background image

18 - 

FA

00

48

8M

4A

 - v

er

1

 - 0

1/

20

17

- © C

am

e S

.p

.A

.

19 - 

FA

00

48

8M

4A

 - v

er

1

 - 0

1/

20

17

- © C

am

e S

.p

.A

.

DIP2 Минимальный интервал между последующими 

включениями

 

ON

Интервал 5 с 

 

OFF

Интервал 120 с

ПРИМЕЧАНИЕ. Извещатель не генерирует сигналы тре-
воги с периодичностью меньше установленной.

DIP3 (Выходы "ТРЕВОЖНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ" и "ТРЕ-

ВОГА")

 ON

Выходы (нормаль-
но-разомкнутые 
контакты)

 

OFF

Выходы (нормаль-
но-замкнутые кон-
такты)

Для правильной работы системы необходимо, чтобы 
выходы были установлены в режим Н.З. (DIP3 ВЫКЛ.).

DIP4 Светодиодный индикатор

 ON

Включено

 

OFF

Отключено

Если светодиодный индикатор включается несмотря на 
то, что DIP4 установлен в положение "ВЫКЛ.", проверь-
те положение DIP1 (тестирование движения).

DIP5 Чувствительность ПИК

 

ON

Нормальная

 

ON

Низкая

DIP6 Защита от маскирования

 ON

Включена

 

ON

Выключена

Описание разъемов

 

CN3 Разъем модуля извещателя

Красный: электропитание +
Черный: электропитание –
Белый: тревожная сигнали-
зация
Желтый: тревожная сигнали-
зация

CN6 Разъем модуля детекторов

Зеленый: "Тревога"
Синий: "Тревога"

I

Разъем модуля извещателя

Коричневый: тампер
Оранжевый: тампер
Серый: тампер

Обнаружение

Извещатель может быть обнаружен двумя способами: 
или с компьютера посредством программного обеспе-
чения PXManager, выбрав 

[ДАТЧИК]

 в колонке 

[МОДЕЛЬ]

 

и указав серийный номер (приведенный на плате радио-
приемника 

W

1

) в колонке 

[СЕРИЙНЫЙ НОМЕР]

 

Y

, или 

следующим образом: 
1. Убедитесь в том, что модуль извещателя и модуль пи-
тания/интерфейса соединены между собой посредством 
разъемов 

G

 и 

H

. Коннектор тампера 

E

 в свою очередь 

НЕ должен быть соединен.
2. Убедитесь, что контрольная панель охранной сигнали-
зации находится в режиме обнаружения устройства.
3. Трижды нажмите и отпустите кнопку тампера в течение 
максимум 10 секунд. 
Между первым и вторым нажатием/отпусканием кнопки 
подождите хотя бы 2 секунды. Во время обнаружения 
устройства красный и зеленый светодиодные индикато-
ры на модуле расширения радиосвязи будут мигать. Если 
процедура выполнена успешно, на 3 секунды включится 
зеленый индикатор, в случае ОШИБКИ ― на 3 секунды 
загорится красный индикатор. 

Функция защиты от маскирования

В случае обнаружения признаков маскирования, длящих-
ся более 3 минут в режиме нормальной работы или более 
20 секунд в режиме тестирования, активируется выход 
"ТРЕВОГА" (если DIP6 установлен в положение ON).
После закрывания крышек обоих модулей начинается 
отсчет 1 минуты, во время которой извещатель анализи-

рует окружающую среду. Внимание! На данном этапе в 
радиусе 1 метра от извещателя НЕ должно быть никаких 
предметов.

Функция тестирования движения

1. Установите DIP1 в положение ON (тестирование).
2. В случае обнаружения движения светодиодный инди-
катор включится на 2 секунды 

B

1

.

3. Установите DIP1 в положение "ВЫКЛ." (нормальная 
работа). 
ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание быстрой разрядки батареи 
рекомендуется отключить режим тестирования движе-
ния, установив DIP1 в положение "ВЫКЛ.". Чтобы ис-
пользовать светодиодный индикатор движения в режиме 
нормальной работы, установите DIP4 в положение "ВКЛ." 
(не рекомендуется).

Меры предосторожности при монтаже

1. Извещатель необходимо установить вертикально на 
высоте от 0,8 до 1,2 м 

C

1

.

2. При выборе места для монтажа необходимо учесть 
зону обнаружения и направление проникновения на ох-
раняемую территорию 

C

2

.

3. Извещатель необходимо установить в месте, по воз-
можности защищенном от источников, способных спро-
воцировать ложную тревогу.
Не устанавливайте устройство в местах, не защищенных 
от попадания прямых или отраженных солнечных лучей, в 
непосредственной близости от сильных источников све-
та 

D

1

, источников тепла 

D

2

 или объектов, которые 

могут приходить в движение, например, под действием 
сквозняков 

D

3

.

Зона обнаружения

Вид сверху 

E

1

 

Диапазон регулировки: 95° с шагом 5°.

Вид сбоку 

F

1

 

Длина зоны обнаружения: 5 м.

B

 

Длина зоны обнаружения: 2 м.

Summary of Contents for PXWIRCE

Page 1: ...PXWIRCE FA00488M4A...

Page 2: ...A ON ON 1 2 3 4 5 6 C 9 CN6 REMOVE CN3 B L M K N O 4 5 1 G J 6 8 P Q M 5 R 0 8 1 2 m Tilt C B 1 1 2 B 2 FA00488M4A ver 1 01 2017 Came S p A...

Page 3: ...1 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 0 m 0 ft ft 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 1 0 2 3 4 5 m 2 7 0 ft 3 3...

Page 4: ...H Wiring 2 1 K I L J M 1 1 2 1 2 1 2 2 3 3 4 1 4 FA00488M4A ver 1 01 2017 Came S p A...

Page 5: ...R 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 2 7 0 ft 3 3 3 11 0 8 0 m 1 0 1 2 ft 1 0 2 3 4 5 m 3 2 2 2 3 3 1...

Page 6: ...S 100 mm 0 8 1 2 m 83 5 mm T U 1 1 3 2 2 6 FA00488M4A ver 1 01 2017 Came S p A...

Page 7: ...V X 1 1 Y W 7 FA00488M4A ver 1 01 2017 Came S p A...

Page 8: ...e J Portabatterie modulo sensore ed interfaccia radio K Contenitore per modulo di alimentazione ed interfaccia L Coperchio del contenitore per modulo di alimentazione ed interfaccia M Spugna N Support...

Page 9: ...per 3 secondi il LED verde mentre in caso di ERRORE si accender il LED rosso sempre per 3 secondi Funzione anti mascheramento Nel caso in cui si verifichi una condizione di maschera mento che duri pe...

Page 10: ...el conte nitore facendolo scivolare diagonalmente come rappre sentato X1 7 Collegare i connettori e quindi fissare il modulo sensore al fondo del modulo di alimentazione ed interfaccia P 8 Determinare...

Page 11: ...e N Sensor module support O Sensor module P Sensor module cover Q Lenses R Fixture Technical data Type PXWIRCE Power supply Two 3 V CR123A lithium batteries Stand by draw uA 60 Draw while in alarm sta...

Page 12: ...n three minutes during normal operation or for more than 20 seconds during the test phase the TROUBLE output will activate with DIP6 set to ON The analysis time starts from the moment the covers of th...

Page 13: ...wer supply and interface module P 8 Establish the horizontal detection angle by removing the fixture Make the settings fit the fixture and the brace Q NOTE The detection beam must be parallel to the w...

Page 14: ...e radio G 8 9 Connecteur module capteur J Porte batteries module capteur et interface radio K Bo tier pour module d alimentation et interface L Couvercle du bo tier pour module d alimentation et inter...

Page 15: ...r ussite de la phase d apprentissage et la LED rouge pendant 3 secondes elle aussi mais en cas d erreur Fonction anti masquage Tout masquage de plus de 3 minutes durant le fonctionne ment normal ou d...

Page 16: ...nt glisser diagonalement comme illustr X1 7 Connecter les connecteurs et fixer le module capteur au fond du module d alimentation et interface P 8 D terminer l angle de d tection horizontale en enleva...

Page 17: ...A PXWIRCE 190 AND A 1 2 Dip C D E F G 8 9 J K L M N O P Q R PXWIRCE 2 3 CR123A 60 50 2 868 65 433 92 10 5x1 2 5 0 3 1 5 C 2 0 0 6 120 C 20 60 PXWIRCE 95 155x35x42 5 155x35x42 5 IP 55 2 120 3 DIP4 OFF...

Page 18: ...S p A DIP2 ON 5 OFF 120 DIP3 ON OFF DIP3 DIP4 ON OFF DIP4 DIP1 DIP5 ON ON DIP6 ON ON G CN3 H CN6 I PXManager W1 Y 1 G H E 2 3 10 2 3 3 3 20 DIP6 ON 1 1 1 DIP1 ON 2 2 B1 3 DIP1 DIP1 DIP4 1 0 8 1 2 C1 2...

Page 19: ...19 FA00488M4A ver 1 01 2017 Came S p A G AF 1 H 2 I 3 J1 J2 4 K1 K2 5 L 1 2 3 1 M1 2 MB M3 M4 3 N 4 U O1 O2 5 6 X1 7 P 8 Q R1 R2 9 2 R3 5 R4 2 180 S 10 U1 1 T2 V 2 U U1 U2 U3 3 CAME S P A...

Page 20: ...iri Della Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00488M4A ver 1...

Reviews: