background image

14

4

POWER OUT

EN

Neutrik powerCON power output socket. Used to supply power to additional CAMEO projectors. Make sure that the total current consumption in 

amperes (A) of all connected devices does not exceed the specified value on the device. 

DE

Neutrik powerCON Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte 

Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet. 

FR

Renvoi secteur sur connecteur Neutrik powerCON Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Attention à ce que l’intensité cumulée de 

tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur limite (en Ampères). 

ES

Salida eléctrica por Neutrik powerCON. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos 

conectados no supere los amperios especificados del equipo.

PL

Gniazdo sieciowe wyjściowe Neutrik PowerCON Gniazdo służy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Należy zadbać o to, aby całkowity 

pobór prądu przez wszystkie podłączone urządzenia nie przekraczał podanej na urządzeniu wartości w amperach (A). 

IT

Presa di entrata Neutrik powerCON. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di 

tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).

5

FUSE HOLDER / SICHERUNGSHALTER / PORTE-FUSIBLE / PORTAFUSIBLES / PODSTAWA BEZPIECZNIKA / PORTAFUSIBILI

EN

IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised 

service centre.

DE

WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die 

Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

FR

CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le 

panneau arrière de l’appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

ES

NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase 

en contacto con un servicio técnico autorizado.

PL

WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli 

bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

IT

NOTA IMPORTANTE: Sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, 

rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

6

MODE

EN

Selection of the standalone functions, DMX modes, and DMX address.

DE

Auswählen der Stand-Alone-Funktionen, DMX-Modi und DMX-Adresse.

FR

Permet de gérer les modes de fonctionnement : autonome, modes DMX, adresse DMX.

ES

Permite seleccionar el funcionamiento autónomo, el modo DMX y la dirección DMX.

PL

Wybór funkcji Standalone, trybów DMX i adresu DMX.

IT

Consente di selezionare le funzioni standalone, le modalità DMX e l’indirizzo DMX.

7

ENTER

EN

Makes it possible to change a value and confirm changes.

DE

Ermöglicht einen Wert zu ändern und Wertänderungen zu bestätigen.

FR

Permet de modifier une valeur et de valider les changements de valeurs.

ES

Permite cambiar un valor y confirmar los cambios.

PL

Umożliwia zmianę wartości i potwierdzanie zmian wartości.

IT

Permette di modificare un valore e di confermarne le modifiche.

8

UP AND DOWN BUTTONS / UP UND DOWN TASTEN / TOUCHES HAUT/BAS / BOTONES UP Y DOWN / PRZYCISKI UP ORAZ DOWN /

TASTI UP/DOWN

EN

Press the UP and DOWN buttons, for example, to change microphone sensitivity, strobe speed, or DMX-address.

DE

Betätigen Sie die UP und DOWN Tasten, um z.B. Mikrofonempfindlichkeit, Stroboskopgeschwindigkeit, oder DMX-Adresse zu ändern.

FR

Appuyez sur les touches Haut/Bas par exemple pour modifier la sensibilité du micro, la rapidité de l’effet stroboscope, ou l’adresse DMX.

ES

Pulse los botones UP y DOWN para cambiar la sensibilidad del micrófono, la velocidad del estrobo o la dirección DMX.

PL

Przyciski UP i DOWN służą m.in. do zmiany czułości mikrofonu, prędkości efektu stroboskopowego lub adresu DMX.

IT

Premere i tasti UP/DOWN, ad esempio per modificare la sensibilità del microfono, la velocità stroboscopica o l’indirizzo DMX.

9

LIT LC DISPLAY / BELEUCHTETES LC-DISPLAY / ÉCRAN LCD RÉTROÉCLAIRÉ / PANTALLA LCD ILUMINADA / PODŚWIETLANY

WYŚWIETLACZ LCD / DISPLAY LCD ILLUMINATO

EN

Displays the operating mode and values of individual functions. The illumination of the LC display switches off automatically after approx. 70 seconds of 

inactivity. Pressing any one of the 4 control buttons will turn the illumination of the LC display on again.

DE

Zeigt Betriebsmodus und Werte einzelner Funktionen an. Die Beleuchtung des LC-Displays schaltet sich nach circa 70 Sekunden Inaktivität automatisch ab. 

Summary of Contents for STUDIO PAR 64 LED CAN

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO STUDIO PAR 64 LED CAN 12 X 12W 6 IN 1 LED RGBWA UV PAR CAN CLPST64RGBWAU12W WH...

Page 2: ...table and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall...

Page 3: ...use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged expos...

Page 4: ...ex Ger testecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden...

Page 5: ...e de la pi ce 24 Avant de relier l appareil la prise murale v rifiez que la valeur et la fr quence de tension secteur sur laquelle il est r gl correspondent bien la valeur et la fr quence de la tensio...

Page 6: ...ios recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da po...

Page 7: ...przestrzega zalece 4 Nale y przestrzega wszystkich wskaz wek ostrzegawczych Nie wolno usuwa wskaz wek bezpiecze stwa ani innych informacji znajduj cych si na urz dzeniu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w...

Page 8: ...onserwacyjne i naprawy mo e przeprowadza wy cznie wykwalifikowany personel serwisowy Tr jk t r wnoboczny z symbolem b yskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napi cie we wn trzu urz dzenia kt...

Page 9: ...bili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete e...

Page 10: ...trained personnel The projector must be secured with an appropriate safety cable to prevent falling DE Einf hrung 12 x 12W 6IN1 LED RGBWA UV STUDIO PAR SCHEINWERFER CLPST64RGBWAU12W WH STEUERUNGSFUNK...

Page 11: ...hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form Le projecteur doit alors tre s curis par une lingue de s curit emp chant toute chute accidentelle ES Introducci n FOCO PAR LED...

Page 12: ...te un cable de seguridad adecuado para evitar su ca da IT Introduction FARO PAR A 12 LED 6IN1 DA 12W RGBWA UV CLPST64RGBWAU12W WH FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX a 2 canali a 3 canali 1 a 3 canali 2...

Page 13: ...pour renvoi du signal de pilotage DMX ES XLR hembra de 3 pines para reenviar la se al de control DMX PL 3 stykowe e skie gniazdo XLR do przesy ania sygna u sterowania DMX IT Presa XLR femmina a 3 pol...

Page 14: ...piecznik tego samego typu i o takich samych parametrach Je li bezpiecznik stale si przepala nale y skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym IT NOTA IMPORTANTE Sostituire il fusibile solo con...

Page 15: ...ione del display LCD si riattiva 10 EYELET FOR SAFETY CABLE SE F R SICHERUNGSSEIL ILLET POUR LINGUE DE S CURIT ARGOLLA PARA CABLE DE SEGURIDAD UCHWYT NA LIN ZABEZPIECZAJ C OCCHIELLO PER CORDA DI SICUR...

Page 16: ...A00 A99 Flash frequency F00 F99 GREEN WHITE UV BLACK LIGHT Intensity G00 G99 Intensity W00 W99 Intensity UV00 UV99 COLOUR MACROS In this mode one of the 6 basic colours of the projector or one of the...

Page 17: ...ing from 000 to 255 for individual colour calibration Press MODE repeatedly until WhiteB appears in the top line of the display Now press ENTER repeatedly to select the colour whose brightness you wis...

Page 18: ...Zeile des Displays STATIC erscheint W hlen Sie durch wiederholtes Dr cken der ENTER Taste die LED Gruppe aus deren Helligkeit Sie ver ndern m chten den Cursor im Display beachten Rxx Rot Gxx Gr n Bxx...

Page 19: ...e ver ndern m chten Cursor im Display beachten Rxxx Rot Gxxx Gr n Bxxx Blau Wxxx Wei Axxx Amber Uxxx UV Schwarzlicht Nun k nnen Sie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN die Intensit t der ausgew hlten Far...

Page 20: ...PR CISION D s que le projecteur est correctement reli au secteur diff rentes informations apparaissent l cran pendant son d marrage Update Wait Service uniquement num ro de version de logiciel Softwa...

Page 21: ...oboscope et de r gler sa fr quence des clairs FLASH 00 effet de stroboscope d sactiv FLASH 01 fr quence d environ 1 Hz FLASH 99 fr quence d environ 20 Hz Validez vos choix en appuyant sur la touche EN...

Page 22: ...OTAGE PAR LA MUSIQUE Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu ce que la mention SOUND apparaisse dans l afficheur D s lors le projecteur est pilot par le signal du microphone int gr il suit don...

Page 23: ...CRO 05 mbar MACRO 13 Naranja MACRO 06 UV Luz negra MACRO 14 Blanco fr o MACRO 07 Amarillo MACRO 15 Blanco c lido MACRO 08 Cian CAMBIO DE COLOR En el modo Cambio de color Jumping Mode se cambia entre 1...

Page 24: ...m ximo de esos dos colores sea menor Pulse el bot n MODE varias veces hasta que aparezca BalCurve en la l nea superior de la pantalla y pulse ENTER Ahora seleccione el preset deseado con los botones U...

Page 25: ...STROBOSKOP Intensywno R00 R99 Intensywno B00 B99 Intensywno A00 A99 Cz stotliwo migania F00 F99 ZIELONY BIA Y UV CZARNY Intensywno G00 G99 Intensywno W00 W99 Intensywno UV00 UV99 MAKRA KOLOR W W tym...

Page 26: ...WHITE BALANCE Cross mode brightness setting of R G B W A and UV with values ranging from 000 to 255 for individual colour calibration Press MODE repea tedly until WhiteB appears in the top line of th...

Page 27: ...ODE fino a quando nella riga superiore del display appare STATIC Premendo pi volte il tasto ENTER selezionare il grup po di LED di cui si desidera modificare la luminosit il cursore sul display passer...

Page 28: ...iga appare anche il cursore e con i tasti UP e DOWN si pu attivare l effetto stroboscopico e impostare la frequenza di lampeggio da 00 a 99 FLASH 00 effetto stroboscopico disattivato FLASH 01 circa 1...

Page 29: ...que modalit DMX 02CH 03CH1 03CH2 06CH 09CH Confermare con ENTER Le tabelle con l assegnazione dei canali delle diverse modalit DMX sono riportate pi avanti in questo manuale NDIRIZZO DI AVVIO DMX Prem...

Page 30: ...Light Green 056 060 Magenta 061 065 Turquoise 066 070 Orange 071 075 Cold White 076 080 Warm White 081 150 Colour change rate 151 220 Colour blending rate 221 255 Music control microphone sensitivity...

Page 31: ...100 CH8 000 255 UV 0 100 CH9 000 080 Colour Macros 000 004 Blackout Colour Mixing CH3 CH8 005 010 Red 011 015 Green 016 020 Blue 021 025 White 026 030 Amber 031 035 UV 036 040 Yellow 041 045 Cyan 046...

Page 32: ...or to the DMX input male 3 pin connector of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connect...

Page 33: ...uchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Ger ts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des n chsten Ger ts und so weiter Eine umfangreiche Auswahl an passenden IP65 DMX Ve...

Page 34: ...s DMX certifi s IP65 de c bles ou rallonges secteur et c bles adaptateurs IP65 sur Internet l adresse www cameolight com Veillez ce que tous les appareils DMX soient reli s en s rie et n oubliez pas q...

Page 35: ...equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente En la web www cameolight com encontrar cables de extensi n DMX IP65 alargadores de alimentaci n IP65 y adaptadores de cable alargador Te...

Page 36: ...dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX nast pnego urz dzenia i tak dalej Szeroki wyb r odpowiednich kabli przed u aj cych IP65 DMX sieciowych kabli przed u aj cych IP65 i kabli adapterowych d...

Page 37: ...dispositivo seguente e cos via Il sito internet www cameolight com offre un ampia gamma di cavi di prolunga DMX per IP65 cavi di prolunga di rete IP65 e cavi per adattatori Tenere presente che in line...

Page 38: ...ower Connector power cable with safety plug 1 m Fuse F2AL 250 V Housing Material cast metal Housing Colour black CLPST64RGBWAU12W white CLPST64RGBWAU12WWH Housing Cooling fan Dimensions W x H x D excl...

Page 39: ...ntr e et renvoi sur connecteur Neutrik PowerCon Fusible F2AL 250 V Mat riau Bo tier Alliage moul sous pression Couleur Bo tier noir CLPST64RGBWAU12W blanc CLPST64RGBWAU12WWH Refroidissement ventilateu...

Page 40: ...y wentylator Wymiary szer x wys x g bez pa ka 230 x 220 x 255 mm Waga 4 5 kg Pozosta e cechy kabel sieciowy 1 m z wtyczk Neutrik PowerCON i wtyczka z uziemieniem podw jny pa k w zestawie Entrada DMX X...

Page 41: ...n Sie unter https cdn shop adamhall com media pdf Manufacturers Declarations CAMEO_DE_EN_ES_FR pdf Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH Daimlerstra e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info...

Page 42: ...s componentes de este equipo Si es un particular p ngase en contacto con el distribuidor donde adquiri este producto o con el ayuntamiento para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo Si...

Page 43: ...ttes modifications La photocopie la traduction et toute forme de copie partielle ou int grale de ce manuel utilisateur sont interdites ES Adam Hall GmbH Todos los derechos reservados Los datos t cnico...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 04...

Reviews: