background image

16

Introduction de la carte SIM

Avant de procéder à l’installation du produit, introduire la carte SIM dans l’em-

placement prévu à cet effet dans le poste externe 

B

C

a

.

TARGHAVR GSM accepte toute carte SIM de type PLUG-IN (3V/1,8V). Pour éviter 

d’endommager la carte SIM ou la perte d’informations, il est recommandé de ne 

pas toucher la partie dorée de la SIM (où se trouvent les contacts).

Attention

Vérifier auprès de l’opérateur téléphonique que la carte SIM est activée pour le 

trafic de SMS. Il est recommandé de vérifier son bon fonctionnement en l’utili-

sant sur un téléphone portable ; en particulier, il est important de : 

•  désactiver la demande de code PIN à chaque allumage ; 

•  essayer un envoi et une réception de messages SMS ; 

En cas de problèmes :

 

•  vérifier le crédit restant (dans le cas d’une SIM prépayée) ; 

•  vérifier et, si nécessaire, saisir le numéro du Centre de Services (voir avec votre 

opérateur téléphonique). 

La carte SIM vous sera probablement remise sur un support compatible avec les 

appareils qui utilisent une carte SIM full-size. 

1. Détacher la SIM de son support avec précaution pour qu’elle soit adaptée aux 

dimensions PLUG-IN. 

2. S’assurer que le dispositif soit éteint, en débranchant l’alimentation. 

3. Identifier la position de la SIM. 

4. Insérer la carte SIM dans le porte-carte SIM avec les contacts vers le bas, et 

vérifier si le coin biseauté est positionné correctement. 

5. Faire glisser la carte SIM dans son emplacement et appuyer à fond. En cas 

de difficulté, ne forcer sous aucun prétexte le porte-carte SIM et vérifier le bon 

positionnement. 

Branchement d’une antenne externe 

Après l’installation de la carte SIM, il est possible de connecter l’antenne ex-

terne : s’assurer que l’appareil est éteint en débranchant l’alimentation élec-

trique ; insérer le connecteur de l’antenne externe au connecteur du modem 

GSM jusqu’à ce qu’elle se bloque.

En cas de difficulté, ne forcer sous aucun prétexte le connecteur et vérifier le 

bon positionnement. 

Le TARGHAVR GSM est prêt à fonctionner de manière optimale seulement à la fin 

de l’enregistrement sur le réseau GSM, et avec une bonne qualité de signal GSM. 

Il est possible de vérifier le signal GSM de 2 différentes façons : 

· à l’aide d’un téléphone portable 

· à l’aide de la LED GSM 

G

Alimentation
Attention ! 

La tension d’alimentation ne doit pas dépasser la valeur maximale 

spécifiée, sous risque d’endommager le produit.

Mettre sous tension uniquement lorsque l’installation est terminée et que 

toutes les connexions ont été effectuées correctement.

Mise en service

Après l’installation, il faudra programmer le produit. Lors de la première mise 

en marche, vérifier les Leds d’éclairage des touches. 45 secondes après la mise 

en marche, le poste externe sera enregistré sur le réseau, la Led 

G

 

 clignote 

lentement ; si la Led reste allumée, éteindre et vérifier :

•  La bonne introduction de la carte SIM dans son logement ;

•  La désactivation de la demande du code PIN ;

•  La qualité du signal GSM en insérant la carte SIM dans un téléphone mobile ;

•  Le bon branchement de l’antenne externe.

Il est entendu que la société BpT S.p.A. à Actionnaire Unique n’assume 

aucune responsabilité en ce qui concerne les événements suivants :

• absence d’envoi, absence de réception ou retard dans l’envoi ou re-

tard dans  la réception d’un message SMS de la part du poste externe, 

lorsqu’il s’agit d’un fait attribuable à la réception du signal corres-

pondant ou à des problèmes de toute nature qui sont liées aux activi-

tés de l’opérateur de téléphonie ;

• prélèvement sur le solde créditeur résiduel de la SIM du poste ex-

terne de coûts découlant de messages provenant de l’opérateur de 

téléphonie mobile ou d’autres services effectués par l’opérateur de 

téléphonie mobile.

Remplacement de l’étiquette porte-nom 

E

Pour écrire les données souhaitées sur l’étiquette, extraire le bloque-étiquette 

puis l’étiquette.

Il est possible d’utiliser des étiquettes porte-nom personnalisées jusqu’à un 

maximum de 2 mm d’épaisseur.

Connexions 

G

a

 Fente d’entrée carte SIM ;

 LED GSM ;

 Entrée antenne ;

 Touche de réinitialisation ;

Bornier

 

Positif alimentation ;

 

Négatif alimentation ;

 

Commun relais 1 ;

 NO relais 1 ;

 Commun relais 2 ;

 NO relais 2 ;

Configuration

La configuration de Targha GSMVR se fait par l’envoi de messages SMS simples à 

partir d’un téléphone portable normal vers le numéro de téléphone de la carte 

SIM insérée dans le produit. 

Les commandes de configuration sont acceptées et enregistrées par 

le poste externe uniquement si le message SMS est précédé du code 

PIN (par défaut 0000) système correct, sinon le message sera ignoré. 

TARGHA GSMVR, en cas de bonne réception du message de texte SMS 

et dans les cas où cela est prévu, répond par l’intermédiaire d’un mes-

sage SMS, vers l’expéditeur, confirmant la bonne configuration de la 

commande. 

Summary of Contents for Bpt TARGHA GSM VR1

Page 1: ...TARGHA GSMVR 24809620 22 07 14 TARGHA GSMVR 24809620 Italiano IT English EN Fran ais FR Deutsch DE Espa ol ES www bpt it TARGHA GSMVR1 TARGHA GSMVR2 TARGHA GSMVR4...

Page 2: ...2 A D F C E B a 5 21 8 11 12 14 5 21 8 11 12 14 AA AA BA AA BA CA DA AA AA BA AA BA CA DA G 99 mm 22 mm 207 mm 45 5 mm a a...

Page 3: ...enti per cui previsto lo smaltimento con riciclaggio sono ripor tati il simbolo e la sigla del materiale yNota Prima di eseguire l installazione indispensabile verificare che nel luogo in cui siintend...

Page 4: ...one La tensione di alimentazione non deve superare il valore massimo indicato pena il danneggiamento del prodotto stesso Dare alimentazione soltanto quando l installazione completata quindi tutti i co...

Page 5: ...0Z Attivazione rel 1 0000 Attivazione rel 2 0000 Tempo chiusura rel 1 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec Tempo chiusura rel 2 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec A B C D Associazione pulsanti di chia...

Page 6: ...lt 9 45 secondi NOTA Ognistepvale5secondi Peresempioilvalore5 ugualea25secondi Esempio con l SMS 0000K6 la durata dello squillo di chiamata di 30 se condi L Blocco pulsante Funzione Abilitare e o disa...

Page 7: ...mero Fino a 16 DIGIT Esempio sintassi SMS 0000U3388619861 Esempio risposta SMS Numero ricezione automatica sms 3388619861 SMS automatico di ri sposta Si V Impostazione lingua Funzione Configurazione l...

Page 8: ...ura del rel 2 Sintassi SMS pin comando valore pin 0000 Default comando valore 0 disabilitato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esempio sintassi SMS 0000 5 Esempio risposta SMS Tempo di chiusura rel 5 SMS automatico d...

Page 9: ...reisanadequateGSM signalintheplaceyouintendtoinstallit todothisyoujustneedtoputtheSIM CARD you purchased into a mobile phone and check its reception If the reception is not good it will be necessary t...

Page 10: ...nnec tions have been made correctly Putting into operation Onceinstallationiscompleted itwillbenecessarytoreprogrammetheproduct During first switch on check the key lighting LEDs 45 seconds after swit...

Page 11: ...al quality 0000Z Relay 1 activation 0000 Relay 2 activation 0000 Relay 1 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec Relay 2 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec ABCDAssociating call bu...

Page 12: ...45 seconds NOTE Each step is worth 5 seconds For example value 5 is equal to 25 sec onds Example with SMS 0000K6 the length of the call ring is 30 seconds L Button lock Function Enablingand ordisablin...

Page 13: ...fault command U or u number Up to 16 DIGIT SMS syntax example 0000U3388619861 SMS reply example Automatic sms receipt number 3388619861 Automatic reply SMS Yes V Setting language Function Setting lang...

Page 14: ...ying relay 2 closure time SMS Syntax pin command value pin 0000 Default command value 0 disabled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SMS syntax example 0000 5 SMS reply example Relay closure time 5 Automatic reply SMS...

Page 15: ...ts Les composants pr vus pour tre recycl s sont indiqu s par le symbole et le sigle du mat riau yRemarque Avantdeproc der l installation ilestindispensabledev rifierquedanslelieu d installation du dis...

Page 16: ...d alimentation ne doit pas d passer la valeur maximale sp cifi e sous risque d endommager le produit Mettre sous tension uniquement lorsque l installation est termin e et que toutes les connexions on...

Page 17: ...l 0000Z Activation relais 1 0000 Activation relais 2 0000 Temps fermeture relais 1 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec Temps fermeture relais 2 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec ABCDAssociationdetouchesd ap...

Page 18: ...nseSMSautomatique Oui Implicite 9 45 secondes REMARQUE Chaque tape quivaut 5 secondes Par exemple la valeur 5 est gale 25 secondes Exemple avec le SMS 0000K6 la dur e de la sonnerie est de 30 secondes...

Page 19: ...licite commande U ou u num ro Jusqu 16 DIGIT ExemplesyntaxeSMS 0000U3388619861 Exempler ponseSMS Num ro r ception automatique SMS 3388619861 R ponseSMSautomatique Oui V S lection langue Fonction S lec...

Page 20: ...mande valeur pin 0000 implicite commande valeur 0 d sactiv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ExemplesyntaxeSMS 0000 5 Exempler ponseSMS Temps de fermeture relais 5 R ponseSMSautomatique Oui Implicite 3 REMARQUE La va...

Page 21: ...estandteile erfolgen sollte Auf den Ger teteilen f r die eine Entsorgung mit Recycling vorgesehen ist befindet sich das Symbol und die Abk rzung f r das verwendete Material yHinweis Bevor Sie die Inst...

Page 22: ...e LED GSM Gb Versorgung Achtung Die Versorgungsspannung darf nicht den angegebenen H chstwert berschreiten da sonst das Produkt Schaden nehmen kann Schalten Sie die Versorgung erst nach abgeschlossene...

Page 23: ...Signalqualit t 0000Z Aktivierung Relais 1 0000 Aktivierung Relais 2 0000 Schlie zeit Relais 1 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec Schlie zeit Relais 2 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec ABCDZuweisung...

Page 24: ...t wort SMS Ja Standardeinstellungen 9 45 Sekunden HINWEIS Jeder Schritt entspricht 5 Sekunden So entspricht derWert 5 zum Beispiel 25 Sekunden Beispiel Mit der 0000K6 betr gt die Dauer des Klingeltons...

Page 25: ...x 0000U3388619861 Beispiel SMS Antwort Nummerf rautomatischenSMS Empfang 3388619861 Automatische Antwort SMS Ja V Spracheinstellung Funktion Konfiguration der gew nschten Sprache SMS Syntax pin Befehl...

Page 26: ...it des Relais 2 SMS Syntax pin Befehl Wert pin 0000 Standard Befehl Wert 0 deaktiviert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiel SMS Syntax 0000 5 Beispiel SMS Antwort Schlie zeit Relais 5 Automatische Antwort SMS J...

Page 27: ...ponentes En los componentes reciclables figuran el s mbolo y la sigla del material yNota Antes de instalar el dispositivo es indispensable verificar que en el lugar de ins talaci n haya un nivel adecu...

Page 28: ...nsi n de alimentaci n no debe superar el valor m ximo indica do ya que de lo contrario el producto puede sufrir da os Noconectelaalimentaci nhastahabercompletadolainstalaci n esdecir has ta haber real...

Page 29: ...alidad de la se al 0000Z Activaci n de rel 1 0000 Activaci n de rel 2 0000 Tiempo de cierre rel 1 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg Tiempo de cierre rel 2 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg ABCDAsoci...

Page 30: ...m ticoderespuesta S Predeterminado 9 45 segundos NOTA Cada paso equivale a 5 segundos Por ejemplo el valor 5 es igual a 25 segundos Ejemplo conelSMS0000K6laduraci ndeltimbredellamadaesde30segundos L B...

Page 31: ...erminado mando U o bien u n mero Hasta 16 D GITOS EjemplodesintaxisdeSMS 0000U3388619861 EjemploderespuestaporSMS N mero para recepci n autom tica de sms 3388619861 SMSautom ticoderespuesta S V Selecc...

Page 32: ...predeterminado mando valor 0 deshabilitado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EjemplodesintaxisdeSMS 0000 5 EjemploderespuestaporSMS Tiempo de cierre rel 5 SMSautom ticoderespuesta S Predeterminado 3 NOTA El valor apa...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Reviews: