ëÚ‡‚ËÚ¸ ‚ÓÁ‰Ûı ËÁ ÒËÒÚÂÏ˚.
èÓ
Ò‚ÓÂÈ
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ
ÍÓÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ÒÓÒ Ì Ò̇·ÊÂÌ
Í·ԇÌÓÏ Ò·ÓÒ‡ ‰‡‚ÎÂÌËfl.
ç ÔË͇҇ڸÒfl Í ÊˉÍÓÒÚË
ËÎË
̇ÒÓÒÛ,
ÍÓ„‰‡
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚˚¯Â 60 °C.
5. Led ÙÛÌ͈ËÈ.
Led ÙÛÌ͈ËÈ, ÔÓÏ¢ÂÌÌ˚È Ì‡ Í˚¯ÍÛ
Á‡ÊËÏÓ‚ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‡Á΢Ì˚ÏË
ˆ‚ÂÚ‡ÏË ÒÔÓÒÓ· ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl.
- Led ÁÂÎÂÌ˚È ˆ‚ÂÚ: ÌÓχθÌÓÂ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËÂ.
- L e d Á Â Î Â Ì ˚ È Ô Û Î ¸ Ò Ë Û ˛ ˘ Ë È :
̇ÒÓÒ ‚ ÏÓ‰ÛÎflˆËË.
- ä‡ÒÌ˚È Led: ̇ÒÓÒ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì.
6. èÓÒÚ‡Ìӂ͇ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÓÌÌ˚ı
ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ Ì‡ÒÓÒ‡.
àÁÏÂÌflÚ¸
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÓÌÌ˚Â
ÔÓ͇Á‡ÚÂÎË Ì‡ÒÓÒ‡ (̇ÔÓ) ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
‚‡˘ÂÌËÂÏ
ÛÒËÎËÚÂÎfl ÒÂÎÂÍÚÓ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÓÚ‚ÂÚÍË Ò ÔÎÓÒÍÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ, ͇Í
Û͇Á‡ÌÓ ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Ú‡·ÎˈÂ:
-
Положение переключателя
(мин.): напор 0,3м при
1000 л/ч.
- Положение переключателя
(1): напор 0,63м при 1000
л/ч.
- Положение переключателя
(2): напор 1,8м при 1000
л/ч.
- Положение переключателя
(макс.): напор 3м при 1000
л/ч.
èÓÁˈËÓÌËÛfl ÒÂÎÂÍÚÓ ‚
ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ı ÔÓÁˈËflı,
ÏÓÊÌÓ
ËÏÂÚ¸
˜ËÒÎÓ
n
ÍË‚˚ı ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl.
7. íÂıÌ˘ÂÒÍËÈ ÛıÓ‰
Насос не требует особого ухода в
процессе эксплуатации.
è‰
Ôӂ‰ÂÌËÂÏ
ÓÔ‡ˆËÈ
ÔÓ
ÚÂı.
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
̇ÒÓÒ‡
ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ ÒÂÚË Ë
ÔÓ‰ÓʉËÚÂ, ÔÓ͇ ̇ÒÓÒ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ.
Начале каждого отопительного сезо-
на или после длительного простоя,
убедитесь, что индикатор блокировки
насоса не горит красным цветом.
Если индикатор горит красным
цветом, поверните переключатель
до достижения позиции MAX, чтобы
начать процесс автоматической
сблокировки – LED мигает.
Повторите эту операцию, как
описано выше, несколько раз.
Если сблокировать насос не
удается с помощью процесса
автоматической сблокировки (LED
опять становится красным), то
нужно следовать процессу ручной
сблокировки, описанному далее.
• Отключить питание ― LED вы-
ключаетcя.
• Закройте запорные клапаны до и
после насоса и дайте ему остыть.
• Разобрать двигатель и почистить
рабочее колесо.
• Откройте запорные клапаны до и
после насоса.
• Установите переключатель в
нужное положение.
• Включите питание насоса.
8. ê‡Á·Ó͇
è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ‡Á·ÓÍË
Á‡ÍÓÈÚÂ
‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛
Ë
ÔÓ‰‡˛˘Û˛ Á‡‰‚ËÊÍÛ Ë ÒÎÂÈÚÂ
ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ̇ÒÓÒ‡.
ê‡Á·Ó͇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë ÓÒÏÓÚ ‚ÒÂı
‚ÌÛÚÂÌÌËı ˜‡ÒÚÂÈ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òfl,
Ì ÒÌËχfl ÍÓÔÛÒ‡ ̇ÒÓÒ‡ Ò ÚÛ·.
ëÌflÚ¸ ‚ËÌÚ˚ (ËÒ. 2) Ë ‚˚ÌÛÚ¸
‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡·Ó˜ËÏ ÍÓÎÂÒÓÏ.
9. á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË
èË Á‡ÔÓÒ Á‡Ô. ˜‡ÒÚÂÈ Û͇Á˚‚‡ÈÚÂ
‰‡ÌÌ˚Â, Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ Ú‡·Î˘Í (ÚËÔ,
‰‡Ú‡ Ë Ô‡ÒÔÓÚÌ˚È ÌÓÏÂ).
13.Утилизация
Соблюдать местные нормы и утилизи-
ровать продукт в соответствии с требо-
ваниями закона. Этот продукт содер-
жит электрические и электронные ком-
поненты, которые должны быть утили-
зированы соответствующим образом.
Ç ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl.
Circulateurs à haut rendement
énergétique para agua potable
y para uso sanitario
NCES
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
1. Condiciones de empleo
- Bombas de circulación controladas por
un convertidor de frecuencia a bordo,
para utilizar en pequeñas instalaciones
domésticas de calefacción.
- Para el tratamiento de agua potable y
para uso sanitario.
ATENCIÓN: Circulador adecuado
solamente para agua potable.
- Para líquidos limpios, sin elementos
abrasivos, explosivos, o agresivos
para los materiales de la bomba.
- Cantidad máxima de glicol: 40%.
- Temperatura del líquido de +2 °C a
+95 °C.
- Temperatura ambiente de +2 °C a +40 °C.
- Almacenaje: -20°C/+70 °C Humedad
Relativa 95% a 40 °C
- Presión máxima: 10 bar.
- Presión mínima en fase de
aspiración: 0,6 bar a 95 °C.
- Presión acústica ≤ 43 dB (A).
2. Instalación
Antes de las uniones de las tuberías
asegurarse de la limpieza interna de estas.
Prever el espacio para inspección.
Prever válvulas de compuerta en
aspiración y en descarga para facilitar
el
desmontaje
o
cualquiera
intervención, sin vaciar la instalación.
Estas bombas están previstas para
la instalación con el eje del rotor
horizontal (fig.1).
Para asegurar la correcta posición de
la caja de bornes , se puede modificar
la orientación del motor retirando los
tornillos (fig. 2) de sujeción del motor
y haciendolo girar hasta la posición
deseada (fig 3).
ATENCIÓN: Tener cuidado de no
dañar la junta del cuerpo bomba.
La flecha situada en el cuerpo de la
bomba indica el sentido de la
circulación del agua (fig. 4).
3. Conexionado eléctrico
El conexionado eléctrico tiene
que ser realizado por un
electricista
cualificado
y
cumpliendo las prescripciones locales.
Para hacer la conexión eléctrica
no es necesaria abrir la tapa de la
caja de bornes.
Seguir las normas de seguridad.
La bomba esta en clase II y por lo
tanto la toma a tierra no es necesarias.
Comprobar la frecuencia y la tensión
de la red con los datos de la placa de
características, y unir los conductores
de alimentación a los bornes, según
el
correspondiente
esquema
incorporado in (fig. 5).
Introduzca la regleta de bornes (1) en su
alojamiento (2) asegurándose de
conectar el cable rojo con N y el cable
azul con L. Atornille los dos tornillos (3) y
apriete la tuerca de retén (4) al pasacable.
Instalar un dispositivo para la
desconexión total de la red,
(interruptor para desconectar la bomba
de la alimentación), con una apertura de
contactos mínima de al menos 3 mm.
No es necesario prever alguna
protección externa del motor.
4. Puesta en marcha.
ATENCIÓN: Evitar absolutamente
el funcionamiento en seco.
Poner la bomba en marcha
únicamente después de haberla
llenado completamente de líquido.
Hacer salir el aire del circuito.
Para su particular construcción la
bomba no tiene valvola purga aire.
No tocar el fluido y la bom-
ba cuando su temperatu-
ra sea superior a 60 °C.
5. Led de función
El led de función que está en la tapa
de bornes indica con diferentes
colores el modo de funcionamiento.
- Led color verde: funcionamiento normal
- Led color verde pulsador: bomba
en modulación
- Led rojo: bomba bloqueada.
6.
Configuración de las pre-
staciones de la bomba.
Modifique las prestaciones de la
bomba (altura manométrica) en fun-
ción de la necesidad, girando el po-
tenciómetro selector con un destor-
nillador de cabeza plana, como indi-
ca la tabla siguiente:
Selector colocado al míni-
mo de la altura manométri-
ca 0,3 m a 1.000 l/h.
Selector colocado en 1 con
altura manométrica 0,63 m
a 1.000 l/h.
Selector colocado en 2 con
altura manométrica 1,8 m a
1.000 l/h.
Selector colocado al máxi-
mo de la altura manométri-
ca 3 m a 1.000 l/h.
Poniendo el selector en
las posiciones intermedias
se pueden obtener n cur-
vas de funcionamiento.
7. Mantenimiento
La bomba no necesita ningún manten-
imiento especial durante la operación.
Antes de cada intervención
de mantenimiento cortar la
alimentación eléctrica y
esperar al enfriamiento del
agua de la bomba.
Al comienzo de cada período de ca-
lentamiento, o después de una pro-
longada interrupción, verifique que
el LED no está iluminado en rojo
(bomba bloqueada). Si la luz roja
está encendida, gire el selector ha-
sta llegar a la posición MAX para
iniciar el proceso de desbloque au-
tomática – el LED rojo parpadea.
Repita esta operación como se de-
scribe anteriormente varias veces.
Si el bloque no se elimina por un
proceso de desbloque automática
(la luz es de color rojo otra vez), de-
be seguir el procedimiento manual
descrito en los pasos siguientes.
- Desenchufar la alimentación - la
guía luz se apaga.
- Cerrar los órganos de compuerta
antes y después de la bomba y
dejar enfriar.
- Desmontar el motor y limpiar el impulsor.
- Ajustar el selector en la posición deseada.
- Dar alimentación a la bomba.
8. Desmontaje
Antes del desmontaje cerrar las
compuertas de aspiración y de impulsión.
El desmontaje del motor y la
inspección de las partes internas
pueden
ser
realizadas
sin
necesidad de mover el cuerpo de la
bomba de la tubería.
Extrayendo las tuercas (fig. 2), se
extrae el motor completo con la turbina.
Desmontar el motor y limpiar el rodete.
9. Recambios
Para el envío de recambio, se debe
indicar los datos marcados en la
placa de características, (tipo, fecha
y número de matrícula).
10. Disposición
Respete las normas locales y tratar el
producto en consecuencia. Este
producto
contiene
componentes
eléctricos y electrónicos y debe
reciclarse adecuadamente.
Se reserva el derecho de modificación.
Español
êÛÒÒÍËÈ
Циркуляционные насосы
для горячей воды с высокой
энергетической эффективностью
NCES
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
1. ìÒÎÓ‚Ëfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
- ñËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚Â
̇ÒÓÒ˚,
ÛÔ‡‚ÎflÂÏ˚ ËÌ‚ÂÚÓÓÏ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
‚
Ì·Óθ¯Ëı
‰Óχ¯ÌËı ÛÒÚ‡Ìӂ͇ı ÓÚÓÔÎÂÌËfl.
- ÑÎfl Ó·‡·ÓÚÍË ÔËڸ‚ÓÈ ‚Ó‰˚ Ë ‚
Ò‡ÌÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂχı.
ÇÌËχÌËÂ:
Этот циркуляционный
подходит только для питьевой воды.
- ÑÎfl ˜ËÒÚ˚ı ÊˉÍÓÒÚÂÈ ·ÂÁ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı
˜‡ÒÚˈ, Ì‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı Ë ÌÂ
‡„ÂÒÒË‚Ì˚ı Í ÍÓÌÒÚÛ͈ËÓÌÌ˚Ï
χÚÂË‡Î‡Ï Ì‡ÒÓÒ‡.
- å‡ÍÒËχθÌÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
„ÎËÍÓÎfl: 40%.
- ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÊˉÍÓÒÚË ÓÚ +2°C
‰Ó +95°C.
- χÍÒËχθ̇fl
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
‚ÓÁ‰Ûı‡: ÓÚ +2°C ‰Ó +40°C.
- í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ Ë ı‡ÌÂÌË ÔË
ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÓÚ -20 °C ‰Ó +70 °C,
ÓÚÌ. ‚·ÊÌÓÒÚ¸ 95% ÔË 40 °C.
- χÍÒËχθÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ: 10 ·‡.
- åËÌËχθÌÓÂ
‰‡‚ÎÂÌËÂ
̇
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË: 0,6 ·‡ ÔË 95°C.
- á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌËÂ: Ì ·ÓΠ43 ‰Å (Ä).
2. ìÒÚ‡Ìӂ͇
è‰
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ
̇ÒÓÒ‡
ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚ÌÛÚË ÚÛ·.
è‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó ‰Îfl
ÓÒÏÓÚ‡ Ë ‡Á·ÓÍË Ì‡ÒÓÒ‡.
è‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸
Á‡ÒÎÓÌÍË
̇
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË Ë ÔÓ‰‡˜Â (Ô‰ Ë ÔÓÒÎÂ
̇ÒÓÒ‡) ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ôӂ‰ÂÌËfl
‡Á·ÓÍË ·ÂÁ ÓÔÓÓÊÌÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÓÒ Ò „ÓËÁÓÌڇθÌ˚Ï
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂÏ ‚‡Î‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (ËÒ. 1).
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó
ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË
ÍÓÔÛÒ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÔÓÍÛ˜ÂÌ,
‡ÒÒ··Ë‚
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‚ËÌÚ˚ (ËÒ. 2).
èÓÏÂÌflÚ¸ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÓÈ
ÍÓÓ·ÍË Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 3.
ÇÌËχÌËÂ: ÒΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ
Ôӂ‰ËÚ¸ ÛÔÎÓÚÌÂÌË ÍÓÔÛÒ‡ ̇ÒÓÒ‡.
ç‡Ô‡‚ÎÂÌËÂ
ÔÓÚÓ͇
‚Ó‰˚
Û͇Á‡ÌÓ ÒÚÂÎÍÓÈ Ì‡ ÍÓÔÛÒÂ
̇ÒÓÒ‡, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 4.
3. èÓ‰Íβ˜ÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚
‰ÓÎÊÌ˚
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl
Í ‚ ‡ Î Ë Ù Ë ˆ Ë Ó ‚ ‡ Ì Ì ˚ Ï
˝ÎÂÍÚËÍÓÏ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ
Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÂÒÚÌ˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚.
óÚÓ·˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ
ÒÂÚË Ì ӷflÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
Í˚¯ÍÛ ÍÓÓ·ÍË Á‡ÊËÏÓ‚.
ëӷ≇ÈÚ ԇ‚Ë· ÚÂıÌËÍË
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
ç‡ÒÓÒ ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í Í·ÒÒÛ II Ë,
ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Á‡ÁÂÏÎÂÌË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ
˜‡ÒÚÓÚ‡
Ë
̇ÔflÊÂÌËfl ‚ ÒÂÚË ÒÓ‚Ô‡‰‡˛Ú Ò
‰‡ÌÌ˚ÏË, Û͇Á‡ÌÌ˚ÏË Ì‡ Ú‡·Î˘ÍÂ,
Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl Í
ÍÎÂÏÏ‡Ï Òӄ·ÒÌÓ ÒıÂÏÂ, (ËÒ. 5).
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡ÊËÏ (1) ‚ ÔÓÁËˆË˛
(2), ۷‰˂¯ËÒ¸, ˜ÚÓ Í‡ÒÌ˚È
ÔÓ‚Ó‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í N, ‡ ÒËÌËÈ
– Í L. ᇂËÌÚËÚ¸ ‰‚‡ ‚ËÌÚ‡ (3) Ë
ÔË‚ËÌÚËÚ¸ „‡ÈÍÛ (4) Í Í‡·Âβ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÏÌÓ„ÓÔÓβÒÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÓÚ ÒÂÚË
(‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
̇ÒÓÒ‡ ÓÚ ÒÂÚË) Ò ÏËÌËχθÌ˚Ï
‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ ÏÂÊ‰Û ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ÏË
˜‡ÒÚflÏË ‚ ‡ÁÓÏÍÌÛÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË 3 ÏÏ.
çÂÚ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
‚
̇ÛÊÌÓÈ Á‡˘ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
4. èÛÒÍ
ÇçàåÄçàÖ!
ä‡Ú„Ó˘ÂÒÍË
Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Á‡ÔÛÒ͇ڸ ̇ÒÓÒ
‚ıÓÎÓÒÚÛ˛,
‰‡ÊÂ
Ò
ˆÂθ˛
ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl. á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ̇ÒÓÒ
ÚÓθÍÓ
ÔÓÒÎÂ
„Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó
Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ÊˉÍÓÒÚ¸˛.
Min
Max
2
1
Min
Max
2
1
Min
Max
2
1
Min
Max
2
1
Min
Max
2
1
Min
Max
2
1