![Camp Safety ACCESS ANSI BLACK Manual Download Page 63](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-ansi-black/access-ansi-black_manual_488369063.webp)
60
61
GT Turbo
GT Turbo är försedd med en spärrmekanism på bröstet EN 12842/B modell Turbochest art. 2256 (
fig.8
-
fig.12
). En sliten spärrmekanism kan bytas ut med hjälp av snabblänken (stäng den sen på lämpligt sätt).
Avlägsna inte snabblänken, fäst inga andra anordningar vid snabblänken och använd den inte i annat syfte.
Användning ANSI/ASSE
De modeller som certifierats för användning ANSI/ASSE Z359.11 (USA norm) anges i
tab.A
och är märkta på
produktens etikett.
Utöver de andra anvisningarna i manualen, ska man följa de instruktioner som anges i den bipacksedel, som medföljer
varje sele av typ ANSI, som tillägg till denna manual. Manualen och bipacksedeln ska båda tillhandahållas selens
slutanvändare.
Användning EAC
De modeller som certifierats för användning enligt EAC (norm i Ryssland-Vitryssland-Kazakstan-Armenien-
Kirgizistan) anges i
tab.A
och är märkta på produktens etikett.
BESIKTNING
Utöver en normal okulärbesiktning före, under och efter varje användning ska produkten kontrolleras av en fackman en
gång var 12:e månad fr.o.m. första användningsdatum; registrering av detta datum och följande kontroller ska föras in
på produktens underhållskort: bevara dokumentationen för kontroll och hänvisning under produktens hela livslängd.
Kontrollera att produktens märkning är läsbar.
Om en av följande defekter förekommer måste produkten tas ur bruk:
• förekomst av snitt och/eller brännskador på de uppbärande vävbanden
• förekomst av snitt och/eller brännskador på de uppbärande sömmarna
• förekomst av deformationer och/eller sprickor på säkerhetsspännena
• korrosion som allvarligt förändrar metallelementens ytskikt (försvinner inte efter en lätt gnidning med sandpapper)
• om vävbandet inte åker in bra inuti spännet
• om spännena är fel stängda
• det är möjligt att byta ut karbinen mot en annan av samma modell
Om produkten eller någon av dess komponenter uppvisar tecken på slitage eller skada ska den bytas ut, och även om
en tvekan förekommer. Varje del som ingår i säkerhetssystemet kan ha kommit till skada under ett fall och måste därför
alltid kontrolleras innan den används igen.
Varje produkt som utsatts för ett kraftigt fall ska bytas ut eftersom skador på strukturen kan ha uppkommit som inte går
att se med blotta ögat.
LIVSLÄNGD
Livslängden är 10 år från produktens första användningsdatum och, med tanke på magasineringen, får den i vilket fall
som helst inte överstiga det tolfte året efter tillverkning (t.ex. tillverkningsår 2018, livslängd till 2030). Livslängden gäller
om inget inträffar som kan förstöra produkten och under förutsättning att man utför periodiska kontroller minst en gång
var 12:e månad fr.o.m. första användningasdatum och att resultaten registreras på produktens underhållskort.
Följande faktorer kan dock förkorta produktens livslängd: en intensiv användning, skador på produktens komponenter,
kontakt med kemiska ämnen, hög temperatur, slitskador, skärsnitt, kraftiga stötar, felaktig användning och förvaring.
Kontakta C.A.M.P.spa eller din återförsäljare om du är tveksam över produktens säkerhet.
FRAKT
Skydda produkten från ovannämnda risker.
X - MÄRKNING
1.
Tillverkarens namn och adress
2.
Märkning för överensstämmelse med den europeiska förordningen 2016/425
3.
Nummer på kontrollorgan som granskar produkttillverkningen
användas. I övriga fall som har en fallfaktor som är lika med eller större än 1 är användningen av
fallskyddsanordningar obligatorisk (
fig.1
).
En användning av vederbörande utrustningar tillsammans med övriga komponenter som ingår i en
skyddsutrustning för förebyggande av fall från hög höjd ska vara förenlig med dessa specifika
användarinstruktioner och med gällande bestämmelser (
fig.10
).
För en korrekt användning och för en koppling till en tillförlitlig fästpunkt, tillhörande ett undersystem, t.ex. en
energiabsorbent, en lina, ett kopplingsdon, samt till andra komponenter, se
fig.2-10
. Anslutningen till ett
fallskyddssystem eller ett positioneringssystem får enbart ske via fallskyddets eller positioneringens fästpunkter
fig.2-
10
. En anslutning till materialbärarringarna eller till övriga av selens komponenter är förbjuden: livsfara! Fästsystemet
bör ha ett motstånd som är förenligt med bestämmelsen EN 795 (>15 kN). Kontrollera alla spännen, karbinernas
låsmekanism och alla regleringar före och under användning av produkten. Huvudsakligt material: polyester, med
metallkomponenter.
Nedan anges de tre standardtyperna: en sele kan bestå av en eller flera av följande typer (
tab.A
). Auktoriserade
selkombinationer (t.ex. låg sele + bröstsele) är bara de som beskrivs i
tab.A
.
EN 361: KOMPLETT FALLSKYDDSSELE
Den kompletta fallskyddsselen är en fallhindrande enhet för skydd mot fall
från hög höjd som, när den är kopplad till övriga komponenter som ingår i ett fallstoppssystem, är avsedd för att stoppa
ett fall. I syfte att undvika krockar med själva strukturen eller med den underliggande terrängen vid ett fall från ovan
behöver man beräkna hur stort utrymme som måste finnas under användaren. Fallskyddsfästpunkterna är endast de
som befinner sig på kroppens bröstdel och som utmärkts med bokstaven A ( eller A/2+A/2).
EN 813: LÅG SELE
De låga selarna är avsedda för att skydda mot fall från hög höjd i upphängningssystem vid
uppstigning på rep, arbetspositionering eller fasthållning. Endast bukförankring ska användas. Den maximala
belastningen vid användning (inklusive utrustning och verktyg) för selarna CAMP Safety finns angiven på produktens
märkning. Fördröjda upphängningar kan förorsaka skador på människokroppen och även dödsfall vid en passiv
upphängning av användaren. Därför ska regelbundna pauser under hängningen förutses så att samtliga skador på
människokroppen undviks. Fästpunkten för upphängning är uteslutande bukfästpunkten.
EN 358: STÖDBÄLTE FÖR ARBETSPOSITIONERING OCH FASTHÅLLNING
Stödbältet för arbetspositionering är
en fallhindrande enhet för kroppen och är avsedd för att stödja en person i arbete via en uppspänd individuell
skyddsutrustning. På så sätt förebyggs fall och man hindrar personen från att nå områden som har en hög fallrisk. Den
maximala belastningen vid användning (inklusive utrustning och verktyg) för positioneringsbältena EN 358 är 150 kg.
Fästpunkten bör befinna sig i midjehöjd eller ovanför. Fästpunkterna för positionering och fasthållning kan vara av typ
bukfästning, sidofästning, ryggfästning. De två sidopunkterna ska alltid användas tillsammans.
Positioneringsbältena EN 358 och selarna EN 813 får inte användas ensamma som skydd mot fall från hög höjd.
Positioneringsbältena EN 358 får dessutom inte användas ensamma om det föreligger risk för passiv upphängning
eller överdriven spänning. Det kan därför bli nödvändigt att bygga ut bältet med skyddsanordningar som skyddar mot
kollektiva (t.ex. säkerhetsnät) eller individuella (fallstoppssystem som är förenliga med bestämmelsen EN 363) fall från
ovan.
För korrekt användning av verktygshållare, där sådana förutsetts, se
fig.11
. Använd inte verktygshållarna för
anslutning av personlig skyddsutrustning: livsfara!
För installering av en repklämma på magen, där sådan förutsetts, se fig
fig.12
.
För införande av byglarna HelpStep art. 2062 för motverkande av inert upphängningssyndrom, se fig
fig.13
. (dessa
levereras separat).
För användning av en extra stödsits för att förbättra bekvämligheten vid upphängning, se sid.
fig.14
.
Förse er med lämpliga hjälputrustningar och bilda arbetslag som snabbt kan bistå den olycksdrabbade i syfte att
minimera effekterna från en passiv upphängning.
Summary of Contents for ACCESS ANSI BLACK
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E ...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B ...
Page 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C ...
Page 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK ...
Page 27: ...25 OK ...
Page 29: ...27 ...
Page 33: ...31 ...
Page 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062 ...
Page 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...
Page 111: ...109 ...
Page 112: ...110 ...
Page 113: ...111 ...