background image

Pa

g.

 8

  -  

FA

00

502M

4A

  v.

 1 

 0

5/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

JP5: 

Abilitazione/Disabilitazione Tamper antistrappo

JP5 APERTO: 

tamper abi-

litato

JP5 CHIUSO: 

tamper disa-

bilitato

JP6: 

Abilitazione/Disabilitazione Tamper antiapertura

JP6 APERTO: 

tamper abi-

litato

JP6 CHIUSO: 

tamper disa-

bilitato

JP7: 

Abilitazione/Disabilitazione LED di allarme

JP7 APERTO: 

LED escluso

JP7 CHIUSO: 

LED abilitato

Trimmer

I

 

RV1

: regolazione della portata di rilevazione della testina 

superiore. Ruotare in senso orario per aumentarne la portata.

J

 

RV2

: regolazione della portata di rilevazione della testina 

inferiore. Ruotare in senso orario per aumentarne la portata.

NOTA. Prima di alimentare il sensore accertarsi che RV1 

e RV2 siano regolati per la massima portata (ruotati com-

pletamente in senso orario). In caso contrario il sensore 

potrebbe ricevere un segnale troppo debole oppure non 

riceverlo affatto: i LED non si accenderanno.

Installazione del sensore

Ciascuna testina è dotata di una lente di Fresnel che genera 
in senso orizzontale 5 coppie di settori orientati a ventaglio su 
un arco di 100° 

B

. Posizionare il sensore considerando la 

copertura 

C

 e montarlo in modo che l'intruso attraversi i fasci 

in modo perpendicolare 

D

1

. Il sensore infrarosso è sensibile 

alla “quantità di calore” emessa da un corpo in movimento. La 
portata massima del sensore (espressa in metri) è riferita ad 
un corpo umano ed è pertanto una misura RELATIVA 

D

2

.

Altezza di installazione 

E

1

 Portata di rilevazione

Modi di funzionamento 

F

Regolare la sensibilità del sensore a seconda che venga instal-
lato all'interno o all'esterno (DIP2).
Cambiando l'orientamento delle testine, in base alla logica di 
rilevazione impostata (OR, AND, AND DIREZIONALE) è possibi-

le ottenere diverse combinazioni di protezione:

1

 

LOGICA OR (DIP1 ON):

 il sensore va in allarme quando 

rileva un movimento all'interno di una qualsiasi delle aree co-
perte dalle due testine.

2

 

LOGICA AND (DIP1 OFF-DIP3 OFF):

 il sensore va in allar-

me quando viene rilevato un movimento da un'area all'altra in 
qualsiasi direzione. Un qualsiasi movimento all'interno dell'a-
rea non genera allarme.

3

 

LOGICA AND DIREZIONALE (DIP1 OFF-DIP3 ON):

 il sen-

sore va in allarme solo quando rileva un movimento dall'area 
della testina superiore a quella inferiore.

Indicazioni per l'uso all'esterno del sensore

La testa di rilevazione IR DEVE essere orientata in modo che il 
fascio sia orientato verso il basso 

H

1

 o al massimo paral-

lelo al pavimento, MAI verso l’alto 

H

B

. Questo per evitare 

che, durante il giorno, i raggi solari diretti accechino il modulo 
di rilevazione IR, compromettendo il buon funzionamento del 
sensore.
Le due teste DEVONO essere orientate in modo da formare 
due fasci sovrapposti.
Utilizzando la funzionalità 

AND

, il sensore determina allarme 

solo in presenza di una sagoma umana e non del cane 

G

Utilizzando la funzionalità 

AND DIREZIONALE

, il sensore de-

termina allarme solo a seguito di una sequenza di rilevazioni 
che cominciano dalla testina superiore (fascio più lontano) e 
terminano, impostando il tempo di AND, con la rilevazione sul-
la testina inferiore. 
Questa funzione permette di dare una direzione alla rileva-
zione, ovvero il sensore è in grado di individuare un avvicina-
mento all’area protetta eliminando la rilevazione di persone 
che, pur muovendosi all’interno dell’area di rilevazione della 
testina superiore, non si avvicinano all’area protetta. Piccole 
variazioni nella posizione delle testine corrispondono a notevoli 
variazioni (a distanza di 12 m) delle aree di rilevazione dei fasci 
(uno spostamento laterale di 1° della testina corrisponde allo 
spostamento dei fasci di circa 20 cm a 12 m). Non orientare i 
fasci verso superfici riflettenti 

I

.

Oscuramento parziale dell'infrarosso

Nel caso l'area di rilevazione sia troppo estesa oppure ci sia la 
presenza di rami, tende, vetrate, etc. è consigliabile masche-
rare la parte laterale del fascio di rilevazione, vincolandolo alle 
sole  zone stabili dell’area da proteggere.

Nella confezione del sensore è incluso un coprilente in plasti-
ca da applicare sulla testa IR per ottenere una rilevazione ad 
EFFETTO TENDA. Con tale coprilente, l'apertura del fascio di 
rilevazione della lente viene ridotta a soli 20°, mantenendo la 
stessa portata.
Il coprilente va inserito ad incastro sulla testina facendo at-
tenzione che le due bandelle laterali siano correttamente 
incastrate nelle due scanalature della testina 

J

1

 e che il 

coprilente rimanga ben saldo alla testina 

J

B

.

Montaggio 

Utilizzando la visiera segnare la posizione dei fori di fissaggio 

K

1

.

Forare la parete 

K

B

, introdurre i tasselli necessari 

L

1

 

avvitare la vite di regolazione TAMPER al tassello 

L

2

 

facen-

do sporgere la testa di circa 9÷10 mm. Rompere il settore 

N

far passare i cavi attraverso il passacavo 

O

 facendo attenzio-

ne a non tagliare la membrana ed effettuare i collegamenti.
Fissare il sensore e la visiera utilizzando le viti in dotazione, 
aggiungendo gli o-ring ROSSI o NERI nell'apposita sede 

P

.

Inserire il coperchio sulla base partendo dalla parte superiore 
e fissarlo utilizzando l'apposita vite con l'o-ring NERO 

Q

.

Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.

Dismissione e smaltimento. 

Non disperdere nell’ambiente 

l’imballaggio e il dispositivo alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli 
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I 
componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE 
SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI 
MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE 
NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.

Summary of Contents for PXIRVE

Page 1: ...PXIRVE FA00502M4A...

Page 2: ...A B C 1 3 DL1 DL3 DL2 DIP SWITCH RV1 RV2 4 9 6 8 J 5 7 JP4 JP5 JP6 JP7 12 V GND ALLARME ALLARME TAMPER TAMPER 2 Pag 2 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 3: ...E F 1 1 2 3 250 cm 80 cm 1 2 D OK NO Pag 3 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 4: ...H 1 2 I G Pag 4 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 5: ...K 1 2 2 L M 1 J 1 2 9 10 mm Pag 5 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 6: ...P Q 1 2 N O 1 2 Pag 6 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 7: ...attenersi alle precauzioni appena elencate pu com portare un malfunzionamento del prodotto e in tal caso il pro duttore declina ogni responsabilit Il sensore pu rilevare la presenza di animali Dati t...

Page 8: ...zando la funzionalit AND il sensore determina allarme solo in presenza di una sagoma umana e non del cane G Utilizzando la funzionalit AND DIREZIONALE il sensore de termina allarme solo a seguito di u...

Page 9: ...pe PXIRVE Power supply V 12 Current draw in standby uA 80 Current draw during alarm mA 24 Type PXIRVE Startup time s 30 Detection zones 10 Maximum range at 100 m 12 Assembly height m 0 8 to 2 5 Operat...

Page 10: ...est beam and ending depending on the AND time with the detection on the lower head This function makes it possible to give a direction to the detection i e the sensor is able to detect an approach to...

Page 11: ...esponsabilit Le capteur peut d tecter la pr sence d animaux Donn es techniques Type PXIRVE Alimentation V 12 Type PXIRVE Absorption en stand by uA 80 Absorption en tat d alarme mA 24 Temps de d marrag...

Page 12: ...la fonctionnalit AND DIRECTIONNELLE le capteur entre en tat d alarme unique ment la suite d une s quence de d tections commen ant par la t te sup rieure faisceau plus loign et terminant en configuran...

Page 13: ...RVE 12 80 PXIRVE 24 30 10 100 12 0 8 2 5 C 40 70 95 410 190x85x113 IP 54 IK 10 A 1 2 DL1 3 DL2 Dip 4 DIP1 ON OR OFF AND DIP2 ON OFF DIP3 AND ON AND DIREZIONALE AND OFF AND AND DIP4 ON JP4 OFF DIP5 ON...

Page 14: ...A 8 JP7 JP2 JP4 9 RV1 J RV2 RV1 RV2 Fresnel 5 100 B C DA D2 E 1 F DIP2 OR AND AND DIREZIONALE 1 OR DIP1 2 AND DIP1 DIP3 3 AND DIREZIONALE DIP1 DIP3 H1 H2 AND G AND DIREZIONALE AND 12 1 20 12 I 20 J1...

Page 15: ...Pag 15 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 16: ...iri Della Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00502M4A ver 1...

Reviews: