CAME Z Series Quick Start Manual Download Page 3

3

IT

ALIANO - ENGLISH - ESP

AÑOL

CARATTERISTICHE GENERALI

Descripción

Cuadro eléctrico adapto para el acciona-
miento de automatizaciones en 230V con 
potencia de hasta 320W para puertas de 
batiente. 
Diseñado y fabricado por entero por 
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A., 
responde a las normas en vigor.
Caja de ABS con grado de protección 
IP54.
El cuadro es alimentado a 230V con 
frecuencia 50÷60 Hz en los bornes L-N, 
protegido en entrada con fusible de línea 
5A.
Tensión de alimentación del circuito de 
mando y de los accesorios: 24V, protegi-
dos con fusible de 1,6A. 
La potencia total de los accesorios no 
debe superar 20W.

Seguridad

Apertura durante el cierre: dispositivo de 
seguridad conectado en los bornes 2-C1. 
Las fotocélula al detectar un obstáculo 
durante el cierre de la puerta, provocan la 
inversión de la marcha hasta la apertura 
completa.

Stop total: dispositivo de seguridad 
conectado en los bornes 1-2. Detiene la 
cancela desconectando el ciclo de cierre 
automático, para reanudar el movimiento 
de la puerta hay que utilizar la botonera o 
el radiomando.

Accesorios opcionales

Lámpara indicadora de puerta abierta 3W 
máx. conectada en 10-5. Lámpara que 
señala la posición de la puerta, se apaga 
cuando la puerta llega al fi nal del tiempo 
de cierre.

Otras funciones

Cierre automático. El temporizador de 
cierre automático se autoalimenta al fi nal 
del tiempo abrir. El tiempo predeterminado 
puede regularse y está subordinado al ac-
cionamiento de los accesorios de seguri-
dad y se desconecta después de activarse 
una parada o por fallo de alimentación de 
energía eléctrica.
Mando de accionamiento continuo. 
Funcionamiento de la puerta manteniendo 
presionado el botón (desconecta la función 
del radiomando). Se activa cuando el 
trimmer T.L. está regulado en el mínimo.

Regulaciones

Tiempo retardo cierre del 2° motor.
Tiempo cierre automático.
Tiempo funcionamiento.

¡Atención! Antes de trabajar en el interior 
del equipo, corte la tensión de la línea.

E

Summary of Contents for Z Series

Page 1: ...urezza collegato sui morsetti 1 2 Arresto del cancello con l esclusione del ciclo di chiusura automatica per riprendere il movimento del cancello agire sulla pulsantiera o dal radiocomando Accessori o...

Page 2: ...ntil it is fully open Total stop safety device connected to terminals 1 2 The gate stops discontinuing the automatic closure cycle Use the keypad or the radio remote control for the gate to resume mov...

Page 3: ...guridad conectado en los bornes 1 2 Detiene la cancela desconectando el ciclo de cierre autom tico para reanudar el movimiento de la puerta hay que utilizar la botonera o el radiomando Accesorios opci...

Page 4: ...S COMPONENTES MISURE DI INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONES M XIMAS LT1 Blu Blue Azul LT2 Bianco White Blanco CT Nero Black Negro 24 Rosa Pink Rosa 12 Viola Purple Violeta 0 Rosso Red Rojo CT Mar...

Page 5: ...delay setting trimmer 3 Automatic closure time setting trimmer 4 5A line fuse 5 1 6A accessory fuse 6 Operating time setting trimmer 7 Function control LED 8 AF radiofrequency slot card 9 Radio code m...

Page 6: ...osure Motor 1 monof sico 230V a c retardado durante el cierre Alimentazione accessori 24V a c max 20W 24V a c Powering accessories max 20W Alimentaci n accesorios 24V a c max 20W Uscita 230V a c in mo...

Page 7: ...chiusura automatica Trimmer T L Regolazione tempo lavoro min 15 max 120 Nota regolando al minimo il tempo lavoro si abilita la funzione di comando ad azione mantenuta Trimmer T R 2 M Adjustment delay...

Page 8: ...rjeta AF Frequenza MHz Frequency MHz Frecuencia MHz Scheda radiofrequenza Radiofrequency board Tarjeta radiofrecuencia Trasmettitore Transmitter Transmisor AM 26 995 AF26 TOP AM 90 900 AF30 TOP FM 26...

Page 9: ...el trasmettitore Transmitter encoding Codificati n transmisores impostare il codice sul dip switch C e il canale su D P1 CH1 e P2 CH2 impostazione di default set the code to dip switch C and channel t...

Page 10: ...placer un cavalier de codifi cation J 3 m moriser le code 4 enlever le cavalier J TOP QUARZATI QUARTZ QUARTZ premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice al decimo impulso un doppio suono con...

Page 11: ...da fig A per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig B The first encoding operation must be carried out whilst keeping the jumpers positioned for channels 1 and 2 as per fig A...

Page 12: ...zione lampeggia vedi fig 1 con un tasto del trasmettitore si invia il codice il led rimarr acceso a segnalare l av venuta memorizzazione fig 2 N B Se in seguito si vuol cambiare codice ba sta ripeter...

Reviews: