background image

7. Fonctionnement

ATTENTION:

Le  coffret  effectue  un  auto-test  pompe
d'exploitation  toutes  les  48  heures
d'inactivité.

Après 30 minutes de travail continu d’une
pompe,  l’échange  a  lieu  et  la  pompe
inactive démarre.

7.1. Fonctionnement  avec  3

flotteurs

Voir  le  schéma  de  connexion  flotteurs  au
paragraphe 5.2.1.
Le flotteur G1, avec niveau de départ plus bas,
commande la première pompe.
Le  flotteur  G2,  avec  niveau  plus  élevé,
commande la deuxième pompe.
Si le flotteur G1 tombe en panne, le flotteur G2
fait  partire  les  deux  pompes  (la  deuxième
pompe  démarre  avec  un  retard  de  quelques
secondes).
Le  flotteur  G3,  avec  un  niveau  d'intervention
supérieur  à  celui  du  flotteur  G2,  a  fonction
d'alarme de haut niveau et de mise en route des
deux pompes en cas de rupture des flotteurs G1
et G2.

Activation du fonctionnement avec 3 flotteurs.

Le coffret est préparé en usine pour fonctioner
avec 3 flotteurs.
Ce réglage, au moment de l'allumage du coffret,
provoque  l'allumage  du  voyant  FAILURE
pendant environ 1 seconde.
Si  le  coffret  est  réglé  pour  fonctionner  avec  4
flotteurs  alors  que  l'opération  en  requière    3,
procéder comme suit:

- Couper  l’alimentation  en  tournant  le

interrupteur  principal  avec  verrouillage  de
porte

- Appuyer sur le bouton STOP- AUT pompe 1

et  avec  le  bouton  enfoncé  en  permanence,
tourner  l'interrupteur  principal  et  rétablir  la
tension au coffret.

- Attendez  jusqu'à  ce  que  le  voyant  s'allume

pendant 1 seconde puis relacher le bouton.

- Le  coffret  fonctionne  maintenant    avec  3

flotteurs.

7.2. Fonctionnement  avec  4

flotteurs

Voir le schéma de connexion flotteurs au
paragraphe 5.2.2.
Le flotteur G1 avec niveau de départ plus bas,
commande la première pompe.

Le  flotteur  G2  avec  le  niveau  plus  élevé,
commande la deuxième pompe.
Si le flotteur G1 tombe en panne, le flotteur G2
fait  démarrer    les  deux  pompes  (la  deuxième
pompe  démarre  avec  quelques  secondes  de
retard).
Le flotteur G3, situé plus en bas, arrête les deux
pompes  (l'arrêt  de  la  deuxième  pompe    est
retardé de quelques secondes).
Le  flotteur  G4,  avec  niveau  d'intervention
supérieur au flotteur G2, a fonction d'alarme de
niveau  élevé  et  de  commande  des  deux
pompes  en  cas  de  rupture  des  flotteurs  G1  et
G2.

Activation du fonctionnement avec 4 flotteurs.

Le  coffret  est  réglé  en  d’usine  pour  fonctioner
avec 3 flotteurs.
Ce  réglage,  au  moment  de  l’activation  du
coffret,  provoque  l'allumage  du  voyant
FAILURE pendant environ 1 seconde.
Pour programmer le cadre pour travailler avec 4
flotteurs, procéder comme suit:

- Couper 

l’alimentation 

en 

tournant

l'interrupteur  principal  avec  verrouillage  de
porte

- Appuyer sur le bouton STOP- AUT pompe 1

et,  avec  le  bouton  enfoncé  en  permanence,
tourner  l'interrupteur  principal  et  rétablir  la
tension au coffret.

- Attendre  que  le  voyant  FAILURE  clignote  3

fois, et relâcher le bouton.

- Le  coffret  est  maintenant  programmé  pour

fonctionner avec 4 flotteurs.

Quand le coffret est réglé pour fonctionner avec
4  flotteurs,  au  moment  de  l'allumage  le  voyant
FAILURE ne s'allume pas.

8. Moteurs  avec  protecteur

thermique

Les moteurs peuvent avoir:

- protections  thermiques  avec  câbles  externes

pour transporter les signaux dans le bornier du
coffret.

- construction sans protection thermique.

Pour pouvoir signaler l'intervention des protections
thermiques  des  moteurs,  la  centrale  électronique
doit  être  correctement  configurée.  (Voir  le
paragraphe 3.1.1.).

18

Summary of Contents for QTLD 2D 8A-FA

Page 1: ...ee phase motor Coffret lectrique de commande 2 pompes de drainage avec moteur triphas 2 QTLD 2D 8A FA QTLD 2D 12A FA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 369 05 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INST...

Page 2: ...Costruzione Esecuzione standard Quadro di comando e protezione per due pompe sommergibili per drenaggio con motore trifase con corrente nominale di 12 A max Funzionamento gestito da centralina elettro...

Page 3: ...ompa in funzionamento automatico 5 Led pompa in stop 6 Pulsante AUT STOP 7 Pulsante MAN Consente di fare la prova di avviamento manuale della pompa La pompa funziona solo con pulsante premuto 8 Led LI...

Page 4: ...sione del senso di rotazione Con alimentazione trifase verificare che il senso di rotazione corrisponda a quello indicato dalla freccia sul corpo pompa in caso contrario togliere l alimentazione elett...

Page 5: ...uadro aperto e in tensione Operare solo sui trimmer per la taratura della corrente Taratura della corrente di protezione della pompa 1 Riferimenti potenziometro P1 sulla scheda base e led rosso P1 sul...

Page 6: ...ggianti Vedere schema di collegamento galleggianti al paragrafo 5 2 2 Il galleggiante G1 con livello di avviamento pi basso fa partire la prima pompa Il galleggiante G2 con livello di avviamento pi al...

Page 7: ...e ridare tensione al quadro attendere che il led FAILURE lampeggi 1 volta e poi rilasciare il pulsante il quadro ora settato per funzionare con motori con segnali dei termoprotettori 8 2 Motori senza...

Page 8: ...m 5 40 C Protection IP 55 Dimensions 315x235x170 mm Weights kg 2 5 3 Components Standard construction Control panel with protection for two submersible drainage pumps with three phase motors with a 12...

Page 9: ...6 AUT STOP button 7 MAN button permits the manual starting up test of the pump The pump functions only with the button pressed 8 MAXIMUM LEVEL LED signals that the level in the tank has reached maximu...

Page 10: ...ng the three phase electrical feed check that the rotational direction corresponds to the direction indicated by the arrow on the pump s body If not switch off the electrical feed and invert the conne...

Page 11: ...Control panel open and electrically fed Operate only on the trimmer to adjust the current Setting the protection current of pump 1 Reference P1 potentiometer on the base circuit board and the red P1...

Page 12: ...ee the connection diagram of the float switches at paragraph 5 2 2 Float switch G1 with a lower starting up level starts up the first pump Float switch G2 with a higher starting up level starts up the...

Page 13: ...g device to switch the power on to the control panel wait for the FAILURE LED to flash once and then release the button the control panel is now set to function with motors with external signals of th...

Page 14: ...offret de contr le et de protection des deux pompes submersibles pour drainage avec moteur triphas avec un courant de 12 A max Fonctionnement contr l par centrale lectronique type DR 2000 avec micropr...

Page 15: ...pompe pour l essai manuel la pompe fonctionne seulement si le bouton est enfonc Bouton RESET 1 Voyant pr sence tension 2 Voyant pompe en fonctionnement 3 Voyant protection thermique amp rom trique Ave...

Page 16: ...r triphas Avec une alimentation triphas e v rifier que le sens de rotation corresponde celui qui est indiqu par la fl che pr sente sur le corps de la pompe dans le cas contraire couper l alimentation...

Page 17: ...iquement sur les trimmers pour le tarage du courant talonnage de la protection amp rem trique pompe 1 R f rences potentiom tre P1 sur la carte de base et voyant rouge sur la carte lectronique DR 2000...

Page 18: ...au paragraphe 5 2 2 Le flotteur G1 avec niveau de d part plus bas commande la premi re pompe Le flotteur G2 avec le niveau plus lev commande la deuxi me pompe Si le flotteur G1 tombe en panne le flot...

Page 19: ...et Attendre jusqu ce que le voyant MAX LEVEL s allume pendant 1 seconde puis rel cher le bouton Le coffret est maintenant programm pour fonctionner avec des moteurs quip s de signaux des protection th...

Page 20: ...1 DR 2000 4 5 5 1 5 1 1 5 2 5 2 1 3 5 2 2 4 5 3 5 4 6 7 7 1 3 7 2 4 8 8 1 8 2 9 10 11 12 1 QTLD 2D 12A FA 6 12 A 2 400V 3 10 50 60 Hz 5 40 C IP 55 315x235x170 2 5 3 12 DR 2000 DR 2000 RA 100E RA 100A...

Page 21: ...T RESET 4 5 6 AUT STOP 7 MAN 8 9 FAILURE 10 RESET STOP AUT MAN RESET 1 9 8 2 3 4 5 6 7 10 POWER ON PRESENZA RETE FAILURE DR 2000 AVARIA SISTEMA MAX LEVEL LIVELLO MASSIMO RESET STOP MAN AUT P1 STOP MAN...

Page 22: ...9 10 11 12 3 4 7 8 Start 1 Stop 1 Stop 2 5 6 Start 2 Allarme Alarm 4 70 1056 1 1 G3 G2 G1 G4 7 8 G2 5 6 Start 2 G1 Start 1 Allarme Alarm 3 4 Stop G3 1 2 4 70 1056 1 2 T1 T2 T3 4 70 1056 7 M 3 P1 cont...

Page 23: ...alina elettronica DR 2000 Led di protezione amperometrica Scheda base Potenziometri per la regolazione della corrente Pompa 2 Pompa 1 Pompa 1 Pompa 2 4 70 1056 6 10 1 1 1 DR 2000 1 1 1 2 1 6 DR 2000 2...

Page 24: ...7 48 30 7 1 3 5 2 1 1 2 1 2 3 2 1 2 3 3 FAILURE 1 4 3 AUT STOP 1 FAILURE 1 3 7 2 4 5 2 2 1 2 1 2 3 4 2 1 2 4 3 FAILURE 1 4 AUT STOP 1 3 FAILURE 4 4 FAILURE 8 3 1 1 24...

Page 25: ...8 1 LIVELLO MASSIMO 1 LIVELLO MASSIMO 1 MAN 1 1 FAILURE 8 2 9 10 11 12 9 220 230 75 3600 RA 100E 110x150x70 RA 100A 6 200x250x100 4 70 1057 1 11 12 9 10 25...

Page 26: ...co stop 7 Pulsante prova funzionamento manuale 8 Led livello massimo 9 Led avaria sistema 10 Pulsante reset 4 70 1055 disp 1 9 8 2 3 4 5 6 7 10 STOP POWER ON PRESENZA RETE FAILURE DR 2000 AVARIA SISTE...

Page 27: ...T FU6 FU4 FU3 FU5 FU1 KM1 KM2 DR 2000 P1 P2 P1 P2 L1 QS1 L2 L3 TA2 TA1 1 3 5 7 9 11 13 15 1 3 5 7 9 11 13 15 P1 P2 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 T...

Page 28: ...ty for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 12 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clare sous...

Reviews: