Cameo CLQS15RGBW User Manual Download Page 39

39

SP / SPEED

11-stufige Geschwindigkeitseinstellung für die Betriebsarten „Auto Jump“, „Auto Fade“ und „Auto Program“. Drücken Sie zuerst die Taste SP und 

wählen dann die gewünschte Geschwindigkeit mit Hilfe der  und - aus. Stufe 1 lässt die Farbwechselsequenz langsam ablaufen, nochma-

liges Drücken aktiviert Stufe 2 mit einer schnelleren Farbwechselsequenz, gefolgt von Stufe 3 bis 11, wobei Stufe 11 der schnellsten Abfolge der 

Farbwechselsequenz entspricht.

 / BRIGHTNESS

Einstellen der Helligkeit in 12 Stufen. Drücken Sie die Taste 

 und wählen dann die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der  und - aus (Stufe 

1 = Blackout).

FL / FLASH (Stroboskop)

Aktivieren und Einstellen des Stroboskopeffekts in 14 Geschwindigkeitsstufen. Nachdem Sie die Taste FL gedrückt haben, wählen Sie mit Hilfe der 

und - die Blitzfrequenz aus (Stufe 1 = Stroboskop deaktiviert, Stufe 2 = langsamste Blitzfrequenz, Stufe 14 = schnellste Blitzfrequenz).

R / G / B / W / A / U (Rot, Grün, Blau, Weiß / A und U ohne Funktion)

Mit Hilfe dieser 6 Tasten können individuelle Farbmischungen erstellt werden. Die 12 Helligkeitsstufen können durch Drücken der jeweiligen Farbtas-

te, dann mit Hilfe der  und - abgerufen werden, wobei bei Stufe 1 die LEDs abgeschaltet sind. 

Beispiel: Stellen Sie Rot und Grün auf die jeweilig höchste Stufe und Blau sowie Weiß auf die niedrigste, also aus, erhalten Sie als Farbmischung ein 

helles Gelb.

PG (Auto Jump / Auto Fade)

Drücken Sie die Taste PG und wählen die Betriebsarten „Auto Jump“ oder „Auto Fade“ mit Hilfe der  und - aus. Die Geschwindigkeit, mit der 

die Programme laufen, stellen Sie mit Hilfe der Tasten SP (Speed) und + und - ein.

CM (Farbmakros)

15 Farbpresets, die mit Hilfe der Tasten CM und + und - abgerufen werden können.

SC (musikgesteuertes Farbwechselprogramm)

Um die Betriebsart Musiksteuerung zu aktivieren, drücken Sie auf SC und stellen die Mikrofonempfindlichkeit mit Hilfe der  und - wunsch-

gemäß ein (11 Stufen).

AU (Auto Program)

Automatischer Wechsel zwischen „Auto Jump“ und „Auto Fade“. Die Laufgeschwindigkeit wird mit Hilfe der Tasten SP und + und - eingestellt.

FR

Activez, dans les paramètres système (élément de menu «IR Remote») le pilotage via la télécommande infrarouge (IR Remote 

On). Dirigez la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le port récepteur infrarouge situé en face avant du projecteur. 

Sa portée maximale est d’environ 8 mètres. 

BL / ON/OFF (Blackout)

La touche BL sert à éteindre le projecteur, quel que soit le mode de fonctionnement dans lequel il se trouve. Il suffit d’appuyer de nouveau sur la 

touche BL pour rétablir le mode précédemment activé. 

SP / SPEED

Réglage de rapidité, 11 positions, pour les Programmes «Auto Jump», «Auto Fade» et «Auto Program». Appuyez tout d’abord sur la touche SP puis 

réglez la valeur de rapidité désirée avec les t et -. Position 1 : la séquence de changeur de couleur tourne lentement. Position 2 (appuyer 

sur la touche) : fréquence plus rapide. Même principe pour les positions 3 à 11 (11 correspondant à la séquence de changement de couleur la plus 

rapide).

 / BRIGHTNESS

Réglage de luminosité, selon 12 pas. Appuyez tout d’abord sur la touche 

 puis réglez la valeur de luminosité désirée avec les t et - (1 = 

Blackout).

FL / FLASH (Stroboscope)

Activation du stroboscope, et réglage de la fréquence selon 14 pas. Après avoir appuyé sur la touche FL, réglez la fréquence des éclairs avec les 

t et - (1 = stroboscope désactivé, 2 = fréquence la plus basse, 14 = fréquence la plus élevée).

R / G / B / W / A / U (Rouge, Vert, Bleu, Blanc / A et U sans fonction)

Ces 6 touches permettent de réaliser des dosages de couleurs spécifiques. Chaque touche de couleur permet d’accéder à 12 niveaux de luminosité 

différents pour chacune des couleurs via les t et - , la position 1 correspondant à l’extinction des LED correspondantes. 

Exemple : Si vous réglez Rouge et Vert sur la valeur de luminosité la plus élevée et Bleu et Blanc sur la valeur de luminosité la plus faible, vous 

obtenez, par mélange de couleurs, un jaune clair.

PG (Auto Jump / Auto Fade)

Appuyez sur la touche PG puis choisissez un des les Programmes «Auto Jump» ou «Auto Fade» avec les t et -. La rapidité avec laquelle 

tournent les programmes se règle par l’intermédiaire des touches SP (Speed) puis + et -.

CM (Macros Couleurs)

15 Presets de couleurs, rappelables par l’intermédiaire de la touche CM puis + et -.

Summary of Contents for CLQS15RGBW

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO Q SPOT 15 RGBW COMPACT 15W LED SPOT RGBW CLQS15RGBW CLQS15RGBWWH...

Page 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Page 3: ...ing triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface Certain parts of the housing can become hot during operation A...

Page 4: ...sen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Ger t m...

Page 5: ...rebut Lorsque vous jetez l emballage de l appareil veuillez s parer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI S AU SECTEUR 22 ATTENTIO...

Page 6: ...un appareil optique grossissant jumelles par exemple 4 Dans certaines circonstances les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d pilepsie aupr s de personnes sensibles Il est do...

Page 7: ...iertos por la garant a 34 Asimismo deber dejarse una distancia m nima de 0 5 metros con cualquier material inflamable 35 Los cables el ctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener un...

Page 8: ...Je li do czony kabel sieciowy lub do czony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego nale y skontaktowa si z elektrykiem 25 Nie stawa na kablu sieciowym Nale y zadba o to aby kable przewod...

Page 9: ...caduta di oggetti nel dispositivo 14 Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore 15 Non aprire n modificare il dispositivo 16 Una volta...

Page 10: ...triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all interno dell apparecchio che possono causare scosse elettriche Il triangolo equilatero con punt...

Page 11: ...ast Access Feature Sicherungs se und Montageb gel 2 Streuscheiben f r unterschiedliche Abstrahlwinkel enthalten Geh usefarbe schwarz oder wei Betriebsspannung 100V 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 18...

Page 12: ...muzyk funkcja Fast Access uchwyt bezpiecze stwa i pa k monta owy 2 os ony rozpraszaj ce generuj ce r ne k ty wi zki wiat a czarny lub bia y kolor obudowy napi cie robocze 100 240 V AC 50 60 Hz pob r m...

Page 13: ...ous les appareils connect s ne d passe pas la valeur en amp res A indiqu e sur l appareil ES Conector el ctrico blanco de salida para alimentar otros equipos de CAMEO Aseg rese de que el consumo total...

Page 14: ...al ENTER Pulse el bot n ENTER para abrir el nivel de men y poder realizar ajustes en los par metros y para acceder a uno de los submen s Pulse tambi n el bot n ENTER para confirmar los cambios realiza...

Page 15: ...ons select the Menu DMX Address menu item and confirm with ENTER Using the UP and DOWN buttons select the desired DMX start address and confirm with ENTER At the same time the DMX mode is started and...

Page 16: ...DOWN ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER SYSTEM SETTINGS Settings To select the system settings pres...

Page 17: ...is finer in the lower and upper DMX value ranges and coarser in the middle DMX value range Dimmer Resp Dimmer response LED The spotlight responds abruptly to changes in the DMX value Halogen The spot...

Page 18: ...n zu blinken Nach ca 30 Sekunden Inaktivit t zeigt das Display automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart an Fast Access Feature Um die Men f hrung zu vereinfachen verf gt das Ger t ber eine intel...

Page 19: ...Geschwindigkeitseinstel lung Speed Jump Sprunghaftes Farbwechseln mit Geschwindigkeitseinstellung Speed Mode Static Einstellen einer Szene ohne externen Controller Static Master Dimmer Dimmer Fine Str...

Page 20: ...im oberen DMX Wertbereich grob einstellen Log Die Lichtintensit t l sst sich im unteren DMX Wertbereich grob und im oberen DMX Wertbereich fein einstellen S Curve Die Lichtintensit t l sst sich im unt...

Page 21: ...oter au bout de quelques secondes Au bout de 30 secondes d inactivit l affichage indique automatiquement le mode de fonctionnement en cours Fonction Fast Access Afin de faciliter la navigation dans le...

Page 22: ...ctionnement Fade m langeur de couleurs et Jump changeur de couleurs rapidit de succession r glable Speed Jump Changement brutal de couleur rapidit r glable param tre Speed Mode Static Param trage d un...

Page 23: ...valeurs DMX Exp l intensit lumineuse cro t lentement pour les valeurs DMX basses puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX lev es courbe logarithmique Log l intensit lumineuse cro t rapideme...

Page 24: ...u Mode apparaisse dans l afficheur S lectionnez alors avec les touches UP et DOWN l l ment de menu Menu System Info puis appuyez sur ENTER S lectionnez l l ment de sous menu d sir avec les touches UP...

Page 25: ...s o Menu Mode A continuaci n con los botones UP y DOWN seleccione la opci n Menu DMX Address y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione la direcci n inicial DMX deseada y confirme pulsan...

Page 26: ...WN ENTER UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER CONFIGURACI N Settings Para poder cambiar los a...

Page 27: ...var a mucho a niveles intermedios de DMX Dimmer Resp Respuesta del ate nuador LED el foco reacciona al instante a los cambios en el valor DMX Halogen el foco reacciona como una l mpara hal gena con su...

Page 28: ...acz po kilku sekundach zaczyna pulsowa Po ok 30 sekundach bezczynno ci wy wietlacz automatycznie poka e aktualnie w czony tryb pracy Funkcja Fast Access aby upro ci poruszanie si po menu urz dzenie wy...

Page 29: ...ump z ustawieniem pr dko ci speed Jump przeskakiwanie kolor w z regulacj szybko ci Speed Mode Static ustawienie Sceny bez zewn trznego kontrolera Static Master Dimmer Dimmer Fine stroboskop funkcja st...

Page 30: ...no wiat a wzrasta liniowo wraz ze wzrostem warto ci DMX Exp intensywno wiat a mo na ustawi precyzyjnie w dolnym zakresie warto ci DMX oraz og lnie w g rnym zakresie warto ci DMX Log intensywno wiat a...

Page 31: ...DE dop ki na wy wietlaczu nie pojawi si napis Menu DMX Addr lub Menu Mode Wybra opcj menu Menu System Info za pomoc przycisk w UP i DOWN i nacisn ENTER Ponownie za pomoc przycisk w UP i DOWN wybra ter...

Page 32: ...s o Menu Mode A continuaci n con los botones UP y DOWN seleccione la opci n Menu DMX Address y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione la direcci n inicial DMX deseada y confirme pulsan...

Page 33: ...WN ENTER UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER UP DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER CONFIGURACI N Settings Para poder cambiar los a...

Page 34: ...var a mucho a niveles intermedios de DMX Dimmer Resp Respuesta del ate nuador LED el foco reacciona al instante a los cambios en el valor DMX Halogen el foco reacciona como una l mpara hal gena con su...

Page 35: ...m Info y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione el submen deseado y pulse ENTER para ver la informaci n correspondiente System Info Firmware Versi n de software V1 xx Pulse ENTER para...

Page 36: ...Stop 128 191 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 192 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 3CH Mode 1 Ch Function Values Sub Group 1 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 2 Strobe 000 005 Stro...

Page 37: ...Effect slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Short burst with break 128 250 Strobe slow fast 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open 4 Red 000 255 0 to 100 Red 5 Green 000 255 0 to 100 Green 6 Blue 000 25...

Page 38: ...W A U red green blue white A and U without function These 6 buttons can be used to create individual colour combinations The 12 levels of brightness can be selected by pressing the corresponding colou...

Page 39: ...sten SP und und eingestellt FR Activez dans les param tres syst me l ment de menu IR Remote le pilotage via la t l commande infrarouge IR Remote On Dirigez la t l commande infrarouge en contact visuel...

Page 40: ...12 niveles de brillo correspondiendo el nivel 1 a los LED apagados Por ejemplo si establece los colores rojo y verde en el nivel m ximo y los colores azul y blanco al m nimo la mezcla resultante ser u...

Page 41: ...r autom tico Auto Fade fundido autom tico y Auto Pro gram programa autom tico Primero pulse el bot n SP y luego seleccione la velocidad deseada con los botones y Cada vez que pulse este bot n ir varia...

Page 42: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 43: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 44: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 45: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 46: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 47: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 48: ...donc d obtenir trois angles de d part 4 5 sans diffuseur 10 diffuseur1 ou 25 diffuseur 2 Placez le diffuseur d sir devant la lentille de sortie et fixez le avec les vis livr es ES Con el foco se sumi...

Page 49: ...olidit de la fixation du support de montage et s curisez l appareil via une lingue de s curit pass e dans l emplacement correspondant A Avertissement important Le montage en hauteur doit tre exclusive...

Page 50: ...1 3 channel 2 4 channel 9 channel DMX Functions Dimmer Dimmer Fine RGBW stroboscope colour temperature correction colour macros colour change colour fading Standalone Functions Colour Mixing Colour M...

Page 51: ...femelle XLR 3 points Modes DMX 2 canaux 3 canaux 1 3 canaux 2 4 canaux 9 canaux Fonctions DMX Dimmer Dimmer fin RGBW Stroboscope correction de temp ratures de couleurs Macros couleurs changeur de coul...

Page 52: ...l ctrico blanco de salida Temperatura operativa 0 a 45 C Humedad relativa 85 sin condensaci n Material de la carcasa Metal Color de la carcasa Negro CLQS15RGBW Blanco CLQS15RGBWWH Refrigeraci n Convec...

Page 53: ...de 3 pines Modos DMX 2 canales 3 canales 1 3 canales 2 4 canales 9 canales Funciones DMX Atenuador atenuaci n fina RGBW estrobo correcci n de la temperatura de color macros de colores cambio de color...

Page 54: ...ren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante h...

Page 55: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: