CAME Z Series Quick Start Manual Download Page 6

6

U
W
V

L

N

+ 10

-  11

W

E

1

2

10 11 1

2

5

7 C1

U V W X Y

E

L N

X
W
Y

2

C1

10

5

IT

ALIANO - ENGLISH - ESP

AÑOL

COLLEGAMENTI LETTRICI // 

ELECTRICAL CONNECTIONS 

// CONEXIONES ELÉCTRICAS

Alimentazione 230V (a.c.)

230V (a.c.) power input

Alimentación 230V (c.a.)

Motore 1 monofase 230V (a.c.) ritardo in apertura

Motor 1 single-phase 230V (a.c.) delayed opening

Motor 1 monofásico 230V (a.c.) retardado durante la apertura

Motore 2 monofase 230V (a.c.) ritardo in chiusura

Motor 1 single-phase 230V (a.c.) delayed closure

Motor 1 monofásico 230V (a.c.) retardado durante el cierre

Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20W

24V (a.c.) Powering accessories max. 20W

Alimentación accesorios 24V (a.c.) max. 20W

Uscita 230V (a.c.) in movimento (es. lampeggiatore - max. 
25W)

230V (a.c.) output in motion (e.g. fl ashing light - max. 25W

)

Salida de 230V en movimento (p.ej. lámpara intermitente 
- max. 25W)

Lampada spia (24V - 3W max.) “cancello aperto”

(24V - 3W max.) “gate-opened” signal lamp

Lámpara indicadora (24V - 3W max.) “puerta abierta”

Pulsante stop (N.C.)

Pushbutton stop (N.C.)

Pulsador de stop (N.C.)

Contatto (N.C.) di riapertura durante la chiusura

Contact (N.C.) for re-opening during the closing

Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre

Summary of Contents for Z Series

Page 1: ...urezza collegato sui morsetti 1 2 Arresto del cancello con l esclusione del ciclo di chiusura automatica per riprendere il movimento del cancello agire sulla pulsantiera o dal radiocomando Accessori o...

Page 2: ...ntil it is fully open Total stop safety device connected to terminals 1 2 The gate stops discontinuing the automatic closure cycle Use the keypad or the radio remote control for the gate to resume mov...

Page 3: ...guridad conectado en los bornes 1 2 Detiene la cancela desconectando el ciclo de cierre autom tico para reanudar el movimiento de la puerta hay que utilizar la botonera o el radiomando Accesorios opci...

Page 4: ...S COMPONENTES MISURE DI INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONES M XIMAS LT1 Blu Blue Azul LT2 Bianco White Blanco CT Nero Black Negro 24 Rosa Pink Rosa 12 Viola Purple Violeta 0 Rosso Red Rojo CT Mar...

Page 5: ...delay setting trimmer 3 Automatic closure time setting trimmer 4 5A line fuse 5 1 6A accessory fuse 6 Operating time setting trimmer 7 Function control LED 8 AF radiofrequency slot card 9 Radio code m...

Page 6: ...osure Motor 1 monof sico 230V a c retardado durante el cierre Alimentazione accessori 24V a c max 20W 24V a c Powering accessories max 20W Alimentaci n accesorios 24V a c max 20W Uscita 230V a c in mo...

Page 7: ...chiusura automatica Trimmer T L Regolazione tempo lavoro min 15 max 120 Nota regolando al minimo il tempo lavoro si abilita la funzione di comando ad azione mantenuta Trimmer T R 2 M Adjustment delay...

Page 8: ...rjeta AF Frequenza MHz Frequency MHz Frecuencia MHz Scheda radiofrequenza Radiofrequency board Tarjeta radiofrecuencia Trasmettitore Transmitter Transmisor AM 26 995 AF26 TOP AM 90 900 AF30 TOP FM 26...

Page 9: ...el trasmettitore Transmitter encoding Codificati n transmisores impostare il codice sul dip switch C e il canale su D P1 CH1 e P2 CH2 impostazione di default set the code to dip switch C and channel t...

Page 10: ...placer un cavalier de codifi cation J 3 m moriser le code 4 enlever le cavalier J TOP QUARZATI QUARTZ QUARTZ premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice al decimo impulso un doppio suono con...

Page 11: ...da fig A per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig B The first encoding operation must be carried out whilst keeping the jumpers positioned for channels 1 and 2 as per fig A...

Page 12: ...zione lampeggia vedi fig 1 con un tasto del trasmettitore si invia il codice il led rimarr acceso a segnalare l av venuta memorizzazione fig 2 N B Se in seguito si vuol cambiare codice ba sta ripeter...

Reviews: