CAME VK01 Installation Manual Download Page 2

NOTA: este equipo ha sido ensayado y declarado conforme a los lí-

mites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo 

con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para 

ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una 

instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de 

radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede 

crear interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, 

no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.

Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepción de radio o 

televisión, lo cual se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, 

se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia adoptando 

una o varias de las siguientes medidas:

- Modifique la orientación o la posición de la antena receptora. 

- Aumente la distancia que separa el equipo del receptor.

- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al 

que está conectado el receptor.

- Solicite la asistencia de su distribuidor o de un técnico de radio/TV cualificado.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of 

the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 

against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy 

and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is 

no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off and on, 

the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of 

the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna. 

- Increase the separation between the equipment and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 

which the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

EN

 

 

Attention. 
Before installing the equipment, carefully read the “SAFETY WARNINGS” 
contained in the package as they provide important instructions regard-
ing the safe use, installation and maintenance of the equipment.

General Precautions

Opening the packaging

• After removing the packaging, check the condition of the unit;
• The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be han-
dled by children as they may be dangerous;

General prescriptions for installation

• Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health and use tools, 
utensils and equipment that are in good working order;
• The audio/video receivers and the power supplier must not be exposed to water 
splashes or seepage. 
• If applicable, do not obstruct the openings or slots used for ventilation or heat 
disposal;
• To avoid injury, the equipment must be secured to the wall according to the 
installation instructions.

Electric connection of the devices

• The electrical system must comply with current standards in the country of in-
stallation;
• Before connecting the equipment powered by mains voltage, make sure that 
the rating plate data corresponds to that of the distribution network;
• Protect the equipment powered by mains voltage with an omnipolar switch 
with contacts separated by at least 3 mm;
• Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.
• Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by 
wire oxidation;

End of installation

• Upon completion of installation, always check that the equipment and the sys-
tem as a whole are operating correctly.
• The installer must make sure that the information for the user, where applicable, 
is present and is delivered;

Maintenance

•  Before  performing  any  cleaning  or  maintenance  operation,  disconnect  the 
power supply to the device; if the equipment is powered by mains voltage dis-
connect the power supply, opening the switch located upstream of it;
• In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply 
and do not tamper with it;
• Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre 
authorised by the manufacturer and always use spare parts provided by CAME 
Group s.p.a.;

The equipment must be used only for the purpose for which it was explic-
itly designed.
Failure to follow the instructions provided above may compromise the 
unit’s safety.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improp-
er, incorrect or unreasonable use.

ES

 

 

Atención. 
Antes de proceder a la instalación de los aparatos, lea atentamente las 
“ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” ya que suministran importantes indica-
ciones acerca de la seguridad durante su instalación, uso y mantenimiento.

Advertencias generales

Al abrir el empaque

• Tras haberlo sacado de su empaque, compruebe el buen estado del aparato;
• Los elementos del empaque (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no 
deben dejarse al alcance de los niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;

Requisitos generales de instalación

• Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utili-
ce herramientas, utensilios y equipamiento en buen estado;
• El audiointercomunicador/videointercomunicador y la fuente de alimentacion 
no deben estar expuestos a goteos o salpicaduras de agua.

 

• No obstruya las aberturas o ranuras de ventilación o evacuación de calor, donde 
estén previstas;
• Para evitar daños personales, debe fijarse los aparatos a la pared de acuerdo con 
las instrucciones de instalación.

Conexión eléctrica de los dispositivos

• La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en 
el país de instalación;
• Antes de conectar los aparatos alimentados con tensión de red, asegúrese de 
que los datos de placa correspondan a los de la red de distribución.
• Proteja los aparatos alimentados con tensión de red mediante un interruptor de 
red omnipolar con una separación entre contactos de al menos 3 mm;
• Es preciso aislar los conductores de los cableados no utilizados.
• Para evitar contactos accidentales, sujete con abrazaderas, por separado, los ca-
bles de conexión a la red eléctrica y los de las señales a muy baja tensión.
• Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos 
defectuosos causados por su oxidación;

Fin de la instalación

• Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del 
aparato y de la instalación en su conjunto.;
• El instalador debe asegurarse de que la información para el usuario, donde esté 
previsto, esté presente y se entregue a este.

Mantenimiento

• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la 
alimentación del dispositivo; en caso de aparatos alimentados con tensión de 
red, corte la alimentación abriendo el interruptor situado aguas arriba de él;
• En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéc-
telo de la alimentación y no lo manipule;
• Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asis-
tencia técnica autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los 
refacciones suministradas por CAME Group.

Los aparatos deberán destinarse únicamente al uso para el que han sido 
expresamente concebidos.
El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner en peligro 
la seguridad del aparato.
En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por po-
sibles daños derivados de usos impropios, incorrectos o irrazonables.

2

Summary of Contents for VK01

Page 1: ...Installation Manual Manual para el Instalador VK01 CAME 24805410 31 07 2012 ...

Page 2: ...ays check that the equipment and the sys tem as a whole are operating correctly The installer must make sure that the information for the user where applicable is present and is delivered Maintenance Before performing any cleaning or maintenance operation disconnect the power supply to the device if the equipment is powered by mains voltage dis connect the power supply opening the switch located u...

Page 3: ...s lens ES El frente de calle es una unidad de pared caracterizada por la presencia de un botón de llamada azul LED el cual ilumina el pulsador de llamada El panel está compuesto por Cámara CCD con una resolución de 480TVL y con Iluminación LED para la visión nocturna La placa de identificación número de casa o nombre de familia Cubierta para lluvia y sol Foco de la Lente fijo EN Power supply with ...

Page 4: ...ice el sopor te de pared para marcar el punto de ubicación con exactitud Taladre los agujeros y utilice los taquetes para llenarlos Fijar el soporte de pared utilizando los tornillos suministrados como se observa a continuación figura 1 De acuerdo con el diagrama de cableado realizar las conexiones del ca bleado Monte la unidad receptor de video en el soporte de pared figura 2 4 ANCHORS ANCLAS BRA...

Page 5: ...receivers see figure 4 ES JUMPER J3 luz de fondo para el botón de llamada del frente de calle La configuración predeterminada es con el jumper J3 conectado Retirar el jumper si en el frente de calle la luz de fondo del botón no es necesaria J1 Timbre de llamada Normalmente se suministra el equipo con el jumper instalado Cuando se realiza una llamada desde el frente de calle hacia los receptores in...

Page 6: ...ón Terminales de conexión al monitor 1 red rojo 2 blue azul 3 yellow amarillo 4 white blanco 5 black negro indoor monitor interior del monitor door lock cerradura EN INSTALLATION Unscrew the blocking screw and remove the rain cover from the unit figure 1 Use the rain cover to mark the location point accurately Drill the holes and use the screw anchors to fill them Fasten the rain cover to the wall...

Page 7: ...ión mínima 0 05 LUX Cámara 1 3 color CCD sensor Resolución 480 TVL Ángulo de visión 72 Power supply adaptor AC DC included Power Supply for lock Entry Panel Door Lock Adaptador para fuente de alimentaciòn AC DC incluido Fuente de alimentación para el bloqueo Placa Exterior Abrepuerta CN1 1 2 3 4 CN2 1 2 3 4 5 6 J3 J1 J2 1 AUDIO 2 GND 3 V 4 VIDEO 5 5 N L VRK01 CAME VEPK01 CAME Fuente de alimentació...

Page 8: ...brepuerta Door Lock Abrepuerta Power Supply for lock Fuente de alimentación para el bloqueo Power Supply for lock Fuente de alimentación para el bloqueo Entry Panel 2 Placa Exterior 2 Entry Panel 1 Placa Exterior 1 Both twisted or untwisted cables are allowed Distance Wire La 28 m 0 2 mm2 La 50 m 0 3 mm2 La 70 m 0 5 mm2 Ambos tipos de cable son compatibles Par Trenzado o POT Distancias Cable La 28...

Page 9: ...4 J3 J1 J2 CN1 1 2 3 4 CN2 1 2 3 4 J3 J1 J2 1 AUDIO 2 GND 3 V 4 VIDEO 5 5 N L N L 5 6 5 6 5 6 1 AUDIO 2 GND 3 V 4 VIDEO 5 5 100 240 VAC 50 60Hz Power Supply for Lock Fuente de alimentación para el bloqueo Power Supply for Lock Fuente de alimentación para el bloqueo VRK01 CAME VEPK01 CAME VEPK01 CAME VRK01 CAME VRK01 CAME VRK01 CAME 9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...e relevant symbol and the material s abbreviation ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medio ambiente La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el ...

Reviews: