background image

IT

Pagina 6 / 72

E-MPSM Rev1 - Istruzioni originali

7.4.2. AP – impostazioni avanzate

Par.

Descrizione

Valore da 

inserire

Standard

AP01 Pressione in aspirazione (bar)

0

AP02 Reset impostazioni di fabbrica nO, yES

nO

AP03 Tempo minimo di lavoro della 

pompa  

0 ÷ 15 s ECO

15 ÷ 30 s 

COMFORT

30

AP04 Ritardo all’arresto 

0 ÷ 30 s

30

AP05 Altezza geodetica

 

0 ÷ 23

0

7.4.3.  GP – impostazioni gruppo di pressurizzazione

Par. Descrizione

Valore da inserire

Standard

GP01 Modalità

0 = pompa singola

1 = gruppo pressurizzazione

rand = gruppo 

pressurizzazione con 

avvio casuale pompe

0

GP02 Numero pompe

FFFF

FFFF

GP03 Pressione di arresto 

gruppo (bar)

FFFF

FFFF

GP04 Pressione di ripartenza 

gruppo (bar)

FFFF

FFFF

GP05 ID pompa

FFFF

FFFF

GP06 Tempo scambio soglie FFFF

FFFF

7.5. Modalità di funzionamento

È  possibile  impostare  due  diverse  modalità  di 

funzionamento:

COMFORT  (default)  in  questa  modalità  il  sistema  è 

impostato per minimizzare le fluttuazioni di pressione 

e minimizzare il numero di avviamenti.

ECO  in  questa  modalità  il  sistema  è  impostato  per 

massimizzare il risparmio energetico riducendo i tempi 

di funzionamento della pompa.

ATTENZIONE Nel funzionamento in modalità COMFORT 

è  sempre  consigliata  l’installazione  un  piccolo  vaso  di 

espansione (minimo 8 litri) dopo la mandata della pompa, 

mentre in modalità ECO l’installazione è obbligatoria.

7.5.1.  Avvertimento per eccessivi avviamenti ora

Il simbolo SERBATOIO 

    si accenderà indicando 

un avvertimento di eccessive ripartenze se la pompa 

esegue almeno 15 ripartenze ravvicinate (tempo ciclo 

inferiore a 30 secondi).

Ciò  vuol  dire  che  è  necessario  un  serbatoio  con 

capacità più elevata.

Il  reset  dell’avvertimento  si  effettua  tramite  tasto  di 

(enter).

Si ricorda che se si raggiungono i 240 avviamenti entro 

le  2 ore la pompa va in Er05.

7.5.2. Gestione della marcia a secco

UP04=0 (default)

Gestione normale, ovvero dopo il primo tentativo (30s ) 

la pompa va in Er01 e esegue un tentativo ogni 10min 

di durata 10s per un massimo di 6 volte. A seguito di 

ciò la pompa rimarrà in Er01 finché non verrà resettato 

l’errore o spenta e riaccesa la pompa.

UP04=1 

Gestione  alternativa,  ovvero  dopo  il  primo  tentativo 

(30s) la pompa va in Er01 esegue un tentativo ogni 10 

minuti di durata 10 secondi massimo 6 volte, a seguire 

esegue un tentativo ogni 24h di durata 15 secondi (non 

c’è un numero limite di tentativi in questo caso). 

Resta  ovviamente  possibile  il  reset  manuale,  anche 

spegnendo e riaccendendo la pompa.

7.5.3. Avvio forzato

Se la pompa rimane in stand-by per più di 24 ore, la 

pompa si avvia per un tempo minimo di lavoro definito 

da AP03  e  fino  a  raggiungimento  della  pressione  di 

arresto pompa impostata in UP01, questo per evitare 

blocchi di tipo meccanico. L’avvio forzato non avviene 

se la pompa è stata manualmente posta in OFF.

7.6. Inserimento password

Quando si desidera entrare in un menù con 

PASSWORD,  lampeggia  la  cifra  da  digitare.  Con  i 

pulsanti (più) o (meno) si varia la cifra lampeggiante. 

Con il pulsante (enter) si conferma la cifra e si passa 

alla successiva.

Se  tutte  le  cifre  sono  corrette  si  accede  al  MENÙ 

altrimenti  comincia a lampeggiare la prima cifra.

Per  uscire  dalla  programmazione,  premere  (menù) 

fino a quando non si ritorna ai parametri visualizzati, 

quando  si  è  usciti  dalla  modalità  programmazione, 

scompare l'indicatore di programmazione.
password: 1959

8.  AVVIO E IMPIEGO
8.1. Controlli prima dell’accensione

L’apparecchio  non  deve  essere  messo  infunzione  in 

presenza di parti danneggiate.

8.2. Parametri da impostare al momento della 

messa in funzione

L’elettropompa è già impostata con tutti i parametri di 

funzionamento, non è pertanto necessario modificare 

alcun parametro per il funzionamento.

ATTENZIONE: al primo avviamento verificare che con 

tutte le utenze chiuse il sistema si arresti. Se la pompa 

non si arresta modificare la pressione di arresto pompa 

(UP01) in funzione delle necessità del sistema.

8.3. Taratura pressione in aspirazione

Il  sistema  permette  di  impostare  la  pressione  in 

aspirazione  alla  pompa.  Per  impostare  la  pressione 

in aspirazione della pompa è necessario modificare il 

parametro AP01.

ATTENZIONE: una volta modificato il parametro AP01 

è necessario modificare i parametri UP01 e UP02 in 

modo che siano idonei all’ applicazione e garantiscano 

il  corretto  avvio  e  arresto  del  sistema  (in  fase  di 

programmazione  il  prodotto  suggerirà  dei  valori  di 

primo tentativo).

ATTENZIONE:  i  valori  massimi  impostabili  nel 

parametro AP01 sono limitati in modo da non superare 

mai la pressione massima ammissibile dal prodotto.

8.4. Primo avviamento

OFF

 

  

  

Non avviare mai la pompa prima che questa non sia già 

immersa per almeno 100 mm. 

La pompa è dotata di tappo per lo sfiato 

Al  primo  avviamento  riempire  l’impianto,  mettere 

la  pompa  in  stop,  aprire  le  utenze  e  impostare  nel 

parametro  AP05  la  differenza  di  pressione  tra  il 

valore misurato dalla pompa e il valore misurato 

al  manometro  nei  pressi  del  serbatoio  di  accumulo. 

Per visualizzare la pressione misurata dalla pompa 
utilizzare il pulsante 

 

per scorrere nel menù rapido:

-> Status (run/stb/off) -> Pressione (bar) -> Potenza (kW) 

-> Tensione (V) -> Temperatura (°C) -> Corrente (A). 

Da  quel  momento  le  pressioni  che  vengono 

visualizzate  a  display  si  riferiscono  all’altezza  del 

manometro anziché quella della pompa.

ATTENZIONE:  in  caso  di  pompa  perennemente 

Summary of Contents for e-idos E-MPSM

Page 1: ...propre avec contr le int gr Bombas multicelulares sumergibles para agua limpia con control integrado Flerstegs dr nkbar renvattenpump med integrerad styrning E MPSM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pag...

Page 2: ...avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell ap...

Page 3: ...tta lunghezza 2 2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile L apparecchio stato progettato e costruito esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio p...

Page 4: ...ici e garantendo un ulteriore protezione dal funzionamento accidentale a secco Il prodotto provvisto di un filtro che evita il contatto accidentale con parti taglienti delle giranti 4 3 Rischi residui...

Page 5: ...di corrosione galvanica dovuta all azione elettrolitica specialmente quando il tubo di mandata e la fune di sicurezza sono di materiali non metallici Verificare che la frequenza e la tensione di rete...

Page 6: ...mpo minimo di lavoro definito da AP03 e fino a raggiungimento della pressione di arresto pompa impostata in UP01 questo per evitare blocchi di tipo meccanico L avvio forzato non avviene se la pompa st...

Page 7: ...pportuno tenere un registro di tutti gli interventi effettuati i Durante la manutenzione deve essere posta particolare attenzione al fine di evitare l introduzione o l immissione in circuito di corpi...

Page 8: ...otettore 76 15 Tappo 76 60 Galleggiante 76 62 Coperchio condensatore 78 00 Albero con pacco rotore 81 00 Cuscinetto 82 02 Tappo 82 03 O ring 82 04 Molla di compensazione 82 05 Vite 82 07 Vite 82 11 Vi...

Page 9: ...o d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Funzionamento intermittente a Valvola di non ritorno rotta bloccata o intasata da corpi estranei b Pressione serbatoio errata serbatoio scarico o me...

Page 10: ...trical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could be performed...

Page 11: ...pth 20 m with suitable cable length 2 2 Improper use The device is designed and built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions...

Page 12: ...ensuring protection from accidental dry running The product is provided with a screen that avoids the accidental contact with dangerous parts of the impeller 4 3 Residual risks The appliance designed...

Page 13: ...ance with local regulations Follow all safety standards He unit must be always earthed also with a non metallic delivery pipework ATTENTION in the case of water containing chloride or salt water the e...

Page 14: ...lly reset or restart the pump Obviously manual reset is possible even by switching the pump off and back on 7 5 3 Forced start To avoid any mechanical blocks if the pump is in stand by state for more...

Page 15: ...ied persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and dr...

Page 16: ...times Er08 Blockage due to internal overheating AUT Er09 Blockage due to overpressure MAN Er10 Thermal protector intervention detected MAN Motor overheating Er11 Internal hardware error AUT 11 2 ESIG...

Page 17: ...ter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 The pump works intermittently 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Em...

Page 18: ...e welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digunge...

Page 19: ...mit entsprechend langem Kabel 2 2 Vern nftigerweise vorhersehbare Fehlan wendung Das Ger t wurde ausschlie lich zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung...

Page 20: ...ausgestattet welches den unerw nschten Kontakt mit den schneidenden Teilen des Laufrades verhindert 4 3 Restrisiken In Anbetracht seiner Auslegung und seines Verwendungszwecks und unter Beachtung von...

Page 21: ...Erdung auch zur Verringerung des Risikos der galvanischen Korrosion wegen elektrolytischer Aktion insbesondere bei Einsatz von nichtmetallischen Rohrleitungen und Sicherungsseilen Frequenz und Netzspa...

Page 22: ...suchen Es kann aber jederzeit ein manueller Reset und Neustart durchgef hrt werden Selbstverst ndlich ist ein manueller Reset auch durch Aus und Wiedereinschalten der Pumpe m glich 7 5 3 Erzwungener S...

Page 23: ...r Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung erfolgen k nnen zu schwerwiegenden auch t dlichen Unf llen f r die Menschen f hren Wenn das Stromkabel besch digt ist darf es um jedw...

Page 24: ...ehler Hardware AUT 11 ERSATZTEILE 11 1 Ersatzteilebestellung Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Bezeichnung Positionsnummer auf der Schnittaussicht und die Daten auf dem Kennschild Typ Datum und...

Page 25: ...pr fen und reduzieren falls erforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Die Pumpe arbeitet mit unterbrechungen 5a R ckschlagventil gebrochen blockiert oder mit festen Teilen verstopft 5b...

Page 26: ...e lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil...

Page 27: ...uate 2 2 Emploi non correct raisonnablement pr visible L appareil a t con u et construit exclusivement pour l emploi pr vu d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations...

Page 28: ...tiels et qui garantit une protection ult rieure du fonctionnement accidentel sec Le produit comporte un filtre qui vite le contact accidentel avec les pi ces coupantes des h lices 4 3 Risques r siduel...

Page 29: ...ion galvanique cause de l action lectrolytique en particulier avec le tuyau de refoulement et le c ble de s curit non m talliques Comparer la fr quence et la tension du r seau avec les donn es de la p...

Page 30: ...utes de la dur e de 10 secondes pour un maximum de 6 fois Apr s elle va faire une tentative toutes les 24h de dur e de 15 secondes il n y a pas un nombre limit de tentatives dans ce cas l Il est aussi...

Page 31: ...e le mettre hors service en le d branchant de toute source d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaque op ration de maintenance nettoyage ou r paration effectu e avec l...

Page 32: ...ent proc der Pour liminer le produit il est obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l...

Page 33: ...e par intermittence 5a Clapet de non retour cass bloqu ou obstru avec des pi ces solides 5b Pression incorrecte du r servoir r servoir vide ou membrane cass e 5a V rifier que le clapet de non retour i...

Page 34: ...o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario fi...

Page 35: ...i n 100 mm Profundidad m xima de inmersi n 20 m con cable de longitud adecuada 2 2 Mal uso razonablemente previsible El dispositivo ha sido dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en...

Page 36: ...ricos y garantizando una protecci n adicional del funcionamiento accidental en seco El producto est equipado con un filtro que evita el contacto accidental con la partes afiladas de los rotores 4 3 Ri...

Page 37: ...rra sirve tambi n para reducir los riesgos de corrosi n galv nica debida a la acci n electrol tica especialmente cuando el tubo de impulsi n y el cable de seguridad son de materiales no met licos Comp...

Page 38: ...ste caso Ademas es posible hacer el reset manual o volver a encender la bomba Obviamente el reinicio manual se realiza apagando y volviendo a encender la bomba 7 5 3 Comienzo forzado Para evitar bloqu...

Page 39: ...nsi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas En caso de que el cable de alimentaci n est da ado ste deber ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por p...

Page 40: ...os met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por...

Page 41: ...contacto con un centro de servicio autorizado 5 La bomba funciona de forma intermitente a V lvula antiretorno rota bloqueada u obstruida con partes s lidas b Presi n incorrecta del tanque tanque vac o...

Page 42: ...skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Obs...

Page 43: ...gsdjup 20 m med kabel av l mplig l ngd 2 2 Felaktig anv ndning som rimligen kan f rutses Apparaten har projekterats och konstruerats endast f r det bruk som avses i avsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet...

Page 44: ...attnet och ger ett ytterligare skydd mot oavsiktlig torrk rning Produkten r utrustad med ett filter vilket undviker oavsiktlig kontakt med pumphjulens sk rande delar 4 3 Restrisker Apparaten uppvisar...

Page 45: ...OBS Om vattnet inneh ller klorin eller saltvatten r jordningen anv ndbar f r att ven f rhindra risken av galvanisk korrosion speciellt n r en icke metallisk r rledning anv ndes Kontrollera att frekve...

Page 46: ...all Det r dock fortfarande m jligt att manuellt terst lla eller starta om pumpen Uppenbarligen r manuell terst llning m jlig ven genom att st nga av och sl p pumpen igen 7 5 3 Tv ngstart F r att f rhi...

Page 47: ...rskilt underh ll eller underh lls tg rder d r det kr vs att delar av apparaten monteras ned m ste underh llsteknikern ha en l mplig utbildning och d rmed kunna l sa och f rst scheman och ritningar F...

Page 48: ...MAN Motor verhettning Er11 Internt h rdvarufel AUT 11 10 RESERVDELAR 11 1 Tillv gag nss tt f r att best lla reser vdelar Vid eventuella behov av att best lla reservdelar ska beteckning positionsnummer...

Page 49: ...nter 5 Pumpen g r intermittent 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Empty tank or broken membrane 5a Kontrollera den inbyggda backventilen s att de...

Page 50: ...1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 50 2 51 3 51 4 52 5 52 6 52 7 53 8 54 9...

Page 51: ...4 15 AAAA 15 XXXX 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Mont...

Page 52: ...RU C 52 72 E MPSM Rev1 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 2 1 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G 1 1 4 32 18 18...

Page 53: ...1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5 3 6 4 3 15 14 3 UP02 6 5 OFF tipo A I N 30 mA 3 Er10 2 4 H07RN F 13 IEC 60335 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03...

Page 54: ...ore da inserire GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 FFFF FFFF GP04 FFFF FFFF GP05 ID FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8 ECO 7 5 1 C 15 30 TANK enter 240 2 Er05 7 5 2 UP04 0 default 30...

Page 55: ...RU E MPSM Rev1 C 55 72 run stb off C A AP01 1 14 3 8 5 UP02 0 2 2 9 2 7 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 9 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 9 1 1 1 2...

Page 56: ...1 Calpeda S p A 11 2 Nr 12 01 12 10 12 20 12 42 14 02 14 20 14 80 14 83 15 50 15 70 25 01 25 02 25 05 25 20 25 22 25 24 25 28 25 30 25 32 28 00 28 04 28 08 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 36 51 2...

Page 57: ...RU E MPSM Rev1 C 57 72 13 OFF 1 195 Er03 2 a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a 6 a a 7 a a 8 a 15 30 240 2 Er05 9 a a...

Page 58: ...3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 AISI304 Noryl 2mm 2 1 1 58 2 58 3 59 4 59...

Page 59: ...h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3...

Page 60: ...72 E MPSM Rev1 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G1 1 4 DN32 18mm 18mm 100mm 20m 6 4 1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5m 3 6 4 3 15m 14 3 UP02 6 5 OFF 30 3mm Er10 2 4 H07RN F IEC60035 1 13 7 7 1 7 2 rUn OFF...

Page 61: ...O 15 30 s COMFORT 30 AP04 0 30 s 30 AP05 0 23 0 7 4 3 GP Par GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 bar FFFF FFFF GP04 bar FFFF FFFF GP05 FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8L ECO 7 5 1 ECO...

Page 62: ...05 Status run stb off Pressure bar Power kW kW Voltage V Temperature C Current A V C A AP01 1m 14 3 8 5 UP02 0 2 bar 2 7 bar 2 9 bar 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 6 5 9 i i CALPEDA CALPEDA S P A 9 1 OFF PH 9...

Page 63: ...8 34 09 O 34 12 34 13 O 36 00 36 51 36 52 70 00 70 08 O 70 09 O 70 12 70 13 70 16 70 20 70 23 O 70 31 Fascetta 72 00 72 02 73 00 76 01 76 62 78 00 81 00 82 02 82 03 O 82 04 82 05 82 11 82 30 94 00 96...

Page 64: ...c 1d 195V Er03 1e 1a 1b 2 1c 1d 1e 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3a 2a 3b 3c 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5a 5b 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 6f 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 7f 8...

Page 65: ...d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden min 100 mm 3 93 007 2 Max 3 93 007 2 1 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pumpe stehe...

Page 66: ...la di sfiato 6 Valvola di ritegno 7 Saracinesca 1 Tableau de contr le 2 Tuyau de refoulement 3 C ble de s curit 4 Manom tre 5 Soupape de purge 6 Vanne de retenue 7 Vanne de r gulation 1 2 3 4 5 6 7 1...

Page 67: ...g f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70...

Page 68: ...r n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 rosso red rot rouge rojo r d rood 1 nero black schwarz noir negro svart zwart 2 grigio grey grau gris gris gr grijs 3 bianco white weiss blanc bl...

Page 69: ...E MPSM Rev1 69 72...

Page 70: ...70 72 E MPSM Rev1...

Page 71: ...E MPSM Rev1 71 72...

Page 72: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommiss...

Reviews: