background image

13

SELEZIONI

 

FUNZIONI

 - 

SELECTION

 

OF

 

FUNCTIONS

 - 

SÉLECTION

 

FONCTIONS

 - 

FUNKTIONSWAHL

SELECCIÓN

 

DE

 

LAS

 

FUNCIONES

ZL54

DIP-SWITCH

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ON
OFF

D

GB

I

F

E

1 ON

Chiusura automatica attivata;

2 ON

Funzionamento comando "apre-stop-chiude-stop" attivato;

2 OFF

Funzionamento comando "apre-chiude-inversione" attivato;

3 ON

Funzionamento comando "solo apre" attivato;

4 ON

Prelampeggio in apertura e in chiusura attivato;

5 ON

Rilevazione dell'ostacolo (con motore a finecorsa) attivato;

6 ON

Funzionamento a "uomo presente" attivato; (esclude la funzione
del radiocomando)

7 OFF

Riapertura in fase di chiusura attivato; inserire dispositivo di
sicurezza (2-C1)

8 OFF

"stop totale" attivato; inserire dispositivo di sicurezza (1-2)

9 ON

Lampada spia ciclo attivato;

10

Non utilizato

1 ON

Automatic closure enabled;

2 ON

"Open-stop-close-stop" control function enabled

2 OFF

"Open-close-reverse" control function enabled

3 ON

"Only open" control function enabled

4 ON

Pre-flashing (aperture and closure) enabled;

5 ON

Obstacle detection device (motor of limit position) enabled;

6 ON

"Present man" operation enabled; (radio remote control is
deactivated when function is selected)

7 OFF

Re-aperture in closure phase enabled; activate safety
device (2-C1)

8 OFF

"Total-stop" enabled; activate safety device (1-2)

9 ON

Signal lampe cycle enabled;

10

Not used

1 ON

Fermeture automatique sélectionneé;

2 ON

Fonctionnement commande "ouverture-stop-fermeture-stop"
sélectionneé

2 OFF

Fonctionnement commande "ouverture-fermeture-inversion"
sélectionneé

3 ON

Fonctionnement commande "ouverture seulement" sélectionneé

4 ON

Preclignotement dans la phase d'ouverture et de fermeture
sélectionneé;

5 ON

Dispositif de détection de présence (moteur en fin de course)
sélectionneé;

6 ON

Fonction bouton-poussoir (contact mantenu) attivato; (exclut la
fonction radiocommande);

7 OFF

Réouverture dans la phase de fermeture sélectionneé; brancher
le dispositif de sécurité (2-C1)

8 OFF

"stop total" sélectionneé; brancher le dispositif de sécurité (1-2)

9 ON

Lampe-témoin cycle sélectionneé;

10

Non utilisé

1 ON

Automatischer Zulauf zugeschaltet

2 ON

Betrieb Funksteuerung "Öffnen-Stop-Schließen-Stop"

zugeschaltet;

2 OFF

Betrieb Funksteuerung "Umschalten-Öffnen-Schließen"
zugeschaltet

3 ON

Betrieb Funksteuerung "nur Öffnen" zugeschaltet

4 ON

Vorblinker beim Öffnen und Schließen zugeschaltet;

5 ON

Hindernisaufnahme (bei Motor am Endanschlag)
zugeschaltet;

6 ON

Bedienung vom "Steuerpult" zugeschaltet; (bei Wahl dieser
Betriebsart wird die Funkfernsteuerung ausgeschlossen)

7 OFF

Wiederöffnen beim Schließen zugeschaltet; Schutzvorrichtung
einschalten (2-C1)

8 OFF

"Stop-Total" zugeschaltet; Schutzvorrichtung einschalten (1-2)

9 ON

Ausgang Blinkleuchte zugeschaltet;

10

nicht belegt

1 ON

Cierre automatico activado;

2 ON

Funcionamiento mando "apertura-stop-cierre-stop" activado;

2 OFF

Funcionamiento mando "apertura-cierre-inversion" activado;

3 ON

Funcionamiento mando "sola apertura" activado;

4 ON

Pre-intermitencia en la fase de apertura y cierre activado;

5 ON

Detección del obsáculo (con el motor al final de carrera)
activado;

6 ON

Funcionamento "estando presente la persona" activado; (escluye
la función del mando de radio)

7 OFF

Apertura en la fase de cierre activado; habilitar dispositivo de
seguridad (2-C1)

8 OFF

"stop total" activato; habilitar dispositivo de seguridad (1-2)

9 ON

Lámpara indicadora ciclo activato;

10

Non utilizado

Summary of Contents for VER KIT

Page 1: ...positif de d blocage 9 Clignotant 10 Antenne 11 S lecteur cl 1 VER Antriebsmotor 2 Intergrierte motorsteuerung Zubeh r 3 Funkempf nger 4 Schalteinheit f r Innenmontage 5 Lichtschanken 6 Infrarot Siche...

Page 2: ...E COM MANDE ET DE SECU RITE il est conseill d installer les appareils de com mande et de s curit CAME avec les accessoi res corre spondants ce qui rend l installation plus facile et conforme aux norme...

Page 3: ...illumina tion of the area nearby limit switch with 2 micro switches n 3 guides for sliding chain n 5 brackets and n 2 junction bracket gatvanised sheet metal Moteur aliment 24 V d c coffre du r ducteu...

Page 4: ...chain coupling link and a 2 m chain ex tension to increase the movement of 1 m page 5 V122 levier pour por tes sectionnelles A Ce lui ci doit tre appliqu lorsque la distance entre la barre du ressort...

Page 5: ...201 V201 V201 V201 Braccio adattatore per porte basculanti a contrappesi Adaptor arm for overhead doors with counterweights Bras d adaptation pour portes basculantes contrepoids Adapterarm f r Schwing...

Page 6: ...ren Der Kettenspanneran schlu sollte gem der Abbil dung liegen ATTENZIONE Se l altez za della porta superio re ai limiti di impiego di pag 2 applicare l acces sorio V203 aggiungen do la guida e la sta...

Page 7: ...geramente a tensi n Collegare la catena al pignone facendola spor gere leggermente dalle guide e ancorare le gui de alla base del motoriduttore sugli ap positi innesti Fit the chain to the pinion and...

Page 8: ...angolari utiliz zando viti e tasselli Remove the cover and lift the cable fairlead sup plied with the unit the B brackets to the unit and then to the ceil ing using the angle brackets to be fixed with...

Page 9: ...doors or V122 kit for sectional doors refer to paragraph OPTIONAL ACCESSO RIES on page 4 ATTENTION Se reporter au paragraphe ACCES SOIRES SUR DEMANDE de la page 4 pour rem placer l trier C et le levi...

Page 10: ...functions available Automatic closing The automatic closing timer is automatically activated at the end of the opening cycle The preset adjustable au tomatic closing time is automatically inter rupted...

Page 11: ...erg a el ctrica Una vez reactivada la tensi n de l nea efecta tambi n su recarga vese la correspondiente hoja de instrucciones L mpara intermitente de movimiento Radioreceptor a encastre Otras funcion...

Page 12: ...mande 1A 4 Fusible accessoires 3 15A 5 Trimmer SENS r glage sensibilit amp rem trique 6 Trimmer RALL r glage temps ralentissement 7 Trimmer TCA r glage du temps de fermeture automatique 8 Bouton pouss...

Page 13: ...4 ON Preclignotement dans la phase d ouverture et de fermeture s lectionne 5 ON Dispositif de d tection de pr sence moteur en fin de course s lectionne 6 ON Fonction bouton poussoir contact mantenu a...

Page 14: ...n accesorios max 30W 24V a c con alimentaci n 230V a c 24V d c con alimentaci n 24V d c Motore monofase 24V d c 24 d c single phase motor Moteur monophas 24V d c Einphasenmotor 24V Gleichstrom Motor...

Page 15: ...pulsante per comando vedi dip switch 2 3 sel funzioni Contact radio and or button for control see dip switch 2 3 function selection Contact radio et ou poussoir pour commande voir dip switch 2 3 sel f...

Page 16: ...a velocit del motore vedere esempio a lato N B To reduce motor speed see the example depicted to the side N B Pour r duire la vitesse du moteur voir exemple ci contre Hinweis Zur Verringerung der Moto...

Page 17: ...M serie TOP e serie TAM bisogna sulla relativa scheda AF43S posizionare il jumper come illustrato On AM transmitters operating at 433 92 MHz TOP and TAM series position the jumper connection on circui...

Page 18: ...essives ventuelles sur des canaux diff rents voir fig B F r die erste Codierung mu der Jumper auf den Kan len 1 und 2 positioniert bleiben siehe Abb A F r eventuelle weitere oder sp tere Einstellungen...

Page 19: ...ANSMISORES B CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER CODIFICACI N TRANSMISORES B TOP AT01 AT02 CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING CODIFICAT...

Page 20: ...ndo se ha efectuado fig 1 ENGLISH Keep the CH1 key pressed on the base card the signal LED will flash and with a key on the transmitter the code is sent the LED will remain lit to signal the successfu...

Page 21: ...1 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN NOUS AVONS LAISS EXPR S CETTE PAGE BLANCHE P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENT...

Page 22: ...ner la came rouge jusqu ce que le micro interruteur soit actionn et agir sur le trimmer T R de fa on ce qu il soit enti rement positionne sur le symbole OU BIEN STOP DANS LA PHASE DE FERMETURE donner...

Page 23: ...unto no nece sita mantenimiento Es buena regla lubri car peri dicamente las ruedas de desliza miento de la hoja y controlar la tensi n de la cadena This unit requires no specific maintenance However i...

Page 24: ...OGNO M MI 39 02 26708293 39 02 25490288 CAME SUD S R L ___________________NAPOLI 39 081 752445 39 081 7529109 CAME AMERICA L L C ____________MIAMI FL 1 305 5930227 1 305 5939823 CAME AUTOMATISMOS S A_...

Reviews: