CAME A3000A Manual Download Page 4

4

IT

ALIANO • ENGLISH • ESP

AÑOL

M8x38

M8

Applicare al pilastro la piastra di fis-
saggio con la staffa di coda
rispettando le quote A e B (Tab. 3) tra
l'asse della cerniera e il foro centrale
della staffa. La staffa di coda è dotata
di ulteriori forature per variare l'ango-
lo di apertura del cancello.

N.B.: aumentando la misura B diminu-
isce l'angolo di apertura con
conseguente diminuzione della veloci-
tà periferica e aumento della spinta
motore sull'anta.

Aumentando la misura A aumenta l'an-
golo di apertura con conseguente
aumento della velocità periferica e di-
minuzione della spinta motore
sull'anta.

Attach the fixing plate and the rear brack-
et to the pilar observing measurement A
and B shown in Tab. 3 pag. 3, between
the hinge pin and the central hole in the
bracket. The rear bracket is equipped with
additional holes to change the opening
angle of the gate.

N.B.: if measurement B is increased, the
opening angle is reduced. This therefore
reduces the peripheral speed and in-
creases the thrust exerted by the motor
on the gate.

If measurement A is increased, the angle
of aperture is increased. This therefore
increases the peripheral speed and reduc-
es the thrust exerted by the motor on the
gate.

Piastra di fissaggio

Fixing plate

Placa de fijaci

ón

Staffa di coda

Rear bracket

Soporte trasero

Boccola

Bushing

Casquillo

Snodo di coda

Rear joint

A r t i c u l a c ì o n
trasera

Montaggio

Assembly

Montaje

Aplicar al pilar la placa de fijación me-
diante el soporte trasero respetando
las cotas A y B (Tab. 3, pag. 3) entre la
bisagra y el agujero central de sopor-
te. El soporte trasero está dotado de
otros agujeros para variar el ángulo de
apertura de la puerta.

N.B.: aumentando la medida B, se re-
duce el ángulo de apertura y por
consiguiente la velocidad periférica
mientras aumenta el empuje del mo-
tor sobre la hoja.

Aumentando la medida A, aumenta
también el ángulo de apertura y por
consiguiente la velocidad periférica
mientras se reduce el empuje del mo-
tor sobre la hoja.

Summary of Contents for A3000A

Page 1: ...Lampeggiatore di movimento 8 Trasmettitore radio 1 Irreversible gear motor 2 Control panel 3 Radio receiver 4 Safety photocells 5 Key operated selector switch 6 Antenna 7 Flashing light indicating gate movement 8 Radio transmitter 1 Motorreductor irreversible 2 Cuadro de mando 3 Radiorreceptor 4 Fotocélulas de seguridad 5 Selector a llave 6 Antena 7 Lámpara intermitente de movimiento 8 Transmisor ...

Page 2: ...ttato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S p a Grado di protezione IP 54 Garantito 24 mesi salvo manomissio ni Caratteristiche tecniche Tecnichal caracteristics Características técnicas Misure d ingombro e limiti d impiego Overall dimensions and use limiets Dimensiones máximas y limites de empleo E R O T T U D I R O T O M O S E P E N O I Z A T N E M I L A E T N E R R O C E L A ...

Page 3: ...the pil lar so that this measurement cor responds the electrical wiring path according to the position of the control and safety instruments presence of a mechanical gate stop securely anchored to the ground in the closed position in order to prevent the gate and the reduction gear from moving be yond the correct close position ANTES DE PROCEDER A LA INS TALACIÓN DEL AUTOMATISMO CONTROLAR la estru...

Page 4: ...B is increased the opening angle is reduced This therefore reduces the peripheral speed and in creases the thrust exerted by the motor on the gate If measurement A is increased the angle of aperture is increased This therefore increases the peripheral speed and reduc es the thrust exerted by the motor on the gate Piastra di fissaggio Fixing plate Placa de fijación Staffa di coda Rear bracket Sopor...

Page 5: ...grasso neutro la vite senza fine e la boccola al momento dell installazione Piastra di fissaggio Fixing plate Placa de Fijación Livellare la staffa Level the braket Nivelar el soporte Staffa di testa Front bracket Soporte delantero Spessore Thickness Espesor Carter Casing Cárter Dado M8 autobloccante M8 locknut Tuerca M8 de seguridad Vite senza fine Worm gear Tornillo sin fin Stelo Rod Vástago Rem...

Page 6: ... Slitta azionamento microinterruttori Microswitches actuation runner Corredera accionamiento microinterruptores Asta porta microinterruttori Support plate microswitches Chapa porta microinterruptores Gruppo microinterrutore di stop in chiusura Microswitch unit for closure stop Grupo microinterruptor de parada en cierre Viti di fissaggio micro Micro fixing screws Tornillos de fijación micro Gruppo ...

Page 7: ...integrado por oltro adicio nal Abrir la puerta max 90 determi nar la medida E Tab 4 y fijar en la hoja el soporte delantero Invertir los cables entre los bornes U y V en la conexión entre motor y condensador fig 1 Applicazione per aperture verso l esterno Morsettiera motore Motor terminal block Caja de bornes motor Condensatore Capacitor Condensador Esterno Outside Exterior Interno Insoide Interio...

Page 8: ...imento per richiedere una copia conforme all originale DDF B IT A020 ver 1 0 DECLARACION DEL FABRICANTE De conformidad con el Anexo II B de la Directiva de Máquinas 98 37 CE ILos Representantes de la compañía CAME Cancelli Automatici S p A via Martiri della Libertà 15 31030Dosson di Casier Treviso ITALYtel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 internet www came it e mail info came it Declaran bajo su resp...

Reviews: