![Camp Safety ACCESS ANSI BLACK Manual Download Page 87](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-ansi-black/access-ansi-black_manual_488369087.webp)
84
85
• korozja powodująca silne zmiany na powierzchni elementów metalowych (które nie znikają przy lekkim
potarciu papierem ściernym)
• trudności w przesuwaniu taśmy przez klamrę
• złe zamknięcie klamr
• łącznik można wymienić na inny egzemplarz tego samego modelu
Jeśli wyrób lub któraś z jego części są zużyte lub wadliwe, należy je wymienić, również w przypadku jedynie
wątpliwości co do ich dobrego stanu. Każdy z elementów wchodzących w skład systemu zabezpieczającego może
ulec uszkodzeniu podczas upadku i z tego względu musi być zawsze skontrolowany przed ponownym użyciem. Każdy
produkt, który uczestniczył w ciężkim odpadnięciu, musi być wymieniony z uwagi na możliwość wystąpienia
strukturalnych uszkodzeń nawet, jeśli nie widać ich z zewnątrz.
OKRES ŻYWOTNOŚCI
Okres żywotności wynosi 10 lat, licząc od daty pierwszego użycia produktu i przy uwzględnieniu warunków
magazynowania; produktu nie należy w żadnym przypadku użytkować po upływie dwunastego roku od daty produkcji
(np. rok produkcji 2018, okres użytkowania do końca roku 2030). Produkt można użytkować przez wskazany powyżej
okres czasu, jeśli nie pojawiają się przyczyny powodujące wyłączenie go z użytku i pod warunkiem przeprowadzania
okresowych kontroli co 12 miesięcy i zapisywania ich wyników w karcie użytkowania wyrobu. Poniższe czynniki mogą
spowodować skrócenie okresu żywotności wyrobu: intensywna eksploatacja, uszkodzenia części wyrobu, kontakt z
substancjami chemicznymi, wysokie temperatury, otarcia, nacięcia, silne uderzenia, błędy w sposobie użytkowania i
zalecanej konserwacji. W przypadku wątpliwości, czy produkt nadal zapewnia niezbędne bezpieczeństwo, należy
skontaktować się z firmą C.A.M.P. spa lub dystrybutorem.
TRANSPORT
Chronić wyrób przed wyżej wymienionymi czynnikami.
X - OZNACZENIA
1.
Nazwa i adres producenta
2.
Oznakowanie zgodności z rozporządzeniem (WE) 2016/425
3.
Nr organu kontrolującego produkcję wyrobu
4.
Norma referencyjna i rok wydania
5.
Model posiada certyfikat zgodnie z normą ANSI (USA)
6.
Model posiada certyfikat zgodnie z normą EAC (norma obowiązująca w Rosji, na Białorusi, w Kazachstanie, w
Armenia i w Kirgistan)
7.
Nazwa przyrządu
8.
Numer referencyjny produktu
9.
Miesiąc i rok produkcji
10.
Numer seryjny
11.
Rozmiar
12.
Rozmiar pasa
13.
Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania
14.
Maksymalne obciążenie użytkowe
15.
Podstawowy materiał
W1 -
Organ kontrolujący produkcję wyrobu
W2 -
Notyfikowana jednostka certyfikująca zgodność z normą UE
J - KARTA WYROBU
1.
Model
2.
Numer seryjny
3.
Miesiąc i rok produkcji
4.
Data zakupu
5.
Data pierwszego użycia
6.
Użytkownik
obszarów, w których występuje ryzyko upadku z wysokości. Maksymalne obciążenie (razem z wyposażeniem
i narzędziami) dla pasów pozycjonujących EN 358 wynosi 150 kg. Punkt kotwiczenia musi znajdować się na
wysokości pasa lub powyżej niego. Na potrzeby stabilizowania i przytrzymywania można wykorzystać punkty
wpinania znajdujące się na wysokości brzucha, z tyłu lub z boku. Dwa punkty boczne należy zawsze
stosować razem.
Pasy stabilizujące EN 358 i uprzęże EN 813 nie mogą być stosowane jako jedyny sprzęt chroniący przed upadkiem z
wysokości. Ponadto pasy pozycjonujące EN 358 nie mogą być używane jako jedyny środek ochrony, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo całkowitego zawieszenia lub nadmiernego napięcia. Może być zatem konieczne połączenie ich z
urządzeniami chroniącymi przed upadkiem z wysokości typu zbiorowego (np. siatki ochronne) lub indywidualnego
(systemy zatrzymywania upadku zgodne z normą EN 363).
Prawidłowe korzystanie z pętli na narzędzia, tam gdzie są zastosowane, ukazane jest na
rys.11
. Nie należy używać
uchwytów na materiał do podłączania indywidualnego wyposażenia ochronnego: niebezpieczeństwo śmierci!
Zakładanie blokady brzusznej, tam gdzie jest to przewidziane, ukazane jest na
rys.12
.
Zakładanie wsporników służących do zapobiegania zespołowi bezwładnego zawieszenia HelpStep art.2062,
(dostarczane osobno) ukazane jest na
rys.13
.
Korzystanie z dodatkowego siodełka poprawiającego komfort zawieszenia przedstawiono na
rys.14
.
Należy wyposażyć się w odpowiedni sprzęt ratunkowy i przeprowadzić odpowiednie szkolenie zespołów roboczych,
tak aby mogły one zapewnić szybką pomoc osobie, która uległa wypadkowi i zminimalizować skutki bezwładnego
zawieszenia.
GT Turbo
GT Turbo posiada blokadę brzuszną EN 12842/B model Turbochest art.2256 (
rys.8
-
rys.12
). Zużytą blokadę można
wymienić, otwierając szybkie łącze (a następnie należy je zamknąć poprzez odpowiednie dokręcenie). Nie usuwać
szybkiego łącza, nie przymocowywać do szybkiego łącza innych urządzeń, nie używać szybkiego łącza do innych
celów.
Zastosowanie zgodnie z normą ANSI/ASSE
Modele certyfikowane do użytku zgodnie z normą ANSI/ASSE Z359.11 (norma obowiązująca w USA) przedstawione
są w
tab.A
i posiadają oznakowanie na etykiecie produktu.
Oprócz wskazówek zawartych w niniejszym podręczniku, należy przestrzegać zaleceń przedstawionych w instrukcji z
ilustracjami, która wraz z niniejszym podręcznikiem, dołączana jest do wszystkich uprzęży ANSI. Broszurę i instrukcję z
ilustracjami należy obowiązkowo przekazać użytkownikowi końcowemu uprzęży.
Zastosowanie zgodnie z normą EAC
Modele certyfikowane do użytku zgodnie z normą EAC (norma obowiązująca w Rosji, na Białorusi, w Kazachstanie, w
Armenia i w Kirgistan) przedstawione są w
tab.A
i posiadają oznakowanie na etykiecie produktu.
PRZEGLĄD
Oprócz zwykłej kontroli wzrokowej przeprowadzanej przed, podczas i po każdym użyciu, niniejszy produkt musi być
sprawdzany przez posiadającą odpowiednie kompetencje osobę co 12 miesięcy
począwszy od daty pierwszego
użycia produktu; tę datę oraz późniejsze kontrole należy zapisywać w karcie użytkowania produktu: dokumentację
należy przechowywać w celu kontroli i późniejszego korzystania przez cały okres żywotności produktu. Sprawdzić
czytelność oznaczeń wyrobu.
W przypadku którejś z poniższych wad, produkt nie nadaje się do dalszego użytku:
• obecność nacięć i/lub przypaleń na taśmach nośnych
• obecność nacięć i/lub przypaleń na pasach nośnych
• obecność deformacji i /lub pęknięć w klamrach bezpieczeństwa
Summary of Contents for ACCESS ANSI BLACK
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E ...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B ...
Page 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C ...
Page 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK ...
Page 27: ...25 OK ...
Page 29: ...27 ...
Page 33: ...31 ...
Page 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062 ...
Page 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...
Page 111: ...109 ...
Page 112: ...110 ...
Page 113: ...111 ...