background image

6

Mini-lanterne LED de camping, pliable    N° d‘art. 46001

SOMMAIRE

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité !

Tout non-respect peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !

Conservez l‘emballage d‘origine, le justificatif d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si 

vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation.

Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérifier si 

toutes les pièces sont présentes !

1. DOMAINE D‘APPLICATION

2. MATÉRIEL FOURNI

3.SPÉCIFICATIONS

La mini-lanterne à LED de camping sert de source lumineuse mobile pendant les loisirs ou lors du camping.

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience 

ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.

L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.

L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en 

particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque d‘entraîner des dommages 

matériels ou corporels. EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme.

1 x mini-lanterne LED de camping    1 x notice d’utilisation

Dimensions (Ø x h) [cm] :  8,5 x 5 (13) 

Poids : 

135 g 

Puissance : 

1 W

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risque-

riez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous 

surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

•  N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

•  Ne trafiquez pas et ne démontez pas l’appareil !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice 

d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !

•  N‘exposez pas la mini-lanterne LED de camping à des températures élevées, à une humidité extrême ou à de fortes vibrations. 

•  Ne dirigez jamais le regard directement vers la source lumineuse et ne dirigez jamais le faisceau lumineux vers des personnes ou 

des animaux. La lumière des diodes électroluminescentes (LED) risque d‘entraîner des lésions des yeux.

•  N‘examinez jamais la source lumineuse avec des instruments optiques. La lumière des diodes électroluminescentes (LED) risque 

d‘entraîner des lésions des yeux.

Correspond aux directives de la CE

L‘appareil électrique marqué ne doit pas 

être jeté dans les ordures ménagères

5. EXPLICATION DES SYMBOLES

1. DOMAINE D‘APPLICATION 

5

2. MATÉRIEL FOURNI 

5

3.SPÉCIFICATIONS 

5

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

5

5. EXPLICATION DES SYMBOLES 

5

6. NOTICE D‘UTILISATION 

6

6.1 VUE D‘ENSEMBLE 

6

6.2 INSERTION DES PILES 

6

6.3 FONCTIONNEMENT 

6

6.3.1 LAMPE DE POCHE 

6

6.3.2 LAMPE CENTRALE ET LAMPE DE TABLE 

6

6.3.3 ÉTRIER D’ACCROCHAGE 

6

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

6

7.1 MAINTENANCE 

6

7.2 ENTRETIEN 

6

8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 

6

9. DONNÉES DE CONTACT 

6

Type de pile exigé : 

AA

Nombre de piles : 

3

Summary of Contents for 46001

Page 1: ...rne Bedienungsanleitung 2 Article number 46001 Foldable LED mini camping lamp Operating instructions 4 R f 46001 Mini lanterne LED de camping pliable Manuel de l op rateur 6 Art nr 46001 Opvouwbare LE...

Page 2: ...ieck kennzeichnet alle f r die Sicherheit wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese immer anderenfalls k nnten Sie sich verletzen oder das Ger t k nnte besch digt werden Kinder d rfen nicht mit dem Ger...

Page 3: ...n im Uhr zeigersinn fest 6 3 BETRIEB 6 3 1 TASCHENLAMPE F r den Taschenlampenbetrieb dr cken Sie den Schalter Position 1 in der ber sicht Durch mehrmaliges Dr cken k nnen Sie die Lichtfunktionen in fo...

Page 4: ...g 4 SAFETY NOTES The warning triangle labels all instructions important to safety Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device Children must not play with the device C...

Page 5: ...part and turn it clockwise until tight 6 3 OPERATION 6 3 1 POCKET LAMP Presstheswitchforthepocketlampmode Position1intheoverview Bypressing several times you can switch between light functions in the...

Page 6: ...on indique toutes les instructions relatives la s curit Respectez les tout moment car vous risque riez sinon de vous blesser ou l appareil risquerait d tre endommag Les enfants ne doivent pas jouer av...

Page 7: ...re 6 3 FONCTIONNEMENT 6 3 1 LAMPE DE POCHE Pour le fonctionnement en tant que lampe de poche appuyez sur le commutateur position1danslavued ensemble Enappuyantplusieursfois vouspouvezpasser d une fonc...

Page 8: ...EILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze waarschuwingsdriehoek markeert alle belangrijke veiligheidsaanwijzingen Neem deze te allen tijde in acht anders kun nen lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gev...

Page 9: ...k mee 6 3 GEBRUIK 6 3 1 ZAKLAMP Voor gebruik als zaklamp drukt u op de schakelaar positie 1 in het overzicht Door herhaaldelijk te drukken kunt u de verlichtingsfuncties in de volgende volgorde schake...

Reviews: