CAME TRA05 Manual Download Page 6

6

Fig.A

Fig.B

IT

ALIANO - ENGLISH - ESP

AÑOL

   

 

 

 

B - 

Duplicare un trasmettitore

I

La duplicazione deve essere fatta 
perchè i trasmettitori sono fabbricati 
ciascuno con un codice diverso.

1 - Premere un tasto di uno dei due 
trasmettitori fi no a quando, dopo 7” di 
lampeggio, il LED rosso di segnalazione si 
accende (fi g. A);

2 - Entro 10” appoggiare, alla parte 
posteriore, l’altro trasmettitore e premere 
per qualche istante il tasto corrispondente 
(fi g. B).

A duplicazione avvenuta, il LED 
lampeggierà per 3 volte.

Ripetere 1 e 2 anche per gli altri tasti.

Ora i due trasmettitori saranno 
perfettamente identici!

   

 

 

 

B - 

Transmitter duplication

GB

The duplication must be done because 
the transmitters are manufactured with 
a different code  key by key.

1 - Press a key of a transmitter until, after 7 
seconds of fl ashing, the red signalling LED 
being on (fi g. A);

2 - With in 10 seconds, bring the other 
one transmitter closer from the rear part 
and press the corrispondent key for a few 
seconds (fi g. B).

Once it has been duplicated, the LED will 
fl ash 3 times.

Repeat 1 and 2 for the other keys.

Now the both transmitter will be perfectly  
identical.

   

 

 

 

B - 

Duplique un transmisor

E

La duplicación debe efectuarse, porque 
cada transmisor es fabricado con un 
código diferente.

1 – Presione un botón de uno de los dos 
transmisores hasta que, tras parpadear 
durante 7”, el LED rojo de señalización se 
encienda (fi g. A);

2 – Antes de transcurridos 10” apoye, 
en la parte trasera, el otro transmisor y 
presione durante unos instantes el botón 
correspondiente (fi g. B).

Una vez efectuada la duplicación, el LED 
parpadeará 3 veces.

Repita 1 y 2 también para los demás 
botones.

Ahora los dos transmisores son idénticos.

Summary of Contents for TRA05

Page 1: ...d Bistable function switch on 3rd and 4th channel 5A relay n 2 TOP434MA__Four channel transmitters n 1 TOP A433N__Antenna with anchor bracket n 1 TOP RG58__Coaxial cable for antenna 5 m ENGLISH KIT RE...

Page 2: ...monostable 5 timed fixed monostable Attenzione Prima di intervenire all interno dell apparecchiatura togliere la tensione di linea buona norma posizionare l antenna il pi alto possibile dal livello t...

Page 3: ...iale RG58 al mor setto del circuito antenna Inserire il circuito sulla parte inferiore del contenitore tramite l apposito foro posto sul circuito stesso Incastrare i due contenitori tra di loro e avvi...

Page 4: ...re per collegamenti alimentazione uscite OUT1 2 3 4 antenna ITALIANO RBE41 MAIN COMPONENTS 1 Buttons for storing radio code numbers 2 Storing signal Led 3 Function selection dip switch for OUT3 4 4 Ra...

Page 5: ...A Conexions el ctricas E Conecte RBE41 a los dispositivos a accionar SELEZIONE FUNZIONI SELECTION OF FUNCTIONS SELECCI N DE LA FUNCIONES Funzione azione mantenuta Maintained action mode Funci n accio...

Page 6: ...1 Press a key of a transmitter until after 7 seconds of flashing the red signalling LED being on fig A 2 With in 10 seconds bring the other one transmitter closer from the rear part and press the corr...

Page 7: ...d and when the LED flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every output see a...

Page 8: ...control the 4 outputs at the same time The maximum combination contemplates the separate control of each individual channel with a different key see example A There are several possible intermediate c...

Page 9: ...ominio Condominium barrier Barrera edificio Portone sezionale accesso zona garage Sectional door for garage access Puerta seccional entrada zona garages Luci scale ingresso temporizzate Timer controll...

Page 10: ...3 B ITALIANO ENGLISH ESPA OL CASA HOUSE CASA Cancello scorrevole Sliding gate Puerta corredera Portone basculante Overhead door Puerta basculante Luci scale ingresso temporizzate Timer controlled ligh...

Page 11: ...CH1 OUT1 P4 CH3 OUT3 P2 CH2 OUT2 OUT 1 OUT 2 OUT 3 ALARM P1 P2 P4 C ITALIANO ENGLISH ESPA OL CONDOMINIO CONDOMINIUM INMUEBLE Sbarra condominio Condominium barrier Barrera edificio PPortone basculante...

Page 12: ...TAL BEI STUTTGART 49 07 11839590 49 07 118395925 CAME GMBH________SEEFELD BEI BERLIN 49 03 33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM L...

Page 13: ...tabiel op 3de en 4de kanaal Relais 5A n 2 TOP434MA__4 kanaals zender n 1 TOP A433N__Antenne met bevestigingsbeugel n 1 TOP RG58__Coax kabel voor antenne 5 m NEDERLANDS KIT F R MEHRZWECK FUNKEMPF NGER...

Page 14: ...N OFF kontakt Pulskontakt met vaste tijd van 3 Pulskontakt met vaste tijd van 5 Attention Avant d intervenir l int rieur de l appareillage couper la tension de ligne Il faut positionner l antenne le p...

Page 15: ...cher le c ble coaxial RG58 sur la borne du circuit antenne Introduire le circuit dans la partie inf rieure du bo tier par le liais du trou sp cialement plac sur ce circuit Embo ter les deux bo tiers e...

Page 16: ...5 Plaque bornes pour les branchements alimentation sortie OUT1 2 3 4 antenne FRAN AIS RBE41 HOOFDCOMPONENTEN 1 Drukknoppen voor programmatie zenders 2 Programmatiesignalisatieled 3 Functie selectie di...

Page 17: ...UNG A Elekrische anschl sse D RBE41 an die zu steuernden Vorrichtungen anschlie en S LECTION FONCTIONS FUNCTIE SELEKTIE FUNKTIONSWAHL Fonction contact maintenu functie werking met ingedrukte knop Steu...

Page 18: ...de 1 Die Taste von einem der beiden Sender bet tigen bis sich nach 7 Blinken das rote Anzeige LED einschaltet Abb A 2 Innerhalb von 10 den anderen Sender an der R ckseite anlehnen und f r einen Augenb...

Page 19: ...H key pressed and when the LED flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every...

Page 20: ...taan de vier uitgangen door middel van 1 knop De maximale combinatie schakelt elke uitgang met een verschillende knop zie voorbeeld A De tussenliggende combinaties kunnen als volgt worden voorgesteld...

Page 21: ...lagboom Einfahrtsschranke Porte sectionnelle acc s zone garages Sectionale poort voor toegang tot garage Sektionalzugangstor Garagenbereich Eclairage temporis escalier d entr e Tijdsgecontroleerde lic...

Page 22: ...AN AIS NEDERLANDS DEUTSCH MAISON WONING PRIVATHAUS Portail coulissant Schuifhekken Schiebetore Basculante Garagepoort Schwingtor Eclairage temporis escalier d entr e Tijdsgecontroleerde lichten voor t...

Page 23: ...H4 P1 CH1 OUT1 P4 CH3 OUT3 P2 CH2 OUT2 OUT 1 OUT 2 OUT 3 ALARM P1 P2 P4 C FRAN AIS NEDERLANDS DEUTSCH CO PROPRIET E APPARTEMENT WOHNH USER Barriere co propriet e Slagboom Einfahrtsschranke Basculante...

Page 24: ...7 11839590 49 07 118395925 CAME GMBH________SEEFELD BEI BERLIN 49 03 33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM 44 011...

Reviews: