Camargue PREMIUM SKARABORG 160 cm Installation And Operating Instructions Manual Download Page 27

        RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Si la baignoire à bulles ne fonctionne pas, utilisez le tableau résumant les 
problèmes et solutions. Contacte

z [email protected] si vous n'arrivez 

pas à trouver l'origine du problème ou que vous ne parvenez pas à le 
résoudre.

1. 

De l'eau coule juste sous la pompe.

    - La pompe a été allumée sans eau et certaines de ses parties ont 
       brûlé ou commencé à fuir.
    - Vous pouvez acheter une nouvelle pompe chez Camargue ou faire 
       réparer votre ancienne pompe.

2. 

De l'eau coule à partir du couvercle de la pompe

    - Le joint est déshydraté.
    - Le couvercle est fissuré.
    - Les vis du couvercle ne son pas serrées de la même manière partout, 
       comme sur une roue de voiture. Imaginez-vous que le couvercle est 
       une horloge : la vis de l'horloge à 12 heures est serrée en premier, 
       puis celle de 6 heures, celle de 3 heures et celle de 9 heures etc. 
       C'est important !
    - Commandez un nouveau joint ou un nouveau couvercle.

3. 

La pompe ne fonctionne pas

    - Les fusibles ont sauté. Vérifiez les fusibles de la baignoire et dans 
       votre installation électrique. 
    - Vérifiez l'alimentation en électricité : le voltage doit être de 220 / 
       230 volts et l'installation doit supporter suffisamment d'ampères. 
    - Contact 

[email protected]

4

.  

La pompe fait un drôle de bruit

    - La pompe est peut-être obstruée par des cheveux etc.
    - Vérifiez le filtre d'aspiration dans la baignoire en le démontant.
    - Stoppez la pompe et enlevez le couvercle de la pompe. Ôtez les 
       cheveux et autres choses de la roue ; pensez à resserrer les vis 
       comme indiqué au point 2.

5

.  

De l'eau coule sous l'évacuation de la baignoire

    - Le bouchon de vidange et le siphon ne sont pas correctement 
       raccordés. Vous n'avez pas utilisé de la bande en téflon (4d).
    - Coupez le siphon, la pièce en plastique où le tuyau d'évacuation est 
       installé. Utilisez une grande quantité de bande en téflon ou de 
       graisse / fil de crin pour sceller le siphon et remontez le siphon dans 
       le bouchon de vidange. 

6

.  

De l'eau coule depuis l'arrière des jets

    - Les jets d'eau ne sont pas installés correctement.
    - Contact

 [email protected]

7

.  

Le robinet fuit

    - La cartouche de céramique est sale et doit être remplacée.
    - Commandez une nouvelle cartouche de céramique à 
       

[email protected]

8

.  

De l'eau coule sous le robinet d'eau

    - Vérifiez si le raccordement de l'eau froide et de l'eau chaude à la 
       baignoire est correct et scellé par de la bande en téflon ou de la 
       graisse ou du fil de crin.
    - Vérifiez si le joint n'est pas sec, remplacez-le le cas échéant.
    - Resserrez les écrous de l'eau froide et de l'eau chaude et vérifiez que 
       les joints des conduites sont bien serrés.

9

.  

La baignoire est rayée et sa surface ne brille plus

    - Un produit de nettoyage agressif, de la poudre à récurer ou une 
       éponge dure ont endommagé la surface.
    - Passez de la cire pour voiture pour polir la surface.

10

.  

Les éléments chromés semblent rouillés

    - Le calcaire s'est accumulé et de la rouille a apparu.
    - Un produit de nettoyage agressif, de la poudre à récurer ou une 
       éponge dure ont endommagé la surface.
    - Utilisez un détartrant, du vinaigre ou de l'acide citrique régulièrement.

1

1

La baignoire n'est pas stable

    - L'un des pieds ajustables est plus court que les autres.
    - Réglez les pieds et utilisez un niveau d'eau pour voir quand la 
       baignoire est stable.

1

2

Autres questions

    

Contactez le service clients à [email protected]. Nous serons ravis 

       de pouvoir vous aider !

        PROBLEEMOPLOSSING

Als het massagebad niet werkt, bekijk dan de tabel voor 
probleemoplossingen. Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak 
van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verhelpen. 
Contact: 

[email protected]

1. 

Waterlekkage net onder de pomp

    

De pomp is aangezet zonder water in het bad waardoor sommige 

       onderdelen verbrand zijn en die de lekkage veroorzaken.
    

Een nieuwe pomp kan aangeschaft worden bij Camargue, of de oude 

       kan gerepareerd worden.

2. 

Waterlekkage uit het deksel van de pomp.

    

De rubberen afdichtring is uitgedroogd.

    - Het deksel is gebarsten.
    - De schroefjes van het deksel zijn niet kruislings vastgeschroeft zoals 
       bijvoorbeeld bij een autovelg. Stel u voor dat het deksel een klok is. 
       Eerst schoeft u de 12 vast, dan de 6, dan de 3 en dan de 9 uur etc. 
       Dit is erg belangrijk!
    - Bestel een nieuwe rubberen afdichtring en pompdeksel.

3. 

De pomp werkt niet

    - De zekeringen zijn doorgebrand. Controleer de zekeringen van het 
       massagebad en controleer de zekeringen van uw elektrische 
       installatie.
    - Controleer de voeding - de spanning moet 220/230 volt zijn en de 
       installatie moet voldoende Ampère leveren.
    

- Neem contact op met [email protected]

4

.  De pomp maakt een vreemd geluid

    

- De pomp kan haar en vuil aangezogen hebben.

    

- Controleer het aanzuigfilter, demonteer het en maak het schoon.

    

- Stop de pomp en verwijder het deksel van de pomp. Verwijder haar 

       

en ander vuil van het wiel. Draai de schroeven terug op de wijze zoals 

       

vermeld is onder punt 2.

5

.  Er is lekkage onder de badafvoer

    

- De badafvoer en sifon zijn niet goed op elkaar aangesloten. Gebruik 

       

teflon tape om het te herstellen.

    - Draai de sifon open, het plastic onderdeel waar de afvoerslang 
       gemonteerd is. Gebruik veel teflon tape of vet paardenhaar in de 
       schroefdraad van de sifon en monteer de sifon terug. 

Zie afbeelding 

       

(4d).

6

.  Er is lekkage aan de achterkant van de jets

    

- De waterjet is niet goed geinstalleerd.

    

- Neem contact op met [email protected]

7

.  De kraan lekt

    

- De keramische schijf is vuil en dient te worden vervangen.

    

- Bestel een nieuwe keramische schijf via: [email protected]

8

.  Er is lekkage onder de waterkraan

    

- Controleer of de koud- en warmwater toevoer juist zijn aangesloten 

       

met de mixers, en controleer of het goed is afgedicht met teflon 

       

tape.

    

- Controleer of de rubberen afdichtring niet is uitgedroogd, en vervang 

       

indien nodig.

    

- Draai de moeren van de koud- en warmwatertoevoer aan en 

       

controleer of de verbinding goed zijn afgedicht.

9

.  De badkuip heeft krassen en glanst niet meer

    

- Het oppervlak is beschadigd door agressieve-, schuur 

       

schoonmaakmiddelen of door een schuurspons.

    

- Gebruik autowas om het oppervlak weer glanzend te krijgen.

1

0

.  De chromen onderdelen zien er roestig uit

    

- Kalk is aangegroeid en dat kan er roestig uit zien.

    

- Agressieve schoonmaakmiddelen, schuurpoeder of een schuurspons 

       

heeft het oppervlak beschadigd.

    

- Gebruik regelmatig ontkalker, azijn of citroensap.

1

1

. Het massagebad staat onstabiel

    

- Een van de verstelbare poten is korter dan de andere.

    

- Corrigeer de verstelbare poten, en stel het bad waterpas af.

1

2

. Meer vragen

    

- Neem contact op met onze klantenservice via: [email protected] 

       

Wij helpen u graag!

Summary of Contents for PREMIUM SKARABORG 160 cm

Page 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND VÄRMLAND ...

Page 2: ...ka till butiken där du köpte varan För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt Tak fordi du har købt et Camargue produkt Af sikkerhedsmæssige grunde beder vi dig om at læse denne installations og brugsanvisning grundigt igennem inden du installerer og anvender produktet Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde men hvis der mangler dele i kassen eller nogle del...

Page 3: ...ð og firrir sig sérstaklega óbeinni ábyrgð varðandi góða vöru eða hentugleika hennar Auk þess áskilur framleiðandi sér rétt til að endurskoða leiðbeiningar þessar án þess að skuldbinda sig til að tilkynna um slíka endurskoðun eða breytingar til nokkurs aðila Our products are under constant development and we reserve the right to make any changes in the product range and design Information in this ...

Page 4: ...e Bras de douchette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arr...

Page 5: ...hette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds lat...

Page 6: ...Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds latéraux Rug voet zi...

Page 7: ...tssensor håller pumpen avstängd så länge vattennivå är under jets 19 Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret efter användning 20 Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad användning Skötsel 1 För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och desinfektionstabletter Vi rekommenderar att rörsystemet r...

Page 8: ...delse af dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder rørrensningsmiddel og desinficeringstabletter Vi anbefaler at rørsystemet rengøres med rørrensningsmiddel 4 gange om året for et boblebadekar i private hjem Desinficeringstabletterne bør anvendes ved hvert bad hvor boblefunktionen anvendes Instruktioner og dosering findes i manualen som følger med når du køber Camargue Start ...

Page 9: ...n av inntil vannet når frem til sensoren 19 Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk 20 Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengjøring og vedlikehold av boblebad anbefaler vi Camargue Start Up Box som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon tabletter Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for boblebad i privat bruk De desinfeksj...

Page 10: ...atkaisijasta käytön jälkeen Tuotteen ylläpito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja ylläpitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sisältää putkien puhdistusainetta ja desinfiointitabletteja Yksityiskäytössä olevan porealtaan putkisto tulisi puhdistaa 4 kertaa vuodessa Desinfiointitabletteja tulisi käyttää aina kun porealtaan vesihierontatoimintoa on käytetty Tarkemmat ohjeet ja annostelumäärät löyd...

Page 11: ...endada vann pärast kasutamist 1 lõik 5 20 Pärast kasutamist lülitage pealülitist vool välja Ettevaatusabinõud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pesuaine ja desinfitseerimise tabletid Me soovitame et torustik on puhastatud neli korda aastas mullivanniga isiklikuks kasutamiseks Desinfitseerimise tabletid tuleks kasutada iga kord kui vesi massaaž fun...

Page 12: ... á aðalrofa eftir notkun Umhirða 1 Fyrir hreingerningu og viðhald af nuddbaðkarinu þínu mælum við með Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og sótthreinsandi töflur Við mælum með að lagnirnar séu hreinsaðar 4 sinnum á ári fyrir nuddbaðkar í einkanotkun á heimili Sótthreinsandi töflurnar ættu að vera notaðar við hvert tilfelli sem kveikt er á nuddtæki Leiðbeiningar og mælieinin...

Page 13: ...e pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the overflow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of your spa bath we recommend Camargue Start Up Box containing pipe cleaning detergent and disinfection tablets We recommend that the pipe system is cleaned four times a year for spa bath in private use Th...

Page 14: ...Sie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus Pflege 1 Für die Reinigung und Pflege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Reinigungstabletten umfasst Wir empfehlen das wasserrohrleitung Waschmittel viermal im Jahr zur Reinigung benutzen wenn es sich um eine Badewanne für den privaten Gebrauch konzipiert ist Desinfektionstab...

Page 15: ...ur principal après utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un détergent de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés Nous recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par an pour le bain à remous dans un usage privé Les comprimés de désinfection doivent être utilisés à chaque oc...

Page 16: ... leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en een leidingreiniger Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen De desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid ...

Page 17: ...oovně 19 Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití 20 Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem Péče o vanu 1 Pro čištění a údržbu vaší masážní vany doporučujeme Camargue Start Up Box který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční tablety Doporučujeme čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí čtyřikrát do roka pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé účely D...

Page 18: ... í viðkomandi landi þegar sett er upp í fyrsta sinn en mælt er með að frárennslisrör sé ekki minna en 50mm í þvermál Ekki skal staðsetja gólfniðurfall lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers Ef fjarlægðin er meiri þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu The bathtub waste should be close to the floor drain The location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion for location...

Page 19: ... 1690 700 450 350 Ø 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 Ø50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm VÄRMLAND 160 cm B 200 700mm 1000 790 1690 860 1510 B A 200 700mm A B Ø50mm SKARABORG COMBI 150 cm 2 ...

Page 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d ...

Page 21: ...tada teenindust ja parandustöid Baðkerið skal setja upp með a m k 50cm autt svæði á báðum hliðum svo að hugsanlegar viðgerðir geti farið fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass nach beiden Seiten hin mindestens 50 cm freier Platz sind so dass eventuelle Wartungsarbeiten d...

Page 22: ...et täita see vahe ja tihendada vanni Fjarlægð milli baðkersbrúnar og veggjar skal vera 0 5 sm Fyllið bilið og þéttið með baðherbergissílikoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 cm Use bathroom silicone to fill the gap and to seal the bathtub Die Entfernung zwischen dem Badewannenrand und der Wand hat 0 5 cm zu betragen Verwenden Sie Nassraum Silikon um die Lücke zu füllen...

Page 23: ...står inte riktigt på golvet En av fötterna är kortare än de andra Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få badkaret stå vågrätt och stabilt 12 Andra frågor Kontakta kundservice på 5938 camargue se så hjälper vi gärna FEJLSØGNING Hvis boblebadekaret ikke fungerer brug tabellen for finde en løsning på problemet Kontakt 5938 camargue se hvis du ikke finder årsagen eller en løsning på ...

Page 24: ...TSINTÄ Jos poreamme ei toimi käytä taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et löydä vialle syytä tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteyttä 5938 camargue se sähköpostiosoitteen kautta 1 Vesi vuotaa pumpun alle Pumppu on käynnistetty ilman vettä ja jotkut sen osat ovat palaneet ja vuotavat Camarguelta voi hankkia uuden pumpun tai vanha pumppu voidaan korjata 2 Vesi vuotaa pumpun kannesta ...

Page 25: ...ssil 5938 camargue se Me aitame rõõmuga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bilaður skal nota töfluna til að leita bilana og aðgerða Hafið samband við 5938 camargue se ef ekki er hægt að finna orsök bilunar eða ef ekki er hægt að gera við hana 1 Vatnsleki rétt undir dælu Kveikt hefur verið á dælunni án þess að vatn væri í pottinum og sumir hlutar dælunnar hafa brunnið og farið að leka Hægt er að kaupa nýj...

Page 26: ...Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind überhitzt und undicht geworden Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte Pumpe reparieren lassen 2 Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus Der Dichtring ist eingetrocknet Der Deckel hat einen Riss Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie bei einem A...

Page 27: ...res Réglez les pieds et utilisez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients à 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massagebad niet werkt bekijk dan de tabel voor probleemoplossingen Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verh...

Page 28: ...entil a sifon nejsou správně připojeny Nebyla použita teflonová páska 4d Odpojte sifon plastový díl do kterého je napojen odtok vany Použijte teflonovou pásku speciální tuk koňské žíněna na přípojku sifonu a znovu namontujte sifon na odtok 6 Voda vytéká ze zadní strany trysek Vodní trysky nejsou správně nainstalovány Kontakt 5938 camargue se 7 kohoutek teče Keramická kartuš je poškozena a je třeba j...

Reviews: