avec votre m...

Page 57: ...u désaxé Assurez vous que le blocage rapide est réglé correctement voir feuille d instructions Quick Release Faites rebondir le vélo sur le sol pour vérifier s il y a des pièces desserrées Assurez vous que les roues sont parfaitement centrées Faites tourner la roue pour vérifier qu elle n est pas déformée verticalement ou horizontalement et qu en tournant elle ne touche pas les patins de frein Con...

Page 58: ...sion ne pas se fier à la tension perçue manuellement Il est donc fondamental de faire remplacer les rayons dans un Pro Shop Campagnolo un Service Center Campagnolo ou un mécanicien spécialisé dans le montage ou l entretien des roues Campagnolo Les codes détaillés des rayons figurent dans le catalogue des pièces détachées que l on peut télécharger sur le site www campagnolo com JANTE 700C 622x15C E...

Page 59: ...TENTION COMPATIBILITÉ JANTE PNEU Les jantes Campagnolo sont réalisées avec une précision dimen sionnelle élevée Si l application du pneu sur une jante Campagnolo s effectue trop aisément il se peut que le pneu soit trop grand Nous recommandons de n utiliser que des pneus de qualité élevée dont le montage nécessite un effort raisonnable L utilisation d un pneu qui ne s insère pas correctement sur l...

Page 60: ...évus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et augmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer des dommages à la jante et son usure précoce ATTENTION Gonfler les pneus avec une pression incorrecte peut provoquer leur rupture imprévue ou vous faire perdre le contrôle du vélo et en conséquence des accidents...

Page 61: ... 2 6 Pour optimiser l étanchéité nous vous conseil lons de remplacer la valve Tubeless une fois par an Utiliser exclusivement une valve d origine Campagnolo comme il existe différents types de valves il faudra trouver la référence correspondant à votre roue dans le Catalogue de Pièces détachées disponible sur le site web www campagnolo com ou en s adressant à un Pro Shop ou à un Service d Assistan...

Page 62: ...ôtés de la zone de la valve Fig 10 Insérez l une des deux tringles du pneu dans la gorge de la jante Fig 7 en commençant à l opposé de la valve Tournez le pneu pour faire entrer le deuxième talon du pneu dans la gorge de la jante Fig 8 en commençant depuis le point opposé à la valve et en continuant sur toute la circonférence de la jante Fig 9 A PNEU B JANTE C GORGE D TRINGLE D B A C 7 FRANÇAIS ...

Page 63: ... la jante que le boutonnage du talon soit correct en appuyant légèrement avec le doigt sur les flancs du pneu Si le pneu n est pas correctement monté le talon se sépa rera de son logement sur la jante Regonflez le pneu en respectant les pressions de fon ctionnement indiquées sur la couverture Vérifiez que le pneu prenne une géométrie régulière sur toute la circonférence Fermez manuellement la cour...

Page 64: ...surface extérieure du pneu bande de roulement et flancs la surface du logement des talons de la jante Assurez vous que la rallonge D Fig 15 soit solidement vissée à la jante au moyen de la bague E Fig 15 Assurez vous que la valve C Fig 15 soit bien vissée à la rallonge D Fig 15 Nous vous conseillons de ne pas gonfler vos pneus TUBELESS en dessous de 6 bars avec un sous gonflage les tringles peuven...

Page 65: ...ndamment la tringle du pneu et le profil de la jante avec de l eau savonneuse Gonflez la chambre à air jusqu à ce que les deux tringles se clipsent correctement dans leur logement Fig 19 dégonflez presque complètement le pneu et contrôlez tout le long de la jante que les tringles se clipsent correctement Si le pneu n est pas monté correctement la tringle se sépare de la jante quand on dégonfle le ...

Page 66: ...la jante Fig 21 Continuez sur toute la cir conférence de la roue Fig 22 2 5 DÉMONTAGE DES PNEUS TUBELESS ATTENTION Nous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du pneu tubeless 21 20 23 22 En commençant par la valve tirez sur le pneu avec les mains jusqu à le faire sortir de la jante Fig 23 Continuez sur toute la circonférence de la roue FRANÇAIS ...

Page 67: ...ce d éventuelles cou pures ou perforations Si nécessaire remplacez le pneu Si la fuite provient de la zone de la valve contrôlez que la valve est vissée correctement au raccord que la bague est serrée correctement Si la fuite persiste remplacez la valve et la bague Si la fuite se produit entre la tringle et le bord de la jante démontez le pneu contrôlez qu il n y a pas de coupure ou perforation pu...

Page 68: ...7 1 2 Enlevez la bague G Fig 27 3 Insérez le support sur le côté du corps roue libre ali gnez les rainures puis poussez les pignons sur le corps roue libre Fig 27 Extrayez le support A Fig 27 du moyeu 4 MONTAGE ET DEMONTAGE DES PIGNONS H G G 4 2 PIGNONS 11s de Campagnolo s r l sur corps roue libre pour pignons 11s de Campagnolo s r l 4 2 1 MONTAGE A Pour toutes les opérations de montage démontage ...

Page 69: ...rps de roue libre avec une force de 40 Nm 354 in lbs en utilisant une clé dynamométrique D Fig 29 4 2 2 DEMONTAGE 1 Démontez la bague G Fig 30 en utilisant l outil B Fig 30 réf Campagnolo UT BB080 avec la clé hexagonale E Fig 30 de 24 mm et la clé à chaîne C10 F Fig 30 réf Campagnolo UT CS060 2 Insérez le support porte pignons en résine sur le côté du corps de roue libre et alignez les rainures du...

Page 70: ... avant le groupe de pignons 9s et ou 10s et ou avant une quel conque rondelle éventuellement fournie avec le groupe pignons 9s et ou 10s Concernant les instructions pour le montage le démontage et l en tretien consulter la notice fournie par le fabricant du groupe pignons 2 À l aide de l outil TL LR15 de Shimano Inc ou de l outil FR 5 de Park Tool Co B Fig 34 serrez la bague G Fig 34 sur le corps ...

Page 71: ... Co B Fig 36 et une clé à chaîne par ex Shimano Inc TL SR20 D Fig 36 2 Retirez les pignons du corps roue libre B C D B D G OUVRIR 36 37 ATTENTION NOTE POUR LES MÉCANICIENS SPÉCIALISÉS Nous vous rappelons que toutes les procédures de montage démontage réglage et entretien sont décrites dans le manuel technique disponible sur notre site internet www campagnolo com Lire ce QR CODE pour accéder direct...

Page 72: ... la roue ainsi que les patins de frein soient en contact de l huile ou de la graisse Les opérations de lubrification achevées dégraisser SOIGNEUSEMENT la piste et les patins des freins Pour qu ils soient toujours efficaces et pour qu ils n abîment pas les côtés des jantes nous conseillons de limer les patins pour enlever les éventuels résidus de sable qui pourraient s y être déposés en particulier...

Page 73: ... produits non agressifs tels que l eau avec du savon neutre ou encore des produits spécifiques pour le nettoyage des bicyclettes Pour le séchage prenez un chiffon doux NOTE Ne lavez jamais votre vélo avec un jet d eau sous pression L eau sous pression même celle qui sort d une lance d un tuyau d arrosage peut malgré les joints entrer à l intérieur de vos composants Campagnolo en les endommageant i...

Page 74: ...pequeños sean el componente afectado deberá ser reemplazado de inmediato También los componentes que estén excesivamente desgastados deberán ser sustituidos de inmediato La frecuencia de ejecución de las inspecciones depende de muchos factores le rogamos contactar con un representante de Campagnolo para establecer la frecuencia más adecuada en su caso específico Si pesaran Uds más de 109 kg 240 lb...

Page 75: ...lado correctamente véase Hoja de Instrucciones Quick Release Es necesario hacer rebotar la bicicleta en el terreno para verificar la presencia de componentes aflojados Controlar que las ruedas estén perfectamente centradas Hacer girar la rueda para verificar que ésta no se balancee hacia arriba o hacia abajo ni de un lado hacia otro y que al girar no toque las zapatas de frenos Verificar que los r...

Page 76: ...nualmente Es fundamental por tanto encargar la realización de todas las operaciones de sustitución de los radios a un Pro Shop Campagnolo un Centro de Servicio Campagnolo o un mecánico especializado en el montaje y el mantenimiento de las ruedas Campagnolo Los códigos de recambio de los radios están disponibles dentro del catálogo de recambios descargable desde nuestro sitio web www campagnolo com...

Page 77: ...tubeless para carretera o con cubiertas estándar ATENCIÓN COMPATIBILIDAD LLANTA NEUMÁTICO Las llantas Campagnolo están realizadas con extrema precisión dimensional De resultar el montaje del neumático en una llanta Campagnolo demasiado fácil significa que podría ser demasiado grande Utilizar solamente neumáticos de alta calidad que al mon tarlos requieran un esfuerzo razonable El uso de un neumáti...

Page 78: ...eumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además cau sar daños y el desgaste prematuro de la llanta ATENCIÓN Una presión incorrecta en los neumáticos puede provocar la rotura repentina de un neumático o hacer perder el control...

Page 79: ...ma tubeless véase el apartado 2 6 Para optimizar la estanqueidad le recomenda mos cambiar la válvula tubeless una vez al año Utilice exclusivamente la válvula original Campagnolo dado que hay dispo nibles diversos tipos de válvulas localice el código correcto para su rueda en el Catálogo de Recambios disponible en el sitio web www campagnolo com o diríjase a un Pro Shop o Service Center Campagnolo...

Page 80: ...bos lados de la zona válvula Fig 10 Insertar el primero de los dos talones del neumático en la garganta de la llanta Fig 7 partiendo del punto opuesto a la válvula Gire el neumático para en la garganta de la llanta entre el segundo talón del neumático Fig 8 desde el punto opuesto a la válvula y siga por toda la circunferencia de la llanta Fig 9 A NEUMÁTICO B LLANTA C GARGANTA D TALÓN D B A C 7 ESP...

Page 81: ... por toda la rueda que el talón haya quedado bien encajado presionando con los dedos ligeramente los costados de la cubierta Si el neumático no está bien montado el talón se separará de su alojamiento en la llanta Vuelva a inflar el neumático respetando las presiones de trabajo indicadas en la cubierta Revise que la cubierta presente una forma regular por toda la circunferencia Cierre a mano la co...

Page 82: ...ico banda de rodaje y laterales la superficie del asiento de los talones de la llanta Asegúrese de que la extensión D Fig 15 esté firmemente atornillada a la llanta mediante el casquillo E Fig 15 Asegúrese de que la válvula C Fig 15 esté bien atornillada en la extensión D Fig 15 Recomendamos inflar los neumáticos TUBELESS a no menos de 6 bar si no están inflados lo suficiente existe el riesgo de q...

Page 83: ... para no pellizcar la cámara de aire Mojar el talón del neumático y el perfil de la llanta con abundante agua y jabón Inflar la cámara de aire hasta enganchar los dos talones del neumático en la posición correcta Fig 19 Desinflar el neumático casi por completo y comprobar que el talón esté correctamente colocado sobre toda la llanta Si el neumático no está montado correctamente el talón se separa ...

Page 84: ...uir por toda la circun ferencia de la rueda Fig 22 2 5 DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO TUBELESS ATENCIÓN En caso de pinchazo aunque sea mínimo sustituir el neumático inmediata mente Un neumático dañado podría explotar repentinamente y causar acci dentes lesiones o muerte 21 20 23 22 Actuando desde la válvula tire del neumático con las manos hasta que se salga de la llanta Fig 23 Proseguir por toda la cir...

Page 85: ... de agua para verificar si hay cortes o pinchazos Sustituir el neumático si es necesario Si hay fugas en la zona de la válvula comprobar que la válvula esté bien atornillada a la prolongación que la esté apretada firmemente Si la fuga continúa sustituir válvula y la abrazadera Si la fuga se produce entre el talón y el borde de la llanta desmontar el neumático comprobar que no haya cortes o pinchaz...

Page 86: ...Desmontar la virola G Fig 27 3 Montar el soporte en el costado del cuerpo rueda libre alinear los perfiles mecanizados empujar los piñones en el cuerpo rueda libre y extraer el soporte A desde el buje Fig 27 4 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS PIÑONES H G G 4 2 PIÑONES 11s de Campagnolo s r l en un cuerpo rueda libre para piñones 11s de Campagnolo s r l 4 2 1 MONTAJE A Para todas las operaciones de mont...

Page 87: ...l cuerpo rueda libre con 40 Nm 354 in lbs utilizando una llave dinamométrica D Fig 29 4 2 2 DESMONTAJE 1 Desmontar la virola G Fig 30 utilizando la herramienta B Fig 30 cód Campagnolo UT BB080 con la llave hexagonal E Fig 30 de 24 mm y la llave con cadena F Fig 30 cód Campagnolo UT CS060 2 Montar el soporte portapiñones de resina en el costado del cuerpo rueda libre y alinear los perfiles mecaniza...

Page 88: ... cualquier eventual arandela suministrada con el grupo de piñones 9s y o 10s Para ver las instrucciones de montaje desmontaje y mantenimiento consulte la hoja de instrucciones suministrada por el fabricante del grupo de piñones 2 Apretar la virola G Fig 34 en el cuerpo de la rueda libre a 30 50 Nm 266 443 in lbs con el auxilio de la herramienta TL LR15 de Shimano Inc o de la herramienta FR 5 de Pa...

Page 89: ...ool Co B Fig 36 y una llave con cadena por ej Shimano Inc TL SR20 D Fig 36 2 Extraer los piñones del cuerpo RL Fig 37 ESPAÑOL B C D B D G ABRIR 36 37 ATENCIÓN NOTA PARA MECÁNICOS ESPECIALIZADOS Le recordamos que todos los procedimientos de montaje desmontaje regulación y mantenimiento se describen dentro del manual técnico disponible en nue stro sitio web www campagnolo com Escanee este código QR ...

Page 90: ...cie de frenado de la rueda y las zapatas de los frenos entren en contacto con aceites o grasas Al final de las operaciones de lubricación desengrase MINUCIOSAMENTE la pista de freno de las ruedas y las zapatas de freno Para mantener siempre eficaces las zapatas y no desgastar los lados de las llantas aconsejamos quitar con una lima los posibles residuos de arena que puedan depositarse en las zapat...

Page 91: ...omo agua y jabón neutro o productos específicos para la limpieza de las bicicletas Luego se secan con un trapo suave evitando absolutamente el uso de estropajos abrasivos o metálicos NOTA No lavar la bicicleta con agua a presión El agua a presión incluso el agua que sale de la boquilla de una manguera de jardín puede atravesar las juntas llegar al interior de los componentes Campagnolo y dañarlos ...

Page 92: ... の要素に左右されます カンパ ニョーロ 正規販売店で 適切な検査スケジュールを確認してください 体重が109Kg 240 lbs 以上ある場合は 本製品を使用しないでください この警告に従わない場合 製品が損傷し 修復できない場合があります 体重が82Kg 180lbs 以上ある場合は特に注意し それ以下の場合よりも頻繁に 自転車の点検を行う必要があります 選択したホイールが使用目的に合っている か 検査の頻度を決めるにあたっては カンパニョーロ 正規販売店にご相談ください カンパニョーロ 9s 10s 11s ドライブトレインの構成部品やブレーキ リム ペダル その他すべてのカンパニョーロ 製品は ひとつの統合されたシステムとして設計さ れています 安全性 性能 耐久性 機能を損なわないために また製品保証を無効にしないために 他製造元で製造された製品 部品 構成部品と組み合わせたり ...

Page 93: ...を確認してください すべてのクイ ック リリースのレバー ナット ボルトが正しく調整されていることを確認してください クイ ック リリース の取扱説明書をご覧ください 自転車 を地面に軽くはずませ 緩みがないか耳と目で確認してください ホイールのセンターが完全に出ていることを確認してください ホイールを回転させ 縦方向と横方向に振れていないこと フォークやブレーキ パッドに当らない ことを確認してください すべてのリフレクターをチェックし 汚れがないか 曲がっていないか 確実に固定されているかを確認してください ブレーキ パッドとケーブルを点検し 正しく調整されていることを確認してください 走行を始めるときにはブレーキをテストし 正しく動作することを確認してください 身体に正しく フィットし 車の運転手に目立つように ネオンカラー 蛍光色 明るい色のウェアを着用してください 他からの視認性...

Page 94: ...査するには テンション メーターが必要です 手の感覚だけで判断しないでください スポーク交換に関するすべての作 業は カンパニョーロ プロ ショッ プ カンパニョーロ サービスセンター またはカンパニョーロ ホイールの組み立て メンテナンス作業に習熟したメカニッ クだけが行うことができます スポークのスペアパーツ品番はスペアパーツ カタログで調べることができます スペアパーツ カタログは ウェッ プサイト www cam pagnolo com から ダウンロードすることができます リム 700C 622x15C O L D フロント 100 mm リア 130 mm 空気圧 タイヤ製造元の推奨空気圧をご確認ください 用途 平滑な道路でのロードレース または自転車競技用走路のみ JAPANESE ...

Page 95: ...ンチャー タイヤの装着 2 ウェイ フィット リムはチューブレス タイヤと標準のクリンチャー タイ ヤに適合するように 設計されています 警告 リムとタイヤの適合性 すべてのカンパニョーロ リムは 非常に高精度の寸法で製造されていま す タイヤが簡単にカンパニョーロ リムに装着できる場合 そのタイヤは 大きすぎる可能性があり 正しく リムに装着できないことがあります また 装着するのが困難な場合 そのタイヤが小さすぎる可能性があります 必 ず高品質のタイヤを使用し タイヤ レバーを使って正しい方法で装着して ください タルカム パウダーをタイヤに付けると 装着が容易になります リ ムに合わないタイヤを使用すると 突然の予期しないタイヤ破損が起こり 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります タイヤを装着する前に タイヤに表示されている径が622であるこ と ETRTO規則に準拠し その...

Page 96: ...圧以上に 空気を入れない でください タイヤに空気を入れすぎると路面のグリップを失い 予想外の パンクの危険性が高まります タイヤの空気が少なすぎるとタイヤの性能が下がり 突然 予想外に空気 圧が低下する可能性が高まります また リムの疲労や損傷の発生を早める 可能性があります 警告 正しい空気圧でタイヤに空気を入れないと 突然で予期しないタイヤの破 損が起こったり 自転車を操縦できなくなり 事故や身体損傷 死亡の原因 になることがあります インナー チューブに空気を入れ 両方のタイヤ ビードを正しく収めます 図 4 空気を完全に抜き ビードがリム全体に正しくはめ込まれていることを確認し ます タイヤが正しく装着されていないと 空気が抜けた際にタイヤが外れてしまう場 合があります 再び空気を入れ 空気圧が適正であることを確認します バルブのリングを締めます バルブ キャッ プを付けます 3...

Page 97: ...れています 定期的に バルブと チューブレス システム全体の気密性を確認します 2 6項を 参照 気密性を最適な状態に維持するために 1年に1回バルブを交換することをお 勧めします カンパニョーロ純正のバルブ以外は使用しないでください バルブには種類がある ため ホイールに適合したバルブを選択してください www campagnolo com か らスペアパーツ カタログをご覧いただき 品番を特定してください またはカンパニ ョーロ プロ ショッ プか サービス センターにお問い合わせください 工具を使わずに手で バルブのロック ナット A 図5 を締め込みます 2 2 2 チューブレス タイヤの装着 警告 チューブレス タイヤ製造元が出している取扱説明書をよく読み 従ってください タイヤとリムの内部に汚れがないことを確認し 必要があれば布で汚れを取り除 きます 湿らせたスポンジ等で タイ...

Page 98: ...ためにも バルブ周辺のビードは正しく挿 入してください 図10 タイヤがバルブ周辺の両側に 正しく収まっていることを確 認します 図10 片側のビードをリム内側の溝に バルブの反対側から 落とし込みます 図7 次にもう片方のビードをリムの溝に落とし込みます 図8 バルブの反対側から始め リムに沿って一周すべてにその作業 を行います 図9 A TYRE B WHEEL RIM C GROOVE D BEAD D B A C 7 JAPANESE ...

Page 99: ...れ 両方のビー ドをリムにはめ込みます 図12 空気を完全に抜きます 図13 一周にわたって指で軽くタイ ヤを押さえ ビードが完全に収まっていることを確認します タイヤが正しく装着されていないと ビードがリムのビード座 から外れてしまいます タイヤに表記されている空気圧まで 空気を入れます タイヤが全周にわたって通常の形をしていることを確認しま す 指でバルブのねじを締めます C 図14 バルブのリングを締めます C 図14 バルブ キャッ プを付けます B 図14 C B 13 14 11 12 JAPANESE ...

Page 100: ... 不規則にタイヤの空気が漏れる場合は 次の点を確認します タイヤ ビードの表面 タイヤの外側の表面 トレッドとサイド ウオール リムのビード座の表面 バルブ エクステンション D 図15 が リング E 図15 によって リムにしっかりと固定されているこ とを確認します バルブ C 図15 が バルブ エクステンション D 図15 にしっかりとねじ込まれていることを確認し ます チューブレス タイヤの空気圧を6 bar 以下にしないことをお勧めします チューブレス タイヤは十分に空気圧 を上げないと ビードがビード座からわずかに外れ 空気漏れの原因になる危険性があります 毎回乗車する前に タイヤの空気圧を必ず確認してください C B D E 2 3 パンクの修理方法 15 JAPANESE ...

Page 101: ...位置から 片方のビードをリム内側の溝に収めます 図 18 チューブをはさまないように注意しながら ホイール全周にわたって そ の作業を行います タイヤ ビードとリムの内側に石鹸水を付けます インナー チューブに空気を入れ 両方のタイヤ ビードを正しく収めます 図19 空気を完全に抜き ビードがリム全体に正しくはめ込まれていることを確認 します タイヤが正しく装着されていないと 空気が抜けた際にタイヤが外れてしまう 場合があります 再び空気を入れ 空気圧が適正であることを確認します バルブのリングを締めます バルブ キャッ プを付けます 警告 インナー チューブを使用する場合 必ず適合するもの同士を組み合わせてく ださい それはタイヤとリムの維持にとって また身体損傷や死亡を避けるた めにも不可欠です 18 19 16 17 2 4 タイヤ チューブを使用する場合 JAPANESE ...

Page 102: ...置から タイヤの片側を手で押し 図20 ビードをリム内側の 溝に落とし込みながら ビードをビード座から外します 図21 ホイール全周にわたっ て その作業を行います 図22 2 5 チューブレス タイヤの取り外し 警告 チューブレス タイヤ製造元が出している取扱説明書をよく読み 従ってください 21 20 23 22 バルブの位置から 指でタイヤを引っ張り リムから外 します 図23 ホイール全周にわたって その作業を行 います JAPANESE ...

Page 103: ...を入れます ホイールごと水の入った容器に漬け 切り傷や刺し傷がないことを確認します 必要があれば タイヤを交換します 空気漏れがバルブ周辺で起こる場合は 以下の点を確認します バルブがアダプターの上で正しくねじ込まれていること バルブのリングがしっかりと締め込まれていること 空気漏れが止まらない場合は バルブとリングを交換します 空気漏れがビードとリムのエッジの間で起きている場合は タイヤを取り外し 切り傷やパンクがないことを確認した後 再度取り付けます これらの確認作業をすべて行っても チューブレス システムの気密性に問題があるときは お近く のカンパニョーロ 正規販売店にご相談ください 2 6 チューブレス システム チューブレス リム チューブレス タイヤ の気密性の確認 24 25 26 JAPANESE ...

Page 104: ...み付けられていま す 図27 1のように ワッシャーが付いていることを確認しま す 2 ロックリング G 図27 を取り外します 3 プラスチック サポートを 溝に合わせてフリー ホイール ボディに挿入します スプロケットをフリー ホイールに押し付 け サポート A をハブから抜き取ります 図27 4 スプロケットの取り付けと取り外し H G G 4 2 カンパニョーロ 製11s スプロケット カンパニョーロ 製11s スプロケット専用FWボディに取り付ける場合 4 2 1 取り付け A 10s スプロケットのすべての組み付け 取り外し 使用 メンテナンス作業については 付属されている取扱説明書をご参照ください 4 1 10S スプロケットの取り付け 27 27 1 JAPANESE ...

Page 105: ... スプロケットに付属しているロ ックリング G 図29 を フリー ホイール ボデ ィに 40 N m 354 in lbs のトルクで締め付けま す 4 2 2 取り外し 1 カンパニョーロ 工具 UT BB080 B 図30 と 24 mm オープンレンチ E 図30 カンパニョー ロ 工具 UT CS060 F 図30 を使用し ロックリ ング G 図30 を取り外します 2 プラスチック サポートをフリー ホイール ボディ の横に挿入し ボディの溝に合わせて スプロケットを サポートの上に滑らせます 3 スプロケットをフリー ホイール ボディから抜き取 ります 図31 JAPANESE C B D UT BB080 40 N m 29 5 lb ft 40 Nm 354 in lbs CLOSE G D B 28 29 UT BB080 C E APRIRE OPEN ÖFFNEN...

Page 106: ... ホイ ール ボディに または 9s 10s スプロケット セットに付属されているワ ッシャーに 必ず取り付ける必要があります スプロケット セットの取り付け 取り外し メンテナンス作業については スプロケッ ト セット製造元が用意している取扱説明書をご覧ください 2 シマノ社 工具 TL LR15 またはパーク ツール社 工具 FR 5 B 図 34 を使用し ロックリング G 図34 を 30 50 N m 22 13 36 9 lb ft のトルクで締め込み スプロケットをフリー ホイール ボディ に取り付けます スラム社スプロケット 1 スプロケットはサポートの上で あらかじめアッセンブルされています A 図35 2 サポートを溝に合わせて フリー ホイール ボディに挿入します スプ ロケッ トをフリー ホイール ボディに押し付け サポート A をハブから 抜き取ります 図35 3...

Page 107: ...36 と チェーン工具 例えば シマノ社 TL SR20 D 図36 を使用し ロックリング G 図36 を取り外します 2 フリー ホイール ボディからスプロケットを取り外します 図37 JAPANESE B C D B D G OPEN 36 37 専門メカニックの方への注意 EPSドライブトレインのすべての取り付け 取り外し 調整 メンテナンス作業は EPS取 扱説明書に記載されています 取扱説明書は インターネット サイトwww campagnolo comから PDFフォーマット でダウンロードすることができます このQRコードをスキャンし 直接メイン ページにアクセスしてください ...

Page 108: ...ンダード ベアリングの場合は 定期的に自転車を技術のある正規販売店に持ち込み ハブ ベアリングとボールに ベア リング専用のグリスを塗ってください リムのブレーキ面とブレーキ パッドに油やグリスが付いていないことを確認します 注油作業の最後に リムのブレーキ面とブレーキ パッドの油を慎重に取り除きます ブレーキ パッドの効果的な制動力を維持し リム サイドの摩耗を避けるために パッドに付着した砂や異物を取り除いてください 特に雨の中を走行した時は 注意してください 濡れた路面を走行する場合 プレーキの制動力は大きく減少し 地面に対するタイヤのグリッ プも著しく減少します そのため自転車をコントロールしたり 制 動したりすることが困難になります 濡れた路面を走るとき 事故を防ぐには特別の注意が必要です 事故は深刻な身体損傷や死亡の原因になることがあります 注意 すべての取り付け 取り外し作業...

Page 109: ...必要です 事故は深刻な身体損傷や死亡の原因になることがあります カーボン ホイールを高温にさらさないでください 自転車部品は 太陽の下に駐車されている車の中で保管しないでください また ラジエーターや熱を発するものの近くに保管 しないでください カーボン ファイバー製品は直射日光の下で保管しないでください 6 1 ホイールの洗浄 ホイールを洗浄する場合は 水と自然な石鹸や自転車用に特別に作られた洗浄液など 刺激性 腐食性のないものだけを使用してください 研磨剤や金属スポンジ は絶対に使用しないでください やわらかい布で拭き 乾燥させてください 注意 圧力を掛けた水を吹き付けることは 絶対にしないでください 圧力を掛けた水は たとえ小さなガーデン用ホースのノズルからでも カンパニョーロ 構成部品のシールを抜けて中に浸水し 修理不可能な損傷を与えることが あります 自転車とカンパニョーロ 構成...

Page 110: ...MPAGNOLO DEUTSCHLAND GMBH CAMPAGNOLO NORTH AMERICA INC PRIMATEK LTD Alte Garten 62 51371 Leverkusen GERMANY Phone 49 214 206 95 3 0 Fax 49 214 206 95 3 15 E mail campagnolo campagnolo de 5431 Avenida Encinas Suite C Carlsbad CA 92008 U S A Phone 1 760 9310106 Fax 1 760 9310991 E mail info campagnolona com No 4 Gongyequ 10th Rd Nantue Dist TAICHUNG CITY 408 TAIWAN R O C Phone 886 4 23506831 Fax 886...

Reviews: