Camargue PREMIUM SKARABORG 160 cm Installation And Operating Instructions Manual Download Page 23

        

FELSÖKNING

Om massagebadkaret inte fungerar, använd tabellen för felsökning och 
åtgärder. Kontakta [email protected] om orsaken till felet inte kan 
hittas eller om felet är omöjligt att åtgärda.  

1. Vatten läcker direkt under pumpen.

    

-  Pumpen har varit på utan vatten och pumpdelarna har brunnit ner av 

       

värme och blivit otäta.

    

-  Ny pump kan köpas hos Camargue eller den gamla kan renoveras.

2. Vatten läcker från pumpens påmonterade lock.

    

-  Packningen är uttorkad.

    

-  Locket är sprucket. 

    

-  Skruvarna på locket är inte korsspända som på ett bilhjul. Om locket 

       

liknas vid en klocka, skall skruven klockan 12 skruvas i först och 

       

därefter

 

skruven klockan 6, klockan 3 och klockan 9 osv. Detta är 

       

viktigt! 

    

-  Beställ ny packning och nytt lock. 

3. Pumpen fungerar inte.

    

-  Dubbelkolla att vattennivån överstiger massagemunstycken. (Punkt 

       

19 i manualen) 

    

-  Säkringarna har gått. Kontrollera säkringarna på badkaret och 

       

kontrollera säkringar i din elektrisk installation. 

    

-  Kontrollera strömtillförseln, att spänning är 220/230 volt och 

       

installationen drar nog Amp

    

-  kontakt [email protected]

4

. Pumpen ger ett konstigt ljud. 

    

-  Pumpen kan ha sugit in hår och annat. 

    

-  Kontrollera insugsfiltret i badkaret genom att avmontera det.

    

-  Stoppa pumpen och ta av pumplocket. Ta bort hår och annat från 

       

pumphjul, kom ihåg korsspänningen när locket skruvas på igen.  

5

. Vatten droppar under badkarets avlopp.

    

-  Avtappningspluggen och sifonen är inte hopskruvade ordentligt. 

       

Teflontejp har inte använts (4d). 

    

-  Vrid av sifonen, det plaststycke där avloppsslangen är monterad. 

       

Använd rikligt med teflontejp eller oljafett/tagel i sifonens svetsning 

       

och vrid sifonen tillbaka i avtappningspluggen.

6

. Vatten droppar på baksidan av massagemunstycken.

    

-  Vattenmunstyckena är inte monterade korrekt. 

    

-  Kontakta [email protected] 

7

. Vattenkranen droppar.

    

-  Den keramiska insatsen är smutsig och måste bytas.  

    

-  Beställ en ny keramisk insats. Kontakta [email protected]

8

. Vatten droppar under vattenkranen. 

    

-  Kontrollera att kall- och varmvattenanslutningen till badkaret är 

       

utfört korrekt med teflontejp eller oljafett och tagel.

    

-  Kontrollera att packningen inte är uttorkad, byt den. 

    

-  Dra åt både kall- och varmvattenmutter och kontrollera om 

       

rörskarvarna är åtdragna. 

9

. Badkaret har ritsats och förlorat den glansiga ytan.

    

-  Aggressiva rengöringsmedel, skurpulver eller hård svamp har skadat 

       

ytan. 

    

-  Använd bilvax för att polera igen ytan.  

10

. De förkromade delarna ser rostiga ut. 

    

-  Kalk har hopat sig och rost har börjat verka.

    

-  Aggressiva röngöringsmedel, skurpulver eller hård svamp har skadat 

       

ytan.   

    

-  Använd avkalkningsmedel, ättika eller citronsyra regelbundet. 

1

1

. Bubbelbadkaret står inte riktigt på golvet.

    

-  En av fötterna är kortare än de andra.

    

-  Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få 

       

badkaret stå vågrätt och stabilt

1

2

. Andra frågor

    

-  Kontakta kundservice på [email protected] så hjälper vi gärna

        

FEJLSØGNING

Hvis boblebadekaret ikke fungerer, brug tabellen for finde en løsning på 
problemet. Kontakt [email protected] hvis du ikke finder årsagen eller 
en løsning på problemet.

1. Vand lækker direkte under pumpen.

    

-  Pumpen har kørt uden vand og nogle af delene er gået istykker

    

-  Ny pumpe kan købes hos Camargue eller den gamle kan repareres

2. Vand lækker fra pumpens dæksel. 

    

-  Pakningen er udtørret.

    

-  Dækslet er spændt for hård og sprækket.

    

-  Skruerne på dækslet er ikke krydsspændte som på et bilhjul. Hvis du 

       

sammenligner med et ur, skal skruen kl. 12 skrues i først, derefter 

       

skruen kl. 6, kl. 3 og derefter kl. 9 osv. Dette er vigtigt!

    

-  Bestil en ny pakning og et nyt dæksel

3. Vandpumpen virker ikke.

    

-  Dobbelttjek at vandstanden i badekaret overstikker alle jets (punkt 

       

19 i manualen).

    

-  Sikringerne er gået. Tjek at sikringerne på badekaret og ved din 

       

hovedafbryder.

    

-  Tjek strømtilførslen, at spændingen er 220/230 volt og at du bruger 

       

den rigtigte amp.sikring. 

    

-  Kontakt [email protected] 

4

. Pumpen gir en mærkelig lyd

    

-  Pumpen kan have suget hår eller andet ind og skal rengøres. 

    

-  Tjek om insugningsfiltret er tæt, og rengør det eventuelt.

    

-  Stop pumpen og fjern dækslet og rengør pumpehjulet for eller andet 

       

snavs derfra. Monter dækslet igen og husk at krydsspænde skruerne.  

5

. Vandet drypper under badekarets afløb

    

-  Bundventilen og vandlåsen er ikke korrekt sammenspændt. Teflon 

       

tape ikke anvendt (4d)

    

-  Afmonter vandlåsen og kom teflon tape på gevindet på bundventilen 

       

og skru vandlåsen på igen. Brug rigeligt med teflon tape.

6

. Vandet drypper fra bagsiden af vand jets.

    

-  Vand jet´en er fejlmonteret 

    

-  Kontakt [email protected] 

7

. Koldt- eller vandtvarmshanen drypper.

    

-  Den keramiske indsats er defekt og skal udskiftes.  

    

-  Bestil en ny keramisk insats. Kontakt [email protected]

8

. Vandet drypper under vandhanerne.  

    

-  Tjek at tilslutningsslangerne er spændt korrekt og brug evt teflon 

       

tape på gevindet.

    

-  Tjek at pakningerne ikke er udtørret, skift dem.

9

. Badekaret har fået ridser og har mistet den blanke overflade

    

-  Aggressive rengøringsmidler, skurecreme eller hårde svampe har 

       

ridset overfladen.

    

-  Brug bilvoks for at polere overfladen blank igen. 

10

. De forkromede dele ser rustne ud.

    

-  Kalk har hobet sig op og rust er blevet synligt.

    

-  Aggresive rengøringsmidler, skurecreme eller hårde svampe har 

       

ridset overfladen.

    

-  Brug afkalkningsmidel, eddike eller citronsyre regelmæssigt. 

1

1

. Badekaret står ikke i vatter på gulvet.

    

-  En af føderne er ikke justeret korrekt.

    

-  Juster fødderne og brug et vatterpas til at kontrollere.

1

2

. Andra spørgsmål

    

-  Kontakt kundeservice på [email protected] så hjælper vi gerne.

Summary of Contents for PREMIUM SKARABORG 160 cm

Page 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND VÄRMLAND ...

Page 2: ...ka till butiken där du köpte varan För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt Tak fordi du har købt et Camargue produkt Af sikkerhedsmæssige grunde beder vi dig om at læse denne installations og brugsanvisning grundigt igennem inden du installerer og anvender produktet Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde men hvis der mangler dele i kassen eller nogle del...

Page 3: ...ð og firrir sig sérstaklega óbeinni ábyrgð varðandi góða vöru eða hentugleika hennar Auk þess áskilur framleiðandi sér rétt til að endurskoða leiðbeiningar þessar án þess að skuldbinda sig til að tilkynna um slíka endurskoðun eða breytingar til nokkurs aðila Our products are under constant development and we reserve the right to make any changes in the product range and design Information in this ...

Page 4: ...e Bras de douchette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arr...

Page 5: ...hette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds lat...

Page 6: ...Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds latéraux Rug voet zi...

Page 7: ...tssensor håller pumpen avstängd så länge vattennivå är under jets 19 Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret efter användning 20 Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad användning Skötsel 1 För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och desinfektionstabletter Vi rekommenderar att rörsystemet r...

Page 8: ...delse af dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder rørrensningsmiddel og desinficeringstabletter Vi anbefaler at rørsystemet rengøres med rørrensningsmiddel 4 gange om året for et boblebadekar i private hjem Desinficeringstabletterne bør anvendes ved hvert bad hvor boblefunktionen anvendes Instruktioner og dosering findes i manualen som følger med når du køber Camargue Start ...

Page 9: ...n av inntil vannet når frem til sensoren 19 Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk 20 Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengjøring og vedlikehold av boblebad anbefaler vi Camargue Start Up Box som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon tabletter Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for boblebad i privat bruk De desinfeksj...

Page 10: ...atkaisijasta käytön jälkeen Tuotteen ylläpito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja ylläpitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sisältää putkien puhdistusainetta ja desinfiointitabletteja Yksityiskäytössä olevan porealtaan putkisto tulisi puhdistaa 4 kertaa vuodessa Desinfiointitabletteja tulisi käyttää aina kun porealtaan vesihierontatoimintoa on käytetty Tarkemmat ohjeet ja annostelumäärät löyd...

Page 11: ...endada vann pärast kasutamist 1 lõik 5 20 Pärast kasutamist lülitage pealülitist vool välja Ettevaatusabinõud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pesuaine ja desinfitseerimise tabletid Me soovitame et torustik on puhastatud neli korda aastas mullivanniga isiklikuks kasutamiseks Desinfitseerimise tabletid tuleks kasutada iga kord kui vesi massaaž fun...

Page 12: ... á aðalrofa eftir notkun Umhirða 1 Fyrir hreingerningu og viðhald af nuddbaðkarinu þínu mælum við með Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og sótthreinsandi töflur Við mælum með að lagnirnar séu hreinsaðar 4 sinnum á ári fyrir nuddbaðkar í einkanotkun á heimili Sótthreinsandi töflurnar ættu að vera notaðar við hvert tilfelli sem kveikt er á nuddtæki Leiðbeiningar og mælieinin...

Page 13: ...e pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the overflow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of your spa bath we recommend Camargue Start Up Box containing pipe cleaning detergent and disinfection tablets We recommend that the pipe system is cleaned four times a year for spa bath in private use Th...

Page 14: ...Sie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus Pflege 1 Für die Reinigung und Pflege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Reinigungstabletten umfasst Wir empfehlen das wasserrohrleitung Waschmittel viermal im Jahr zur Reinigung benutzen wenn es sich um eine Badewanne für den privaten Gebrauch konzipiert ist Desinfektionstab...

Page 15: ...ur principal après utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un détergent de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés Nous recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par an pour le bain à remous dans un usage privé Les comprimés de désinfection doivent être utilisés à chaque oc...

Page 16: ... leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en een leidingreiniger Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen De desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid ...

Page 17: ...oovně 19 Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití 20 Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem Péče o vanu 1 Pro čištění a údržbu vaší masážní vany doporučujeme Camargue Start Up Box který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční tablety Doporučujeme čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí čtyřikrát do roka pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé účely D...

Page 18: ... í viðkomandi landi þegar sett er upp í fyrsta sinn en mælt er með að frárennslisrör sé ekki minna en 50mm í þvermál Ekki skal staðsetja gólfniðurfall lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers Ef fjarlægðin er meiri þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu The bathtub waste should be close to the floor drain The location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion for location...

Page 19: ... 1690 700 450 350 Ø 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 Ø50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm VÄRMLAND 160 cm B 200 700mm 1000 790 1690 860 1510 B A 200 700mm A B Ø50mm SKARABORG COMBI 150 cm 2 ...

Page 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d ...

Page 21: ...tada teenindust ja parandustöid Baðkerið skal setja upp með a m k 50cm autt svæði á báðum hliðum svo að hugsanlegar viðgerðir geti farið fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass nach beiden Seiten hin mindestens 50 cm freier Platz sind so dass eventuelle Wartungsarbeiten d...

Page 22: ...et täita see vahe ja tihendada vanni Fjarlægð milli baðkersbrúnar og veggjar skal vera 0 5 sm Fyllið bilið og þéttið með baðherbergissílikoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 cm Use bathroom silicone to fill the gap and to seal the bathtub Die Entfernung zwischen dem Badewannenrand und der Wand hat 0 5 cm zu betragen Verwenden Sie Nassraum Silikon um die Lücke zu füllen...

Page 23: ...står inte riktigt på golvet En av fötterna är kortare än de andra Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få badkaret stå vågrätt och stabilt 12 Andra frågor Kontakta kundservice på 5938 camargue se så hjälper vi gärna FEJLSØGNING Hvis boblebadekaret ikke fungerer brug tabellen for finde en løsning på problemet Kontakt 5938 camargue se hvis du ikke finder årsagen eller en løsning på ...

Page 24: ...TSINTÄ Jos poreamme ei toimi käytä taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et löydä vialle syytä tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteyttä 5938 camargue se sähköpostiosoitteen kautta 1 Vesi vuotaa pumpun alle Pumppu on käynnistetty ilman vettä ja jotkut sen osat ovat palaneet ja vuotavat Camarguelta voi hankkia uuden pumpun tai vanha pumppu voidaan korjata 2 Vesi vuotaa pumpun kannesta ...

Page 25: ...ssil 5938 camargue se Me aitame rõõmuga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bilaður skal nota töfluna til að leita bilana og aðgerða Hafið samband við 5938 camargue se ef ekki er hægt að finna orsök bilunar eða ef ekki er hægt að gera við hana 1 Vatnsleki rétt undir dælu Kveikt hefur verið á dælunni án þess að vatn væri í pottinum og sumir hlutar dælunnar hafa brunnið og farið að leka Hægt er að kaupa nýj...

Page 26: ...Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind überhitzt und undicht geworden Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte Pumpe reparieren lassen 2 Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus Der Dichtring ist eingetrocknet Der Deckel hat einen Riss Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie bei einem A...

Page 27: ...res Réglez les pieds et utilisez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients à 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massagebad niet werkt bekijk dan de tabel voor probleemoplossingen Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verh...

Page 28: ...entil a sifon nejsou správně připojeny Nebyla použita teflonová páska 4d Odpojte sifon plastový díl do kterého je napojen odtok vany Použijte teflonovou pásku speciální tuk koňské žíněna na přípojku sifonu a znovu namontujte sifon na odtok 6 Voda vytéká ze zadní strany trysek Vodní trysky nejsou správně nainstalovány Kontakt 5938 camargue se 7 kohoutek teče Keramická kartuš je poškozena a je třeba j...

Reviews: