28
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ: Внимательно ознакомитесь с инструкцией перед
использованием и всегда ее придерживайтесь. Безопасность
Вашего
ребенка
гарантирована,
если
Вы
будете
придерживаться данной инструкции. ВНИМАНИЕ! Используйте
изделие только в тех целях, для которых оно было разработано.
Производитель снимает с себя ответственность, если изделие
используется не по назначению. Используйте запасные части,
поставляемые производителем, или одобренные Cam Il Mondo
Del Bambino, в противно случае это может нанести вред Вашему
ребенку
и
сделать
изделие
опасным.
ВНИМАНИЕ!
Производитель CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. оставляет за
собой право вносить технические изменения в продукцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра в автомобильном кресле! ВНИМАНИЕ! Детское
автомобильное кресло должно быть заменено на новое в случае
автомобильной аварии.
•
Это "УНИВЕРСАЛЬНОЕ" автомобильное кресло, соответствует стандарту R 44
ECE, предназначено для использования в автомашинах. Это автомобильное
кресло подходит для большинства, но не для всех автомашин.
•
Правильное
крепление кресла будет обеспеченно, если производитель транспортного
средства утверждает в эксплуатационной книге о том, что транспортное
средство может использоваться вместе с "УНИВЕРСАЛЬНЫМ" детским креслом
данной возрастной и весовой группы.
•
Данное автомобильное кресло было
подвержено боле серьёзным и строгим испытаниям, в результате чего оно
утверждено как "УНИВЕРСАЛЬНОЕ", в отличие от тех, которые были созданы
ранее и не имеют этой отметки.
•
В случае сомнения, пожалуйста, свяжитесь с
вашим розничным продавцом или производителем.
•
Данное автомобильное
кресло может использоваться только в автомобилях оснащенных 3х точечными
ремнями безопасности, соответствующими стандарту 16 UN/ECE или другому
эквивалентному стандарту.
•
Безопасность автомобильного кресла можно
гарантировать, если Вы строго следуете инструкциям и автомобильное кресло
установлено в соответствии с инструкцией.
•
Не помещайте не закрепленные
объекты за спинку кресла или под сиденье кресла, чтобы приподнять кресло,
поскольку это может вызвать травму в случае резкого торможения или
несчастного случая. Убедитесь, что багаж или объекты, которые могли бы
вызвать потенциальную опасность в случае несчастного случая, жестко
закреплены.
•
Все пассажиры должны знать, как освободить ребенка из
автомобильного кресла в случае опасности или несчастного случая.
Автомобильное кресло должно быть заменено на новое после аварии.
•
Обратите особое внимание, что ни автомобильное кресло, ни любая из его
частей, не должны быть зажаты в дверях или механизме автомашины.
•
Ремень
безопасности должен быть туго натянут и не провисать, а ремни детского
кресла должны быть отрегулированы под рост ребенка. Убедитесь, что ремни
не перекручены!
•
Обратите внимание на регулировку брюшного ремня,
убедитесь, что ремень проходит достаточно низко, для того чтобы защитить
таз ребенка.
•
Путешествуя без ребенка, автомобильное кресло должно быть
полностью закреплено.
•
Не используйте автомобильное кресло без тканевого
покрытия.
•
Тканевое покрытие не может быть заменено каким-либо другим
Summary of Contents for S159
Page 1: ......
Page 2: ...2 GROUP 1 9 18 kg 4 GROUP 3 22 36 kg 1 3 GROUP 2 15 25 kg 01 5 GROUP 1 9 18 Kg OK ...
Page 3: ...02 6 7 ...
Page 4: ...03 8 9 10 11 ...
Page 5: ...04 12 13 14 15 OK OK ...
Page 6: ...05 16 17 18 19 ...
Page 7: ...06 20 GROUP 2 15 25 kg 22 21 ...
Page 8: ...07 24 25 26 OK 23 ...
Page 9: ...08 27 GROUP 3 22 36 kg 28 29 30 ...
Page 10: ...09 32 33 31 ...
Page 52: ...51 ...
Page 53: ...52 ...
Page 54: ...53 ...
Page 55: ...54 ...
Page 58: ...57 ...
Page 59: ...58 ...