Camille Bauer SINEAX AM1000 Safety Instruction Download Page 4

4

Universal heavy current measurement unit

 

Safety instructions

Perfect and safe operation requires that these safety inst-
ructions as well as the device handbook have been read and 
understood. 

   www.camillebauer.com/am1000-en      www.camillebauer.com/pq1000-en

The installation and commissioning should only be carried out by 
trained personnel.
Check the following points before commissioning:
– that the connection wires are not damaged, and that they are not live 

during wiring,

– that the power flow direction and the phase rotation are correct.
The instrument must be taken out of service if safe operation is no 
longer possible (e.g. visible damage). In this case, all the connections 
must be switched off. The instrument must be returned to the factory or 
to an authorized service dealer.
It is forbidden to open the housing and to make modifications to the 
instrument. The instrument is not equipped with an integrated circuit 
breaker. During installation check that a labeled switch is installed and 
that it can easily be reached by the operators.
The device is maintenance free. Unauthorized repair or alteration of the 
unit invalidates the warranty.

Application area

Comprehensive instrument for the universal measurement and monitoring 
in power systems. A complete parameterization of all functions is possible 
directly at the device or via WEB browser. The universal measurement sys-
tem of the device may be used directly for any power system, from single 
phase up to 4-wire unbalanced networks, without hardware modifications.
The nameplate (fig. 1, page 5) on the device gives further details about the 
present version.

Mounting

-  Devices without top-hat rail adapter are designed for panel mounting. 

The necessary panel cutout and the required minimum distances are 
shown in figure 2. Slide the device from outside into the cutout and fix it 
by means of the two mounting clamps. 

-  Devices with top-hat rail adapter may be clipped onto a top-hat rail 

according EN 60715 (35mm) in a cabinet.

Electrical connections

A marked and easily accessible current limiting switch has 
to be arranged in the vicinity of the device for turning off the 
power supply. Fusing should be 10 Amps or less and must be 
rated for the available voltage and fault current.
Attention: Danger to life! Ensure that all leads are free of 
potential when connecting them!

All 

voltage measurement

 inputs must originate at circuit 

breakers or fuses rated 5 Amps or less. This does not apply 
to the neutral connector. You have to provide a method for 
manually removing power from the device, such as a clearly 
labelled circuit breaker or a fused disconnect switch. 
When using 

voltage transformers

 you have to ensure that 

their secondary connections never will be short-circuited.
No fuse may be connected upstream of the 

current measu-

rement inputs

When using 

current transformers

 their secondary connec-

tors must be short-circuited during installation and before 
removing the device. Never open the secondary circuit under 
load.

The assignment of the connections is as shown on the nameplate. See 
example for an unbalanced 4-wire power system (Fig. 3, page 16).

Please observe that the data on the type plate must be 
adhered to !
The national provisions (e.g. in Germany VDE 0100 “Condi-
tions concerning the erection of heavy current facilities with 
rated voltages below 1000 V”) have to be observed in the 
installation and material selection of electric lines!

Measurement inputs 

U: 600V CAT III, I: 300V CAT III

Nominal current:  

adjustable 1…5 A, maximum 7.5 A (sinusoidal)

Nominal voltage:  

57.7…400 VLN  (UL: 347 VLN),  

   

100…693 VLL  (UL: 600 VLL) 

   

maximum 480 V

LN

, 832 V

LL

 (sinusoidal)

Nominal frequency:  

45 … 50 / 60 … 65Hz

Power supply  

 

terminals 13-14

Nominal voltage:  

100 … 230V AC/DC or 24 … 48V DC

Consumption:  

≤ 18 VA, ≤ 8 W, depending on device version

Digital input passive (Fig. 4, page 16)

  

Tariff switching, status information

Digital inputs passive 

Pulse meter, status information

Nominal voltage  

12 / 24 V DC (30 V max.)

Digital inputs active (Fig. 5, page 16)
  

Pulse meter, status information

Digital outputs

 

(Fig. 6, page 16)

  

Pulse output or alarming

Nominal voltage  

12 / 24 V DC (30 V max.)

Relays

 

optional, see nameplate

Load capacity:  

250 V AC, 2 A, 500 VA or 30 V DC, 2 A, 60 W

Safety: 

300V CAT III

Analog outputs

 

optional, see nameplate

Range:  

± 20 mA (24 mA max.), bipolar

Burden:  

≤ 500 Ω (max. 10 V / 20 mA)

Summary of Contents for SINEAX AM1000

Page 1: ...tructions Universal heavy current measurement unit 4 Instructions de s curit Dispositif de mesure courant forts uni versel 6 Indicazioni per la sicurezza Convertitore universale per grandezze elettric...

Page 2: ...ltvorrichtung mit Strombegrenzung vorzusehen Die Absicherung sollte 10A oder weniger betragen und an die vorhandene Spannung und den Fehlerstrom angepasst sein Achtung Lebensgefahr Sicherstellen dass...

Page 3: ...2 jeweils 2 Messbereiche Die Stromwandler inklusive Leiterisolation m ssen in Summe eine verst rkte oder doppelte Isolierung zwischen dem pri m rseitig angeschlossenen Netzstromkreis und den Messein g...

Page 4: ...ting switch has to be arranged in the vicinity of the device for turning off the power supply Fusing should be 10 Amps or less and must be rated for the available voltage and fault current Attention D...

Page 5: ...ransformers including the conductor isolation must guarantee in total a reinforced or double insulation between the mains circuit connected on the primary side and the measuring inputs of the device U...

Page 6: ...ccessible dot d un limiteur de courant pour la coupure de l nergie auxiliaire proximit de l appareil La protection lectrique doit tre de 10 A ou moins et tre adap t e la tension et au courant de d fau...

Page 7: ...naux de mesure 2 chacun avec 2 plages de mesure Les transformateurs de courant y compris l isolation des conducteurs doivent garantir dans la totalit une isolation renforc e ou double entre le circuit...

Page 8: ...izione facilmente rag giungibile un dispositivo di interruzione con limitazione della corrente Il dispositivo di protezione dovrebbe essere da 10A o inferiore e adattato alla tensione presente e alla...

Page 9: ...ali di misura 2 2 campi di misura ciascuno Il trasformatore di misura compreso l isolamento del condut tore devono garantire un isolamento rinforzato o doppio tra il circuito di alimentazione collegat...

Page 10: ...e pueden montar sobre perfiles normalizados seg n la norma EN 60715 35mm Conexi n el ctrica Para desconectar la energ a auxiliar se instalar un interruptor con limitaci n de corriente f cilmente acces...

Page 11: ...da cada uno El aislamiento de los transformadores de corriente incluyendo el conductor debe garantizar en total un reforzado o doble aislamiento entre el circuito conectado en el primario y las entrad...

Page 12: ...schakelen van de voedingsspanning moet een als zodanig gemarkeerde schakelaar voor stroombegrenzing dicht in de buurt van het apparaat worden aangebracht die tevens eenvoudig te bereiken is De afzeker...

Page 13: ...kanalen 2 elk met 2 meetbereiken De stroomtransformatoren inclusief de geleiderisolatie moeten samen een versterkte of dubbele isolatie garanderen tussen het net dat op de primaire zijde is aangeslote...

Page 14: ...or Smrteln nebezpe Zajist te aby p i p ipojov n byly v echna veden bez nap t V echny vstupy pro m en nap t mus b t zaji t ny p eru ova em proudu nebo pojistkami v hodnot 5A nebo ni To neplat pro neutr...

Page 15: ...nebo dvojitou izolaci mezi prim rn p ipojen m s ov m obvodu a m ic mi vstupy p stroje Mohou b t p ipojeny pouze m ni e kter jsou podle na eho katalogu proudov ch transform tor ur eny pro toto pou it...

Page 16: ...16 2 3 4 6 5...

Reviews: