CAME TRA05 Manual Download Page 14

2

CAME

75 mm

87 mm

115 mm

225 mm

180 mm

FRANÇAIS-NEDERLANDS-DEUTSCH

RBE41

Récepteur radio à 4 canaux pour extérieur.
Conçu et fabriqué entièrement par CAME, 
il est conforme aux normes de sécurité en 
vigueur.
Garantie 24 mois sauf altérations.
Boîtier en ABS pour extérieur avec degré 
de protection IP54.
La carte doit être alimentée en 230V a.c..
Fonctions pouvant être sélectionnées 
(

uniquement pour OUT3 et OUT4

):

- Fonction “contact maintenu”
- Bistable
- Monostable temporisé fi xe 3”
- Monostable temporisé fi xe 5’

  

FRANÇAIS

  

NEDERLANDS

Mesures de fi xation et d’encombrement

Afmetingen

Befestigungsmasse und Raumbedarf

RBE41

4-Kanaals externe radio ontvanger.
Is volledig ontworpen en ontwikkelt door 
CAME Spa en voldoet aan de geldende 
veiligheidsnormen.
Garantie 24 maanden behalve bij verkeerd 
gebruik.
Wordt geleverd met behuizing 
in ABS voor buitenopstelling en 
beschermingsgraadgraad IP54 met 
antenne voetje.
De print wordt gevoed op 230V AC.
Beschikbare functies (enkel voor OUT3 en 
OUT4):
- functie werking met ingedrukte knop
- ON - OFF kontakt
- Pulskontakt met vaste tijd van 3”
- Pulskontakt met vaste tijd van 5’

Attention

! Avant d’intervenir à 

l’intérieur de l’appareillage, couper la 
tension de ligne.

- Il faut positionner l’antenne le plus haut 
possible par rapport au sol et loin de 
structures métalliques et en béton armé.

Opgepast: 

alvorens aan de ontvanger 

te werken gelieve de spanning te 
verwijderen.

- Om een goede werking te krijgen is het aan 
te raden om de antenne zo hoog mogelijk 
te plaatsen en zover mogelijk van metaal en 
gewapende betonstructuren.

RBE41

Vierkanal-Funkempfänger für draußen
In allen seinen Teilen unter Beachtung 
der geltenden Sicherheitsvorschriften von 
CAME geplant und hergestellt. Garantie 24 
Monate – ausgenommen Verletzungen.
ABS –Behälter für Außenanbringung mit 
Schutzgrad IP54.
Speisung der Karte bei 230V W.S.  
Wählbare Funktionen (

nur für OUT3 und 

OUT4

):

- Steuerung mit anhaltender 
Tastenbetätigung
- Bistabil
- Monostabil mit feststehender Taktgebung 
von 3”
- Monostabil mit feststehender Taktgebung 
von 5

  

DEUTSCH

Achtung! 

Vor Eingriffen im Inneren des 

Geräts muss die Leitungsspannung 
unterbrochen werden.

- Die Antenne sollte so hoch wie möglich vom 
Boden und von Metall- und Betonstrukturen 
entfernt angebracht werden.

Summary of Contents for TRA05

Page 1: ...d Bistable function switch on 3rd and 4th channel 5A relay n 2 TOP434MA__Four channel transmitters n 1 TOP A433N__Antenna with anchor bracket n 1 TOP RG58__Coaxial cable for antenna 5 m ENGLISH KIT RE...

Page 2: ...monostable 5 timed fixed monostable Attenzione Prima di intervenire all interno dell apparecchiatura togliere la tensione di linea buona norma posizionare l antenna il pi alto possibile dal livello t...

Page 3: ...iale RG58 al mor setto del circuito antenna Inserire il circuito sulla parte inferiore del contenitore tramite l apposito foro posto sul circuito stesso Incastrare i due contenitori tra di loro e avvi...

Page 4: ...re per collegamenti alimentazione uscite OUT1 2 3 4 antenna ITALIANO RBE41 MAIN COMPONENTS 1 Buttons for storing radio code numbers 2 Storing signal Led 3 Function selection dip switch for OUT3 4 4 Ra...

Page 5: ...A Conexions el ctricas E Conecte RBE41 a los dispositivos a accionar SELEZIONE FUNZIONI SELECTION OF FUNCTIONS SELECCI N DE LA FUNCIONES Funzione azione mantenuta Maintained action mode Funci n accio...

Page 6: ...1 Press a key of a transmitter until after 7 seconds of flashing the red signalling LED being on fig A 2 With in 10 seconds bring the other one transmitter closer from the rear part and press the corr...

Page 7: ...d and when the LED flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every output see a...

Page 8: ...control the 4 outputs at the same time The maximum combination contemplates the separate control of each individual channel with a different key see example A There are several possible intermediate c...

Page 9: ...ominio Condominium barrier Barrera edificio Portone sezionale accesso zona garage Sectional door for garage access Puerta seccional entrada zona garages Luci scale ingresso temporizzate Timer controll...

Page 10: ...3 B ITALIANO ENGLISH ESPA OL CASA HOUSE CASA Cancello scorrevole Sliding gate Puerta corredera Portone basculante Overhead door Puerta basculante Luci scale ingresso temporizzate Timer controlled ligh...

Page 11: ...CH1 OUT1 P4 CH3 OUT3 P2 CH2 OUT2 OUT 1 OUT 2 OUT 3 ALARM P1 P2 P4 C ITALIANO ENGLISH ESPA OL CONDOMINIO CONDOMINIUM INMUEBLE Sbarra condominio Condominium barrier Barrera edificio PPortone basculante...

Page 12: ...TAL BEI STUTTGART 49 07 11839590 49 07 118395925 CAME GMBH________SEEFELD BEI BERLIN 49 03 33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM L...

Page 13: ...tabiel op 3de en 4de kanaal Relais 5A n 2 TOP434MA__4 kanaals zender n 1 TOP A433N__Antenne met bevestigingsbeugel n 1 TOP RG58__Coax kabel voor antenne 5 m NEDERLANDS KIT F R MEHRZWECK FUNKEMPF NGER...

Page 14: ...N OFF kontakt Pulskontakt met vaste tijd van 3 Pulskontakt met vaste tijd van 5 Attention Avant d intervenir l int rieur de l appareillage couper la tension de ligne Il faut positionner l antenne le p...

Page 15: ...cher le c ble coaxial RG58 sur la borne du circuit antenne Introduire le circuit dans la partie inf rieure du bo tier par le liais du trou sp cialement plac sur ce circuit Embo ter les deux bo tiers e...

Page 16: ...5 Plaque bornes pour les branchements alimentation sortie OUT1 2 3 4 antenne FRAN AIS RBE41 HOOFDCOMPONENTEN 1 Drukknoppen voor programmatie zenders 2 Programmatiesignalisatieled 3 Functie selectie di...

Page 17: ...UNG A Elekrische anschl sse D RBE41 an die zu steuernden Vorrichtungen anschlie en S LECTION FONCTIONS FUNCTIE SELEKTIE FUNKTIONSWAHL Fonction contact maintenu functie werking met ingedrukte knop Steu...

Page 18: ...de 1 Die Taste von einem der beiden Sender bet tigen bis sich nach 7 Blinken das rote Anzeige LED einschaltet Abb A 2 Innerhalb von 10 den anderen Sender an der R ckseite anlehnen und f r einen Augenb...

Page 19: ...H key pressed and when the LED flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every...

Page 20: ...taan de vier uitgangen door middel van 1 knop De maximale combinatie schakelt elke uitgang met een verschillende knop zie voorbeeld A De tussenliggende combinaties kunnen als volgt worden voorgesteld...

Page 21: ...lagboom Einfahrtsschranke Porte sectionnelle acc s zone garages Sectionale poort voor toegang tot garage Sektionalzugangstor Garagenbereich Eclairage temporis escalier d entr e Tijdsgecontroleerde lic...

Page 22: ...AN AIS NEDERLANDS DEUTSCH MAISON WONING PRIVATHAUS Portail coulissant Schuifhekken Schiebetore Basculante Garagepoort Schwingtor Eclairage temporis escalier d entr e Tijdsgecontroleerde lichten voor t...

Page 23: ...H4 P1 CH1 OUT1 P4 CH3 OUT3 P2 CH2 OUT2 OUT 1 OUT 2 OUT 3 ALARM P1 P2 P4 C FRAN AIS NEDERLANDS DEUTSCH CO PROPRIET E APPARTEMENT WOHNH USER Barriere co propriet e Slagboom Einfahrtsschranke Basculante...

Page 24: ...7 11839590 49 07 118395925 CAME GMBH________SEEFELD BEI BERLIN 49 03 33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM 44 011...

Reviews: