-4-
IT
ALIANO • ENGLISH • ESP
AÑOL
A3000/A3006 -A3100/A3106 -A3024
A5000/A5006 -A5100/A5106 -A5024
Tab. 3
1a
1
M8x38
M8
1b
A
C
B
E
B
A
Applicare al pilastro la piastra di fissaggio
con la staffa di coda (fig. 1) rispettando le
quote A e B (Tab. 3) tra l'asse della cerniera
e il foro centrale della staffa. La staffa di
coda è dotata di ulteriori forature per varia-
re l'angolo di apertura del cancello.
N.B.:
aumentando la misura B diminuisce l'an-
golo di apertura con conseguente diminu-
zione della velocità periferica e aumento
della spinta motore sull'anta. Aumentando
la misura A aumenta l'angolo di apertura
con conseguente aumento della velocità
periferica e diminuzione della spinta moto-
re sull'anta.
Attach the fixing plate and the rear bracket (fig.
1) to the pilar observing measurement A and B
shown in Tab. 3, between the hinge pin and the
central hole in the bracket. The rear bracket is
equipped with additional holes to change the open-
ing angle of the gate.
N.B.:
if measurement B is increased, the opening
angle is reduced. This therefore reduces the
peripheral speed and increases the thrust ex-
erted by the motor on the gate. If measurement
A is increased, the angle of aperture is in-
creased. This therefore increases the periph-
eral speed and reduces the thrust exerted by
the motor on the gate.
Den hinteren Bügel mit der entsprechen-
den Klemmplatte (Abb. 1) unter Einhaltug
der Maße A und B (Tab. 3), und zwar dem
Achsenabstand zwischen zentraler Bügel-
bohrung und Torangelzapfen, am Torpfei-
ler befestigen. Der hinteren Bügel ist mit
einer Reihe von Bohrungen versehen, um
eine Änderung des Toröffnungswinkels zu
erlauben.
Wichtig!
Beachten Sie bitte, daß bei Erhöhen des
Maßen B der Toröffnungswinkel und dem-
zufolge auch die periphärische Torlauf-
geschwindigkeit vergrößert und der auf
den Torflügel ausgeübte Motorschub re-
duziert.
Montaggio -
Assembly
- Montaje
Pilastro
Pillar
Pilar
Cerniera
Hinge
Bisagra
Anta pos. chiusura
Wing closed
Hoja cerrrada
Piastra di fissaggio
Fixing plate
Placa de fijaci
ón
Staffa di coda
Rear bracket
Soporte trasero
Boccola
Bushing
Casquillo
Snodo di coda
Rear joint
A r t i c u l a c ì o n
trasera
APERTURA
OPENING
ABERTURA
A
mm
B
mm
C max
mm
E
mm
90°
130
130
60
720
120°
130
110
50
720
APERTURA
OPENING
ABERTURA
A
mm
B
mm
C max
mm
E
mm
90°
200
200
120
920
130°
200
140
70
920