background image

40

SC (changeur de couleurs piloté par la musique)

Pour activer le mode de pilotage par la musique, appuyez sur SC puis réglez la sensibilité du microphone à l’aide des t et - (11 valeurs 

possibles).

AU (Programme Auto)

Succession automatique des Programmes «Auto Jump» et «Auto Fade». La rapidité de succession des programmes se règle par l’intermédiaire des 

touches SP puis + et -.

ES

En el menú de configuración del sistema, ponga en «On» la opción «IR Remote» para controlar el foco mediante el mando a 

distancia por infrarrojos. A continuación, apunte el mando a distancia directamente al sensor de infrarrojos situado en el panel 

frontal del foco. El alcance máximo es de 8 metros aprox. 

BL / ON/OFF (Blackout, oscurecimiento)

El botón BL se utiliza para apagar el foco, sin importar el modo en que se encuentra el foco. Pulse de nuevo el botón BL para activar el modo de 

funcionamiento anterior. 

SP / SPEED (velocidad)

Ajuste de velocidad de 11 niveles para los programas «Auto Jump» (cambio de color automático), «Auto Fade» (fundido automático) y «Auto Pro-

gram» (programa automático). Primero pulse el botón SP y luego seleccione la velocidad deseada con los b y −. Cada vez que pulse este 

botón irá variando la velocidad de cambio de color, desde el nivel 1 (más lenta) hasta el nivel 11 (más rápida).

 / BRIGHTNESS (brillo)

Ajuste de la intensidad en 12 niveles. Primero pulse el botón 

 y luego seleccione la intensidad deseada con los b y − (nivel 1 =apaga-

do).

FL / FLASH (estrobo)

Activación del efecto estrobo y selección de una de las 14 velocidades. Después de pulsar el botón FL, seleccione la frecuencia de destellos con los 

b y − (nivel 1 = estrobo desactivado, nivel 2 = frecuencia de destellos mínima, nivel 14 = frecuencia de destellos máxima).

R / G / B / W / A / U (rojo, verde, azul, blanco. A y U sin ninguna función)

Estos 6 botones permiten crear distintas mezclas de colores. Pulse primero el botón de color, y después pulse varias veces los b y − para 

seleccionar uno de los 12 niveles de brillo, correspondiendo el nivel 1 a los LED apagados. 

Por ejemplo: si establece los colores rojo y verde en el nivel máximo, y los colores azul y blanco al mínimo, la mezcla resultante será un color 

amarillo brillante.

PG (cambio de color automático / fundido de colores automático)

Pulse el botón PG y seleccione el programa «Auto Jump» (cambio de color automático) o «Auto Fade» (fundido de colores automático) con los boto-

nes + y −. Ajuste la velocidad del programa activo con los botones SP (Speed) y + y −.

CM (macros de colores)

Mediante los botones CM, + y − se puede activar 15 presets de colores.

SC (cambio de color activado por sonido)

Para activar el modo control por sonido, pulse el botón SC y ajuste la sensibilidad del micrófono con los b y − (11 niveles disponibles).

AU (programa automático)

Cambia automáticamente entre «Auto Jump» y «Auto Fade». La velocidad de los programas se ajusta con los botones SP y + y −.

PL

Włączyć w ustawieniach systemu w opcji „IR Remote” sterowanie za pomocą pilota na podczerwień (IR Remote On). Pilot na 

podczerwień skierować bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni znajdującego się na przednim panelu reflektora. Maksymalny 

zasięg wynosi ok. 8 metrów. 

BL/ON/OFF (Blackout)

Przycisk BL służy do wyłączenia reflektora, niezależnie od aktywnego trybu pracy. Ponowne naciśnięcie przycisku BL powoduje powrót do wybrane-

go wcześniej trybu pracy. 

SP/SPEED

11-poziomowa regulacja prędkości w trybach pracy „Auto Jump”, „Auto Fade” i „Auto Program”. Nacisnąć przycisk SP i wybrać żądaną prędkość 

za pomocą przycisków + i -. Stopień 1 oznacza powolny przebieg sekwencji zmiany kolorów. Ponowne wciśnięcie przycisku aktywuje stopień 2 z 

większą prędkością. Następne stopnie to 3 do 11, przy czym stopień 11 oznacza najszybszy przebieg sekwencji zmiany kolorów.

/BRIGHTNESS

Ustawienie jasności spośród 11 stopni. Nacisnąć przycisk 

 i wybrać żądaną jasność za pomocą przycisków + i - (stopień 1 = zaciemnienie).

FL/FLASH (Stroboskop)

Włączenie i ustawienie efektu stroboskopu spośród 14 stopni prędkości. Po wciśnięciu przycisku FL wybrać za pomocą przycisków + i - częstotli-

wość błysku (stopie 1 = stroboskop wyłączony, stopień 2 = najniższa częstotliwość błysku, stopień 14 = najwyższa częstotliwość błysku).

Summary of Contents for CLQS15RGBW

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO Q SPOT 15 RGBW COMPACT 15W LED SPOT RGBW CLQS15RGBW CLQS15RGBWWH...

Page 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Page 3: ...ing triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface Certain parts of the housing can become hot during operation A...

Page 4: ...sen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Ger t m...

Page 5: ...rebut Lorsque vous jetez l emballage de l appareil veuillez s parer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI S AU SECTEUR 22 ATTENTIO...

Page 6: ...un appareil optique grossissant jumelles par exemple 4 Dans certaines circonstances les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d pilepsie aupr s de personnes sensibles Il est do...

Page 7: ...iertos por la garant a 34 Asimismo deber dejarse una distancia m nima de 0 5 metros con cualquier material inflamable 35 Los cables el ctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener un...

Page 8: ...Je li do czony kabel sieciowy lub do czony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego nale y skontaktowa si z elektrykiem 25 Nie stawa na kablu sieciowym Nale y zadba o to aby kable przewod...

Page 9: ...caduta di oggetti nel dispositivo 14 Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore 15 Non aprire n modificare il dispositivo 16 Una volta...

Page 10: ...triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all interno dell apparecchio che possono causare scosse elettriche Il triangolo equilatero con punt...

Page 11: ...ast Access Feature Sicherungs se und Montageb gel 2 Streuscheiben f r unterschiedliche Abstrahlwinkel enthalten Geh usefarbe schwarz oder wei Betriebsspannung 100V 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 18...

Page 12: ...muzyk funkcja Fast Access uchwyt bezpiecze stwa i pa k monta owy 2 os ony rozpraszaj ce generuj ce r ne k ty wi zki wiat a czarny lub bia y kolor obudowy napi cie robocze 100 240 V AC 50 60 Hz pob r m...

Page 13: ...ous les appareils connect s ne d passe pas la valeur en amp res A indiqu e sur l appareil ES Conector el ctrico blanco de salida para alimentar otros equipos de CAMEO Aseg rese de que el consumo total...

Page 14: ...al ENTER Pulse el bot n ENTER para abrir el nivel de men y poder realizar ajustes en los par metros y para acceder a uno de los submen s Pulse tambi n el bot n ENTER para confirmar los cambios realiza...

Page 15: ...ons select the Menu DMX Address menu item and confirm with ENTER Using the UP and DOWN buttons select the desired DMX start address and confirm with ENTER At the same time the DMX mode is started and...

Page 16: ...DOWN ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER SYSTEM SETTINGS Settings To select the system settings pres...

Page 17: ...is finer in the lower and upper DMX value ranges and coarser in the middle DMX value range Dimmer Resp Dimmer response LED The spotlight responds abruptly to changes in the DMX value Halogen The spot...

Page 18: ...n zu blinken Nach ca 30 Sekunden Inaktivit t zeigt das Display automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart an Fast Access Feature Um die Men f hrung zu vereinfachen verf gt das Ger t ber eine intel...

Page 19: ...Geschwindigkeitseinstel lung Speed Jump Sprunghaftes Farbwechseln mit Geschwindigkeitseinstellung Speed Mode Static Einstellen einer Szene ohne externen Controller Static Master Dimmer Dimmer Fine Str...

Page 20: ...im oberen DMX Wertbereich grob einstellen Log Die Lichtintensit t l sst sich im unteren DMX Wertbereich grob und im oberen DMX Wertbereich fein einstellen S Curve Die Lichtintensit t l sst sich im unt...

Page 21: ...oter au bout de quelques secondes Au bout de 30 secondes d inactivit l affichage indique automatiquement le mode de fonctionnement en cours Fonction Fast Access Afin de faciliter la navigation dans le...

Page 22: ...ctionnement Fade m langeur de couleurs et Jump changeur de couleurs rapidit de succession r glable Speed Jump Changement brutal de couleur rapidit r glable param tre Speed Mode Static Param trage d un...

Page 23: ...valeurs DMX Exp l intensit lumineuse cro t lentement pour les valeurs DMX basses puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX lev es courbe logarithmique Log l intensit lumineuse cro t rapideme...

Page 24: ...u Mode apparaisse dans l afficheur S lectionnez alors avec les touches UP et DOWN l l ment de menu Menu System Info puis appuyez sur ENTER S lectionnez l l ment de sous menu d sir avec les touches UP...

Page 25: ...s o Menu Mode A continuaci n con los botones UP y DOWN seleccione la opci n Menu DMX Address y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione la direcci n inicial DMX deseada y confirme pulsan...

Page 26: ...WN ENTER UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER CONFIGURACI N Settings Para poder cambiar los a...

Page 27: ...var a mucho a niveles intermedios de DMX Dimmer Resp Respuesta del ate nuador LED el foco reacciona al instante a los cambios en el valor DMX Halogen el foco reacciona como una l mpara hal gena con su...

Page 28: ...acz po kilku sekundach zaczyna pulsowa Po ok 30 sekundach bezczynno ci wy wietlacz automatycznie poka e aktualnie w czony tryb pracy Funkcja Fast Access aby upro ci poruszanie si po menu urz dzenie wy...

Page 29: ...ump z ustawieniem pr dko ci speed Jump przeskakiwanie kolor w z regulacj szybko ci Speed Mode Static ustawienie Sceny bez zewn trznego kontrolera Static Master Dimmer Dimmer Fine stroboskop funkcja st...

Page 30: ...no wiat a wzrasta liniowo wraz ze wzrostem warto ci DMX Exp intensywno wiat a mo na ustawi precyzyjnie w dolnym zakresie warto ci DMX oraz og lnie w g rnym zakresie warto ci DMX Log intensywno wiat a...

Page 31: ...DE dop ki na wy wietlaczu nie pojawi si napis Menu DMX Addr lub Menu Mode Wybra opcj menu Menu System Info za pomoc przycisk w UP i DOWN i nacisn ENTER Ponownie za pomoc przycisk w UP i DOWN wybra ter...

Page 32: ...s o Menu Mode A continuaci n con los botones UP y DOWN seleccione la opci n Menu DMX Address y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione la direcci n inicial DMX deseada y confirme pulsan...

Page 33: ...WN ENTER UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER CONFIGURACI N Settings Para poder cambiar los a...

Page 34: ...var a mucho a niveles intermedios de DMX Dimmer Resp Respuesta del ate nuador LED el foco reacciona al instante a los cambios en el valor DMX Halogen el foco reacciona como una l mpara hal gena con su...

Page 35: ...m Info y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione el submen deseado y pulse ENTER para ver la informaci n correspondiente System Info Firmware Versi n de software V1 xx Pulse ENTER para...

Page 36: ...Stop 128 191 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 192 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 3CH Mode 1 Ch Function Values Sub Group 1 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 2 Strobe 000 005 Stro...

Page 37: ...Effect slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Short burst with break 128 250 Strobe slow fast 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open 4 Red 000 255 0 to 100 Red 5 Green 000 255 0 to 100 Green 6 Blue 000 25...

Page 38: ...W A U red green blue white A and U without function These 6 buttons can be used to create individual colour combinations The 12 levels of brightness can be selected by pressing the corresponding colou...

Page 39: ...sten SP und und eingestellt FR Activez dans les param tres syst me l ment de menu IR Remote le pilotage via la t l commande infrarouge IR Remote On Dirigez la t l commande infrarouge en contact visuel...

Page 40: ...12 niveles de brillo correspondiendo el nivel 1 a los LED apagados Por ejemplo si establece los colores rojo y verde en el nivel m ximo y los colores azul y blanco al m nimo la mezcla resultante ser u...

Page 41: ...r autom tico Auto Fade fundido autom tico y Auto Pro gram programa autom tico Primero pulse el bot n SP y luego seleccione la velocidad deseada con los botones y Cada vez que pulse este bot n ir varia...

Page 42: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 43: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 44: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 45: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 46: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 47: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 48: ...donc d obtenir trois angles de d part 4 5 sans diffuseur 10 diffuseur1 ou 25 diffuseur 2 Placez le diffuseur d sir devant la lentille de sortie et fixez le avec les vis livr es ES Con el foco se sumi...

Page 49: ...olidit de la fixation du support de montage et s curisez l appareil via une lingue de s curit pass e dans l emplacement correspondant A Avertissement important Le montage en hauteur doit tre exclusive...

Page 50: ...1 3 channel 2 4 channel 9 channel DMX Functions Dimmer Dimmer Fine RGBW stroboscope colour temperature correction colour macros colour change colour fading Standalone Functions Colour Mixing Colour M...

Page 51: ...femelle XLR 3 points Modes DMX 2 canaux 3 canaux 1 3 canaux 2 4 canaux 9 canaux Fonctions DMX Dimmer Dimmer fin RGBW Stroboscope correction de temp ratures de couleurs Macros couleurs changeur de coul...

Page 52: ...l ctrico blanco de salida Temperatura operativa 0 a 45 C Humedad relativa 85 sin condensaci n Material de la carcasa Metal Color de la carcasa Negro CLQS15RGBW Blanco CLQS15RGBWWH Refrigeraci n Convec...

Page 53: ...de 3 pines Modos DMX 2 canales 3 canales 1 3 canales 2 4 canales 9 canales Funciones DMX Atenuador atenuaci n fina RGBW estrobo correcci n de la temperatura de color macros de colores cambio de color...

Page 54: ...ren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante h...

Page 55: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: