background image

Pa

g.

 14

  -  

FA

00

502M

4A

  v.

 1 

 0

5/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

JP7: 

Включение/отключение светодиодного индикатора 

тревожной сигнализации

JP2 РАЗОМКНУТА: 

Светоди-

одный индикатор выключен

JP4 ЗАМКНУТА: 

Светодиод-

ный индикатор включен

Регулировка

9

 RV1

: регулировка дальности обнаружения верхней голов-

ки. Чтобы увеличить дальность обнаружения, поверните ручку 
по часовой стрелке.

J

 RV2

: регулировка дальности обнаружения нижней голов-

ки. Чтобы увеличить дальность обнаружения, поверните ручку 
по часовой стрелке.

ПРИМЕЧАНИЕ: прежде чем подать напряжение на датчик, 

убедитесь, что RV1 и RV2 установлены на максимальную 

дальность обнаружения (поверните их до упора по часовой 

стрелке). В противном случае на датчик может поступать 

слишком слабый сигнал, или же он не будет получать во-

обще никакого сигнала. Светодиодные индикаторы при 

этом будут оставаться выключенными.

Установка датчика

Каждая головка детектора оснащена линзой Fresnel, генери-
рующей горизонтально 5 пар секторов с веерным расположе-
нием по дуге в 100° 

B

. Разместите датчик с учетом охвата 

C

 и установите его таким образом, чтобы человек, незаконно 

проникающий в помещение, пересекал пучки перпендику-
лярно 

D

A

. ИК-детектор реагирует на количество тепла, 

излучаемого движущимся телом. Максимальная дальность 
обнаружения детектора (выраженная в метрах) рассчитана с 
учетом тепла человеческого тела, и следовательно, является 
ОТНОСИТЕЛЬНОЙ величиной 

D

2

.

Высота монтажа 

E

1

 Дальность обнаружения

Режимы работы 

F

Отрегулируйте чувствительность детектора в зависимости от 
места его установки: в помещении или на улице (DIP2).
Меняя положение головок детектора с учетом заданной логи-
ки обнаружения (OR, AND, AND DIREZIONALE), можно добиться 
различных комбинаций защиты:

1

 

ЛОГИКА OR (DIP1 ВКЛ):

 сигнализация срабатывает при 

обнаружении движения в любой из охватываемых головками 
зон.

2

 

ЛОГИКА AND (DIP1 ВЫКЛ - DIP3 ВЫКЛ):

 сигнализация 

срабатывает при обнаружении движения из одной зоны в дру-
гую, вне зависимости от направления. Движение в пределах 
одной и той же зоны не приводит к срабатыванию сигнали-
зации.

3

 

ЛОГИКА AND DIREZIONALE (DIP1 ВЫКЛ - DIP3 ВКЛ):

 сиг-

нализация срабатывает только при обнаружении движения из 
зоны верхней головки в зону нижней головки.

Инструкции по использованию детектора в уличных 

условиях

Головка ИК-детектора ДОЛЖНА быть ориентирована так, что-
бы пучок лучей был направлен вниз 

H

1

 или находился на 

максимально близком расстоянии параллельно земле. НИ В 
КОЕМ СЛУЧАЕ он не должен быть направлен вверх 

H

2

. Это 

требуется для того, чтобы в течение дня солнечные лучи не 
влияли на ИК-детектор, компрометируя его исправность. Два 
головки ДОЛЖНЫ быть расположены так, чтобы их пучки на-
кладывались друг на друга.
При использовании режима 

AND

 детектор определяет сигнал 

тревоги только в присутствии силуэта человека, а не собаки 

G

. При использовании режима 

AND DIREZIONALE

 детектор 

подает сигнал тревоги только в результате ряда последова-
тельных данных обнаружения, которые начинаются с верхней 
головки (наиболее отдаленного пучка) и заканчиваются, при 
установке времени AND, обнаружением нижней головки. Эта 
функция позволяет задать направление обнаружения, то есть 
детектор может выявлять приближение к охраняемой зоне, 
исключая случаи обнаружения людей, которые не приближа-
ются к охраняемой зоне, хотя и двигаются в пределах зоны 
обнаружения верхней головки.Небольшие изменения в рас-
положении головок детекторов (при дальности 12 м) влекут 
за собой значительные изменения зон обнаружения (боковое 
смещение головки детектора на 1° соответствует смещению 
пучков на около 20 см при дальности обнаружения 12 м). Не 
направляйте пучки детекторов в сторону отражающих поверх-
ностей 

I

.

Частичное затемнение ИК-детектора

В случае большой протяженности зоны обнаружения и при на-
личии ветвей деревьев, навесов, больших окон и т.п. рекомен-
дуется замаскировать боковую часть пучка детектора, выделив 
только узкие неподвижные зоны охраняемой территории.

Датчик поставляется в комплекте с пластиковой крышкой, 
которую необходимо установить на головку ИК-детектора для 
создания зоны обнаружения типа "ШТОРА". С помощью такой 
крышки апертурный угол линзы уменьшается до 20° при той 
же дальности.
Крышку необходимо вставить до щелчка, внимательно следя за 
тем, чтобы две боковых вставки правильно вошли в пазы на го-
ловке 

J

1

 и крышка надежно к ней прилегала 

J

2

.

Монтаж 

Приложите к стене козырек датчика и сделайте разметку 
мест для отверстий 

K

1

.

Просверлите отверстия в стене 

K

2

, вставьте в них соот-

ветствующие дюбели 

L

1

 и вверните винт регулировки 

ДАТЧИКА ВСКРЫТИЯ 

L

, оставив его головку выступать 

на 9–10 мм. Пробейте сектор 

N

, пропустите провода через 

гермоввод 

O

, внимательно следя за тем, чтобы не повредить 

мембрану, и выполните электрические подключения. При-
крепите датчик и козырек с помощью прилагаемых винтов и 
установите КРАСНЫЕ или ЧЕРНЫЕ уплотнительные кольца в 
соответствующие отверстия 

P

.

Установите крышку на основание, начиная с верхней части, 
и прикрепите ее с помощью специального винта и ЧЕРНОГО 
уплотнительного кольца 

Q

.

Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.

Утилизация. 

Не выбрасывайте упаковку и устройство в окружа-

ющую среду. Утилизируйте их в соответствии с требованиями за-

конодательства, действующего в стране установки. Компоненты, 

пригодные для повторного использования, отмечены специаль-

ным символом с обозначением материала.

КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕ-

НЕНИЕ СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В 

ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ 

РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.

Summary of Contents for PXIRVE

Page 1: ...PXIRVE FA00502M4A...

Page 2: ...A B C 1 3 DL1 DL3 DL2 DIP SWITCH RV1 RV2 4 9 6 8 J 5 7 JP4 JP5 JP6 JP7 12 V GND ALLARME ALLARME TAMPER TAMPER 2 Pag 2 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 3: ...E F 1 1 2 3 250 cm 80 cm 1 2 D OK NO Pag 3 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 4: ...H 1 2 I G Pag 4 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 5: ...K 1 2 2 L M 1 J 1 2 9 10 mm Pag 5 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 6: ...P Q 1 2 N O 1 2 Pag 6 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 7: ...attenersi alle precauzioni appena elencate pu com portare un malfunzionamento del prodotto e in tal caso il pro duttore declina ogni responsabilit Il sensore pu rilevare la presenza di animali Dati t...

Page 8: ...zando la funzionalit AND il sensore determina allarme solo in presenza di una sagoma umana e non del cane G Utilizzando la funzionalit AND DIREZIONALE il sensore de termina allarme solo a seguito di u...

Page 9: ...pe PXIRVE Power supply V 12 Current draw in standby uA 80 Current draw during alarm mA 24 Type PXIRVE Startup time s 30 Detection zones 10 Maximum range at 100 m 12 Assembly height m 0 8 to 2 5 Operat...

Page 10: ...est beam and ending depending on the AND time with the detection on the lower head This function makes it possible to give a direction to the detection i e the sensor is able to detect an approach to...

Page 11: ...esponsabilit Le capteur peut d tecter la pr sence d animaux Donn es techniques Type PXIRVE Alimentation V 12 Type PXIRVE Absorption en stand by uA 80 Absorption en tat d alarme mA 24 Temps de d marrag...

Page 12: ...la fonctionnalit AND DIRECTIONNELLE le capteur entre en tat d alarme unique ment la suite d une s quence de d tections commen ant par la t te sup rieure faisceau plus loign et terminant en configuran...

Page 13: ...RVE 12 80 PXIRVE 24 30 10 100 12 0 8 2 5 C 40 70 95 410 190x85x113 IP 54 IK 10 A 1 2 DL1 3 DL2 Dip 4 DIP1 ON OR OFF AND DIP2 ON OFF DIP3 AND ON AND DIREZIONALE AND OFF AND AND DIP4 ON JP4 OFF DIP5 ON...

Page 14: ...A 8 JP7 JP2 JP4 9 RV1 J RV2 RV1 RV2 Fresnel 5 100 B C DA D2 E 1 F DIP2 OR AND AND DIREZIONALE 1 OR DIP1 2 AND DIP1 DIP3 3 AND DIREZIONALE DIP1 DIP3 H1 H2 AND G AND DIREZIONALE AND 12 1 20 12 I 20 J1...

Page 15: ...Pag 15 FA00502M4A v 1 05 2017 Came S p A...

Page 16: ...iri Della Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00502M4A ver 1...

Reviews: