background image

Obecne informace

1.  Výřivou vanu může instalovat pouze certifikovaný elektrikář/instalatér.

 

    

Vanu může instalovat pouze certifikovaný instalatér.

2.  Vyhřívací těleso je navržené tak abz udržovalo teplotu mezi 3

5

-4

5

°C. 

    

Není konstruován na ohřev studenévodu na koupelovou teplotu.

3.  

Vana musí být instalována tak, aby nejbližší objekty v jejím prostoru 

    byly vzdálené min 50 cm od vany, aby bylo možné provést případné 
    opravy/servis. Není-li vana nainstalována jak je psáno v příručce, může 
    výrobce odmítnout provést opravy i během záruční doby. Nepokládejte 
    do prostoru kolem vany objekty, se kterými nejde manipulovat/hýbat.

4.  Pokud je vana utěsněna silikonem, odstraňte silikon před případnou 

    

opravou. Opravář neinstaluje žádný silikon po výkonu servisu ani před 

    

ním.

5.  Zabraňte poškození vany během instalace. Zabraňte tomu, abz došlo k 

    

poškrábání vanz ostrými předměty (nářadí, šroubky, aj.). Dávejte pozor 

    

při manipulaci s vanou, aby nohy nepoškodili podlahu.

6.  Použijte odnímatelné nohy k instalaci vanz horizontálně (4c)

.

7.  Odejměte čelní panel. Nákres (

3a

)

.

8.  Odstraňte ochrannou fólii na vzduchové pumpě a připojte hadici. 

    

Nákres (3

b

)

.

Elektrické požadavky

9.  Instalace elektřiny musí být provedena v souladu s příslušnými 

    

předpisy. Veškerá elektrická zařízení musí být odolná vůči vodě a 

    

všechny elektrické instalace by měly zahrnovat voděodolný spínač.

10.  Vaše el. síť by měla být dostatečně silná, aby zvládla zásobovat 

      

energií všechny připojené elektrické komponenty současně. Nákres (7).

11.  Dále nainstalujte uzemňovací kabel a ujistěte se, že uzemnění funguje 

      

správně. Nedovolte, aby zásuvka a kontakty přišli do kontaktu s 

      

vodou.

Instalace vody

12.  Doporučujeme instalovat uzavírací ventily na vodovodní potrubí, 

      

takže můžete vypnout vodu do vany v případě potřeby. Nákres (8).

13.  K předinstalovaným části vany stačí pouze připojit hadice s přívodem 

      

studené a teplé vody na odpovídající potrubí nebo armatury. Připojení 

      

přívodu vody by mělo být mimo vanu. Nákres (8).

14.  Nainstalujte kuželovouspojku na sprchovou hadici k ruční sprchové 

      

hlavici a druhý konec hadice protáhnětei otvorem, kde má být 

      

sprchová hlavice umístěna. Poté připojte sprchu k přepínači 

      

(armatuře).

15.  Připojete flexibilní vypouštěcí potrubí na sifon, a pak na odpadu. 

      

Výkres (4 bod a, b, c).

Po instalaci

16.  Vzdálenost mezi okrajem vany a stěnou má být 0,5cm. Použijte silikon 

      

do koupelen k vyplnění mezery a přidělání vany, ke stěně.

17.  Nakonec nainstalujte přední kryt, jak je znázorněno na obrázku. 

      

Umístěte přední panel na místo mezi okraj vany a připevněte plastový 

      

disk. Utáhněte šrouby a zakryjte krytkami. Nákres (

3a

).

Používejte výrobek

18.  Zapněte napájení na hlavním vypínačem.
19.  Otevřete kohoutky studené a teplé vody. Zvolte požadovanou 

      

teplotu a pomocí přepínače vyberte mezi kohoutkem (výtok), ruční 

      

sprchou nebo čistící funkcí.

20.  Čerpadlo nelze spustit dříve, než hladina vody dosáhne úrovně všech 

      

trysek ve vaně. Snímač úrovně hladiny vody nechá čerpadlo vypnuté, 

      

do té doby, než voda dosáhne dostatečné úroovně.

25.  Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití.
26.  Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem.

Péče o vanu

1. 

Pro čištění a údržbu vaší masážní vany, doporučujeme Camargue Start 

    Up Box, který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční 
    tablety. Doporučujeme, čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí 
    čtyřikrát do roka, pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé 
    účely. Dezinfekční tablety by měly být použity po každém použití vodní 
    masáže. Pokyny a dávkování lze nalézt v manuálu, který je součástí 
    balení Camargue Start Up Box.

2.  Při čištění masážní jednotky naplňte vanu vodou o teplotě cca. 40 °C a 

    

přidejte 2 g pracího prostředku na 1 litr vody. Spusťte masážní funkci 

    

a nechte běžet cca. 5 minut. Vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. 

    

Znovu naplňte vanu, tentokrát se studenou vodou a nechte masážní 

    

funkci po dobu cca. 3 minuty běžet. Vypněte čerpadlo a vypusťte vodu 

    

z vany. Nyní je systém vyčištěn.

3.  

Čištění potrubí vodní masáže: Naplňte vanu vodou a přidejte 

    prostředek na čistění potrubí podle pokynů v návodu k obsluze. 
    Spusťte funkci vodní masáže a nechte ji běžet po dobu 10 minut. Poté 
    vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. Znovu napusťte vanu 
    studenou vodou a nechte masážní funkci běžet po dobu 3 minut. Poté 
    vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. Na závěr vytřete vanu 
    suchým měkkým hadříkem.

4.  Nepoužívejte ostré nástroje nebo čistící prostředky s obsahem 

    

rozpouštědel nebo abrazivní prostředky k čištění vany.

5.  

Škrábance na vaně se dají rozleštit za mokra. Používejte pouze brusný 

    papír s hrubostí 2000. Potom pomocí zubní pasty a měkrého hadříku 

    

dokončete první fázy leštění, po dokončení použijte vosk na automobily 

    a rozleštěte

.

6.  K odstranění vodního kamene použijte navlhčený hadřík v teplé 

    

citronové šťávě nebo octu.

7. Masážními trysky a odpadní filtr lze vyjmout a vyčistit, pokud jsou 

    

zaneseny vlasy atd.

8. Vyvarujte se poškrábání vany ostrými předměty. Zapálené cigarety 

    

nebo jiné předměty, s teplotou nad 70 ° C, nesmí přijít do styku s 

    

povrchem vany.

9. N

 

epoužívejte drsné čisticí prostředky ani drátěnky na chromované 

    

části vany. Můžete je poškrábat a narušit chromovaný povrch.

Bezpečnostní pokyny

1.  Děti by se neměly koupat ve výřivé vaně bez dozoru.
2.  Osoby s problémy se srdcem, vysokým nebo nízkým krevním tlakem a 

    

těhotné ženy by se měly před použitím výřivé vany poradit s lékařem.

3.  Napouštěná voda by neměla být příliš horká. Než vstoupíte do vanz 

    

ujistěte se rukou nebo nohou, zda-li je teplota snesitelná.

4.  Pokud je zapnutá funkce masáže, měli by se lidé s dlouhými vlasy 

    

vyvarovat ponoření hlavy pod hladinu a mít tak vlasy v blízkosti sacího 

    

filtru. Nákres (1, část 14) 

Summary of Contents for ALVSBORG 150

Page 1: ...4 11 2016 LVSBORG SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND V RMLAND EXCLUSIVE...

Page 2: ...nte g tillbaka till butiken d r du k pte varan F r den snabbaste l sningen kontakta oss direkt Tak fordi du har k bt et Camargue produkt Af sikkerhedsm ssige grunde beder vi dig om at l se denne insta...

Page 3: ...og firrir sig s rstaklega beinni byrg var andi g a v ru e a hentugleika hennar Auk ess skilur framlei andi s r r tt til a endursko a lei beiningar essar n ess a skuldbinda sig til a tilkynna um sl ka...

Page 4: ...y Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage...

Page 5: ...vy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage...

Page 6: ...levy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massa...

Page 7: ...p huvudstr mbrytaren 19 ppna kallt och varmvattenkranarna V lj nskad temperatur och anv nd funktionsv ljaren till att v lja mellan kran handdusch och clean funktion 20 Pumpen kan inte sl s p f rr n v...

Page 8: ...lir l gre n sensorn kommer vattenpumpen automatiskt st nga av sig Samtidigt b rjar ikonen Vattenpump att blinka N r vattenniv n har stigit ver sensorn kommer ikonen f r Vattenpump att sluta blinka och...

Page 9: ...tandssensor g r at pumpen ikke kan starts f r vandet overstiger alle jets 21 Drej grebet p overl bet for at bne bundventilen og t mme badekaret 22 Afbryd str mmen p kontakten efter brug Vedligeholdels...

Page 10: ...sk slukke Samtidig begynder ikonet vandpumpe at blinke N r vandniveauet stiger til over sensoren stopper ikonet med at blinke og pumpen begynder igen Termostatisk Varme Denne funktion virker kun n r v...

Page 11: ...med hovedbryteren 19 pne kranene for kaldt og varmt vann Velg nsket temperatur og bruk omkasterventilen til velge mellom kran h nddusj og rengj ringsfunksjon 20 Pumpen kan ikke startes f r vanniv et...

Page 12: ...ynner Vannpumpen ikonet blinke N r vannstanden blir over sensor slutter ikonet blinke og pumpen begynner fungere igjen Termostatstyrt Oppvarming Denne funksjonen fungerer bare n r vannpumpen er sl tt...

Page 13: ...voi k ynnisty ennen kuin vedenpinta on kaikkien suuttimien yl puolella Vesitasotunnistin pit pumpun suljettuna kunnes porealtaassa on tarpeeksi vett 21 K nn kahvaa tyhjent ksesi ammeen k yt n j lkeen...

Page 14: ...pumppu kytkeytyy automaattisesti pois p lt T ll in my s Vesipumppu symboli alkaa vilkkua Kun vedenpinta nousee sensorin yl puolelle symboli lakkaa vilkkumasta ja pumppu k ynnistyy j lleen Termostaatt...

Page 15: ...peratuur ja diverterit kasutades valige veekraani k sidu i ja puhastusfunktsiooni vahel 20 Pump ei saa alustada enne kui veetase j uab k ik joad vann Veetaseme andur hoiab pump maha untill vesi j uab...

Page 16: ...akkab vilkuma Kui vesitase t useb k rgemale sensor ikooni vilkumise ja pump hakkab uuesti t le Termostaadiga K te See funktsioon t tab ainult siis kui veepump on sisse l litatud Vajuta Vasak v i ige n...

Page 17: ...a velja milli bl ndunart kis handsturtu og hreinsia ger ar 20 D lan er ekki h gt a byrja fyrr vatnsbor n r llum otum ba kari Vatnsbor i skynjara mun halda d la burt uns vatni n r skynjari 21 Sn i y r...

Page 18: ...eikt er vatnsd la ker fylgist vatnsbor i Ef vatnsbor f r l gri en skynjara d lan sj lfkrafa sl kkt sama t ma Loftbl sari t kni byrjar a blikka egar vatnsbor f r ofan skynjara h ttir t kni blikkar og d...

Page 19: ...Open the cold and hot water taps Select the desired temperature and use the diverter to select between the faucet hand shower and clean function 20 The pump can not be started before the water level...

Page 20: ...level gets lower than the sensor the pump will automatically turn off At the same time the Water Pump icon starts blinking When water level gets above sensor the icon stops ashing and the pump starts...

Page 21: ...her zu wechseln 20 Die Pumpe kann erst gestartet werden wenn der Wasserstand alle D sen in der Badewanne erreicht hat Der Wasserstandssensor h lt die Pumpe ausgeschaltet bis das Wasser den Sensor erre...

Page 22: ...tet sich die Pumpe automatisch aus Gleichzeitig beginnt das Symbol Wasserpumpe zu blinken Wenn der Wasserstand ber dem Sensor liegt h rt das Symbol auf zu blinken und die Pumpe beginnt wieder zu arbei...

Page 23: ...t tre d clench e tant que le niveau d eau n a pas atteint tous les jets dans la baignoire Le d tecteur de niveau d eau n active pas la pompe tant que l eau n a pas atteint le d tecteur 21 Ouvrez la bo...

Page 24: ...i du capteur la pompe se met automatiquement hors tension Dans le m me temps l ic ne Pompe eau commence clignoter Lorsque le niveau d eau est au dessus de capteur l ic ne cesse de clignoter et la pomp...

Page 25: ...douche of de schoonmaakfunctie 20 De pomp kan pas worden ingeschakeld als het waterpeil alle jets in het bad bereikt heeft De waterhoogte sensor meet zorgt ervoor dat de pomp alleen ingeschakeld wordt...

Page 26: ...atisch uitgeschakeld worden Op datzelfde moment begint het pictogram Waterpomp knipperen Als het waterniveau boven de sensor staat stopt het pictogram stopt en de pomp gaat weer aan het werk Thermosta...

Page 27: ...te po adovanou teplotu a pomoc p ep na e vyberte mezi kohoutkem v tok ru n sprchou nebo ist c funkc 20 erpadlo nelze spustit d ve ne hladina vody dos hne rovn v ech trysek ve van Sn ma rovn hladiny vo...

Page 28: ...t m monitoruje hladinu vody V p pad se hladina vody dostane ni ne senzor erpadlo se automaticky vypne Ve stejn dob ikona Vodn erpadlo za ne blikat Kdy se hladina se vody dostane nad senzorem ikona p e...

Page 29: ...ger vi komandi landi egar sett er upp fyrsta sinn en m lt er me a fr rennslisr r s ekki minna en 50mm verm l Ekki skal sta setja g lfni urfall lengra en 700 mm fr fr rennsli ba kers Ef fjarl g in er m...

Page 30: ...A 200 700mm 1590 1690 700 450 350 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 50mm 600 450 B A 200 700mm A LVSBORG 150 cm UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm V...

Page 31: ...3a 3b O ring...

Page 32: ...4 Vattenpass S I L I K O N E a b c d...

Page 33: ...ugsanlegar vi ger ir geti fari fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass n...

Page 34: ...ni et t ita see vahe ja tihendada vanni Fjarl g milli ba kersbr nar og veggjar skal vera 0 5 sm Fylli bili og tti me ba herbergiss likoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 c...

Page 35: ...takt 5938 camargue se 6 Pumpen ger ett konstigt ljud Pumpen kan ha sugit in h r och annat Kontrollera insugs ltret i badkaret genom att avmontera det Stoppa pumpen och ta av pumplocket Ta bort h r och...

Page 36: ...kt 5938 camargue se 6 Pumpen gir en m rkelig lyd Pumpen kan have suget h r eller andet ind og skal reng res Tjek om insugnings ltret er t t og reng r det eventuelt Stop pumpen og fjern d kslet og reng...

Page 37: ...e Kontakt 5938 camargue se 6 Pumpen lager en merkelig lyd Pumpen kan ha sugd inn h r e l Kontroller suge lteret i karet ved demontere det Stopp pumpen og fjern pumpedekselet Fjern h r og andre ting fr...

Page 38: ...uto ni Pumppu on saattanut ime sis ns hiustukon tms Tarkista ammeen imusuodatin irroittamalla se Pys yt pumppu ja irroita siit suoja Poista hiukset tai muut esineet py r st palauta kansi ja kirist ruu...

Page 39: ...a ummistada V tke lahti vanni imemis lter ja kontrollige seda Peatage pump ja eemaldage pumba kate Eemaldage juuksed ja muu rge unustage pingutada kruvisid nagu punktis nr 2 7 Vesi lekib vanni all kan...

Page 40: ...rlegt hlj heyrist d lunni D lan getur hafa soga inn h r o s frv Kanni sogs una pottinum me v a taka hana r St vi d luna og fjarl gi loki d lunni Fjarl gi h r e a anna r d luhj linu Muni a her a skr fu...

Page 41: ...argue se 6 The pump makes a strange sound The pump may sucked in hair etc Check the suction lter in the tub by dismounting it Stop the pump and remove the pump cover Remove hair and other things from...

Page 42: ...Haare usw angesaugt haben berpr fen Sie den Saug lter der Wanne indem Sie ihn abnehmen Stoppen Sie die Pumpe und entfernen Sie die Pumpenabdeckung Entnehmen Sie die Haare und sonstigen Dinge aus dem...

Page 43: ...stru e par des cheveux etc V ri ez le ltre d aspiration dans la baignoire en le d montant Stoppez la pompe et enlevez le couvercle de la pompe tez les cheveux et autres choses de la roue pensez resser...

Page 44: ...ntact op met 5938 camargue se 6 De pomp maakt een vreemd geluid De pomp kan haar en vuil aangezogen hebben Controleer het aanzuig lter demonteer het en maak het schoon Stop de pomp en verwijder het de...

Page 45: ...l divn zvuky erpadlo mohlo nas t vlasy atd Zkontrolujte sac ltr ve van tak e ho demontujete Zastavte erpadlo a odstra te kryt erpadla Odstra te zevnit vlasy a dal uv zl ne istoty nezapome te ut hnout...

Reviews: