Camille Bauer SINEAX G 537 Operating Instructions Manual Download Page 12

12

10. Konformitätserklärung / 10. Certifi cat de conformité / 10. Declaration of conformity

EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY 

Dokument-Nr./  

G537_CE-konf.DOC 

Document.No.:  

Hersteller/

Camille Bauer AG

Manufacturer: Switzerland 

Anschrift / 

Aargauerstrasse 7 

Address:

CH-5610 Wohlen 

Produktbezeichnung/

Messumformer für Phasenw inkel-Differenz

Product name: 

Measuring Transducer for Phase Angle Differential 

Typ / Type: 

SINEAX G 537 

Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien
überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: 

The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the fol-
lowing European directives proven through compliance with the following standards: 

 

Nr. / No. 

Richtlinie / Directive 

2 0 0 4 / 1 0 8 / E G
2004/108 /EC

E l e k t r o m a g n e t i s c h e   V e r t r ä g l i c h k e i t   -   E M V   -   R i c h t l i n i e  
E l e c t r o m a g n e t i c   c o m p a t i b i l i t y  - E M C   d i r e c t i v e  

 

EMV / 
EMC

Fachgrundnorm / 
Generic Standard 

Messverfahren / 
Measurement methods 

S t ö r a u s s e n d u n g   /  
E m i s s i o n

E N   6 1 0 0 0 - 6 - 4   :   2 0 0 7  

E N   5 5 0 1 1   :   2 0 0 7 + A 2 : 2 0 0 7  

S t ö r f e s t i g k e i t   /  
I m m u n i t y 

E N   6 1 0 0 0 - 6 - 2   :   2 0 0 5  

I E C   6 1 0 0 0 - 4 - 2 :   1 9 9 5 + A 1 : 1 9 9 8 + A 2 : 2 0 0 1  
IEC 6 1 000-4-3:  2006+ A1:2007 
I E C   6 1 0 0 0 - 4 - 4 :    2 0 0 4  
I E C   6 1 0 0 0 - 4 - 5 :    2 0 0 5  
I E C   6 1 0 0 0 - 4 - 6 :     2 0 0 8  
I E C   6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 :   2 0 0 4  

Nr. / No. 

Richtlinie / Directive 

2 0 0 6 / 9 5 / E G

2 0 0 6 / 9 5 / E C

E l e k t r i s c h e   B e t r i e b s m i t t e l   z u r   V e r we n d u n g   i n n e r h a l b   b e s t i m m t e r   S p a n n u n g s -
grenzen – Niederspannungsrichtlinie – CE-Kennzeichnung : 95 
E l e c t r i c a l   e q u i p m e n t   f o r   u s e   wit h i n   c er t a i n   v o l t a g e   l i m i t s   –   L o w  V o l t a g e   D i r e c -
t i v e   –   A t t a c h m e n t   o f   C E   m a r k   :   9 5  

 

EN/Norm/Standard IEC/Norm/Standard 

E N   6 1   0 1 0 - 1   :   2 0 0 1  

I E C   1 0 1 0 - 1   :   2 0 0 1  

Ort, Datum / 
Place, date: 

Wohlen, 2.Oktober.2009 

Unterschrift / signature: 

M. Ulrich 

  J. Brem  

L e i t e r   T e c h n i k   /   H e a d   o f   e n g i n e e r i n g

Q u a l i t ä t s m a n a g e r   /   Q u a l i t y   m a n a g e r

Summary of Contents for SINEAX G 537

Page 1: ...re pour la diff rence des angles de phase SINEAX G 537 Operating Instructions Transducer for phase angle difference SINEAX G 537 G537 Bdfe 134 015 03 11 11 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 W...

Page 2: ...2 Ger te d rfen nur fachgerecht entsorgt werden Les appareils ne peuvent tre limin s que de fa on appropri e The instruments must only be disposed of in the correct way...

Page 3: ...durch ent sprechend geschultes Personal erfolgen das das Ger t kennt und berechtigt ist Arbeiten in regeltechnischen Anlagen auszuf hren Bei einem Eingriff in das Ger t erlischt der Garantie anspruch...

Page 4: ...9 Bild 3 Hilfsenergie intern ab Messeingang Hilfsenergie Anschluss entf llt Bild 4 Hilfsenergie Anschluss auf Niederspannungsseite an Klemmen 12 und 13 Bild 1 Montage auf Hutschiene 35 15 oder 35 7 5...

Page 5: ...112 5 4 5 1 10 9 8 7 6 2 11 3 12 13 Bild 7 Geh use P13 70 auf Hutschiene 35 15 mm oder 35 7 5 mm nach EN 50 022 aufgeschnappt Symbol Bedeutung Doppelte Isolierung Ger t der Schutzklasse 2 3 7 Pr fspan...

Page 6: ...iff rence des angles de phase SINEAX G 537 Les conseils de s curit qui doivent imp rativement tre observ s sont marqu s des symboles ci contre dans le pr sent mode d emploi Sommaire 1 A lire en premie...

Page 7: ...IAN mA IAN mA IAN Valeur nale du courant de sortie et ne soit pas surpass e par le bas pour la sortie de tension UAN V 4 mA UAN Valeur nale de la tension de sortie que les lignes de sortie de signal d...

Page 8: ...ation des radio interf rences du Canadian Department of commu nications Ces limites sont destin es fournir une protec tion ad quate contre les interf rences n fastes lorsque l appareil est utilis dans...

Page 9: ...appropriately trained personnel who are familiar with it and authorised to work in electrical installations Unauthorized repair or alteration of the unit invalidates the warranty Nominal frequency 10...

Page 10: ...to top hat rail 35 15 or 35 7 5 mm 5 Electrical connections Connect the electric conductors acc to the instructions on type label Make sure that all input cables are not live potential free when makin...

Page 11: ...pursuant to both part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications These limitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmful interf...

Page 12: ...inie Directive 2004 108 EG 2004 108 EC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV Richtlinie Electromagnetic compatibility EMC directive EMV EMC Fachgrundnorm Generic Standard Messverfahren Measurement me...

Reviews: