background image

SLOVENSKY

RDN 802BT

 

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE

Základné činnosti

Hlavné menu

Stlačením tlačidla [MENU] (8) zobrazíte hlavnú ponuku. Na domácej 

obrazovke môžete vyberať dostupné režimy (RADIO / DISC / 

Bluetooth

 

/ SD / USB / AUX / 

Bluetooth

 Music) alebo zadať kalendár, SWC 

nastavenia alebo menu SETUP.

Ovládanie zvuku

•  Hlasitosť

  Úroveň hlasitosti nastavíte otáčaním tlačidla [HLAS.] (9).
•  Nastavenia zvuku

  Stlačením tlačidla [VÝBER] (9) vstúpite do ponuky zvuku a môžete    

  upraviť BASY/VÝŠKY/VYVÁŽENIE/ZOSLABENIE. 

  Stlačením vyberte a otáčaním upravujte.
 

Poznámka: keď je vybraná predvoľba EQ., ovládanie basov a výšok   

  nie je k dispozícii.

•  Ďalšie nastavenia zvuku:

  Nastavenie ako predvoľby ekvalizéra, alebo hlasitosti je možné  

 

  nastaviť kliknutím na ikonu "EQ" v hlavnom menu.

Režim zobrazenia deň/noc

Ak chcete zvýšiť jas, poklepte na tlačidlo slnka na hornej lište na 

obrazovke. 

Opätovným poklepaním sa zníži jas počas noci. 

Po ďalšom poklepaní obrazovka sčernie.

Nastavenie

Vojdite do ponuky nastavenia poklepaním na ikonu [SETUP] v hlavnej 

ponuke. Poklepte na položky, ktoré chcete nastaviť. Môžete upravovať 

zvuk, dátum a čas, jazyk, kalibráciu, atď.

Prevádzka rádia

Pásmo

Na obrazovke poklepte na tlačidlo [BAND] a vyberte FM1, FM2, FM3, 

AM1 alebo AM2. Do každého pásma môžete uložiť až 6 predvolieb.

Funkcia vyhľadania rádia

V režime Rádio sa dotknite a podržte tlačidlo 

<

 alebo 

>

 a nastavte auto-

matické vyhľadávanie frekvencie. Poklepaním na tlačidlo budete rádiovú 

frekvenciu hľadať manuálne, krok za krokom.

Uloženie predvolených staníc

Na obrazovke sa nachádza šesť očíslovaných tlačidiel (P1 - P6), do 

ktorých môžete uložiť a vyvolať stanice pre každé pásmo. Nalaďte 

stanicu, ktorú chcete uložiť, dotknite sa a podržte ktorékoľvek tlačidlo od 

P1 - P6, až kým nezačujete pípnutie Stanica sa uloží do určeného čísla.
Po uložení staníc si môžete vypočuť krátke úvody každej predvoľby tak, 

že sa dotknete tlačidla [SCAN].

RDS

 

AF, TA, PTY sú funkcie RDS. Poklepaním na tlačidlá tieto funkcie 

zapnete/vypnete.

Poznámka: RDS nemusí byť k dispozícii v každej krajine.

Prevádzka Bluetooth

Párovanie

Aktivujte 

Bluetooth

 na svojom mobilnom telefóne a vyhľadajte dostupné 

zariadenia. Vyberte „RDN802BT Caliber“., heslo „0000“.  Po úspešnom 

pripojení 

Bluetooth

 zostane logo svietiť, po neúspešnom bude logo 

blikať.

Číselník

Ak chcete vytočiť číslo, kam chcete zavolať, dotknite sa číselníka. 

Ak chcete číslo odoslať, dotknite sa tlačidla [CALL] (zelené).

Zoznam hovorov

Po vašom povolení zobrazí váš telefónny zoznam a históriu hovorov.

A2DP

Prejdite do režimu hudby 

Bluetooth

 pre ovládanie prehrávania hudby z 

vášho mobilného telefónu pomocou ovládacích prvkov na obrazovke

(dostupné, ak vaše zariadenie podporuje A2DP).

Prichádzajúce hovory

•  Odpovedať na hovor:  pri prichádzajúcom hovore stlačte zelené  

 

  

slúchadlo

•  Ukončenie hovoru:  stlačte červené slúchadlo

•  Odmietnutie hovoru:  pri prichádzajúcom hovore stlačte červené  

 

  

slúchadlo

Operácie Disc/USB/SD

Umiestnite Disc/USB/SD kartu do prístroja. Jednotka sa automaticky 

spustí prehrávanie obsahu, inak ísť správneho režimu.

Prehrávanie zvuku

Na ovládanie prehrávania zvuku používajte obrazovkové tlačidlá.

DVD prehrávanie / Movie

Stlačením tlačidla [SEL] (9) ukázať možnosti prehrávania

Prehrávanie obrázkov

Stlačením tlačidla [SEL] (9) zobrazte možnosti prehrávania

Adresár/Zoznam súborov

Ak chcete zobraziť obsah USB/SD, klepte na obrazovkové tlačidlo 

0

 až kým sa nezobrazí adresár so súborom. 

Súbory sú rozdelené na zvuk, filmy a obrázky.

MODE

MENU

DVD/USB/SD/BLUETOOTH

  

4X 75W

MUTE

SD

GPS

AUX

USB

1. 

q

 

Stlačením zapnete jednotku. 

 

Keď je zapnutá, jedným stlačením vypnete displej   

 

(Počas vypnutého TFT bude k dispozícii signál  

 

výstupu videa, takže pripojený monitor zobrazí 

 

obrazovku jednotky.) Opätovným stlačením znovu   

 

zapnete displej

 

Stlačením a podržaním tlačidla jednotku vypnete

2.

 Vysunutie:

 

 

Vysunutie disku

3. 

IR snímač:

 

 

Diaľkové ovládanie IR snímača

4. 

Resetovanie systému: 

 

Na stlačenie tlačidla použite nekovový hrot

5. 

Otvor na disk: 

6. 

SD / GPS:

 

 

Čítačka mikro SD karty (max. 32 GB) – pod krytom

 

a automat s Micro SD vrátane Navi mapy

7. 

Displej: 

 

6,5" TFT LCD dotyková obrazovka

8. 

Ponuka:

 

 

Prechod na hlavnú ponuku

9. 

HLAS./VÝBER:

 

 

- Otáčaním nastavujete hlasitosť alebo upravujete  

 

  nastavenia

 

- Stlačením vstúpite do ponuky zvuku (otáčaním    

 

  upravujete)

10.

 Režim / nemý:

 

Vyberte si medzi: Rádio/vstup AUX/Bluetooth:  

 

 

telefón /vstup AV/Bluetooth: hudba (A2DP) 

11. 

AUX:

 

 

3,5 mm kolíkový vstup – pod krytkou

12.

 USB:

 

 

Štandardný USB port (max. 32 GB) – pod krytom

1. 

q

zapnutie/vypnutie napájania

2. MOD: 

výber režimu

3. 

12

:

 spustenie/pozastavenie prehrávania

4. MUTE: 

vypnutie výstupu zvuku

5. BAND: 

výber pásma

 (tuner) 

6. 

Kurzorové tlačidlá a tlačidlo potvrdenia

7. 

3

zastavenie prehrávania

8. ST/PROG: 

výber sterea/programovanie  

 

skladieb na prehrávanie 

(disk/USB/SD)

9. AMS/RPT:

 úvod k staniciam na  

 

 prehrávanie 

(tuner)

/opakovanie  

 

 

možností 

(disk/USB/SD)

10. 

7

/seek:

 predchádzajúca skladba    

 (disk/USB/SD/BT)

/vyhľadávanie 

 

frekvencie smerom dole

 (tuner)

11. LOC/RMD: 

miestny výber 

(tuner)

/ mož- 

 

nosti zmiešania prehrávania 

(disk/USB/SD)

12. OSD:

 zobrazenie ponuky prehrávania  

 

(disk/USB/SD)

13. PBC: 

ovládanie prehrávania

 

 (disk/USB/SD)

14. 

Číselné tlačidlá

15. TITLE:

 zobrazenie názvu 

(len DVD)

16. SUB-T:

 výber titulkov 

(len DVD)

17. SETUP:

 zobrazenie ponuky nastavenia

18. ANGLE:

 zmena uhla

 

 

(len DVD – ak je k dispozícii)

19. SLOW: 

spomalené prehrávanie

 (len DVD)

20. 

Zvýšenie hlasitosti

21. ZOOM:

 kroky transfokácie 

(len DVD)

22. SELECT:

 Ponuka zvuku 

23. 

8

/seek:

 nasledujúca skladba 

(disk/USB/ 

 SD/BT)

/vyhľadávanie frekvencie

 (tuner)

24. 

Zníženie hlasitosti

25. AUDIO: 

zmena spôsobu výstupu    

 zvuku 

(len DVD)

26. GO TO: 

Vyhľadávanie času skladby   

 (disk/USB/SD/BT)

5

1

2

3

4

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Príručku pre navigáciu nájdete na: www.caliber.nl

Summary of Contents for RDN 802BT

Page 1: ...RDN 802BT QUICKSTARTGUIDE GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL A FULL MANUAL IN ENGLISH CAN BE DOWNLOADED FROM OUR WEBSITE webshop caliber nl media Manuals RDN802BT_Manual web pdf ...

Page 2: ... A2 Rear right speaker Purple Black A3 Front right speaker Grey A4 Front right speaker Grey Black A5 Front left speaker White A6 Front left speaker White Black A7 Rear left speaker Green A8 Rear left speaker Green Black B4 Battery 12V Yellow B5 Antenna power Blue White B7 ACC Red B8 Ground Black RCA CONNECTIONS Yellow RCA AV in Video input Camera back Camera input Video out Video output 2x White R...

Page 3: ...9 Number of tracks titles maximum 999 ID3 tag v2 0 or later File name in Unicode UTF8 maximum length 128 bytes Unsupported formates Empty albums an empty album is an album that does not contain MP3 WMA files and is not be shown in the display Unsupported file formats are skipped For example Word documents doc or Mp3 files with extension dlf are ignored and not played AAC WMV PCM audio files DRM pr...

Page 4: ...trols available if you device supports A2DP Incoming calls Answer call push the green horn at an incoming call End call push the red horn Reject call push the red horn at an incoming call Disc USB SD operations Place a the Disc USB SD card into the unit The unit will start playing the contents automatically else go the right mode Audio playback To control the audio playback use the onscreen button...

Page 5: ... disc Do not attempt to play cracked warped or damaged discs Playing a bad disc could severely dam age the playback mechanism Maintenance If you have problems do not attempt to repair the unit yourself Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing Never attempt the following Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the ...

Page 6: ... à un appel appuyez sur l avertisseur rouge Refuser un appel appuyez sur l avertisseur rouge lorsque vous recevez un appel Opérations Disc USB SD Placez une carte du disque USB SD dans l appareil L unité va commencer à jouer le contenu automatiquement sinon passer le bon mode Lecture audio Utilisez les touches de l écran pour contrôler la lecture audio DVD lecture du film Appuyez sur le bouton SEL...

Page 7: ...isque du lecteur puis patientez pendant environ une heure jusqu à l évaporation de l humidité Disque endommagé Ne tentez pas de jouer des disques fissurés déformés ou endommagés La lecture d un mauvais disque risque d endommager gravement le mécanisme de lecture Entretien En cas de problèmes ne tentez pas de réparer l appareil par vous même Retournez celui ci à votre revendeur Caliber ou à la stat...

Page 8: ...dschirm mit nur verfügbar wenn Ihr Gerät A2DP unterstützt Eingehende Anrufe Anruf annehmen Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf die grüne Hörertaste Anruf beenden Drücken Sie die rote Hörertaste Anruf ablehnen Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf die rote Hörertaste Disc USB SD Operationen Legen Sie eine der Disc USB SD Karte in das Gerät ein Das Gerät startet den Inhalt automatisch abgespie...

Page 9: ...gkeit sich verflüchtigt hat Beschädigte Disc Versuchen Sie nicht eine zerkratzte verbogene oder anderweitig beschädigte Disc abzuspielen da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann Wartung Versuchen Sie bei Problemen nicht das Gerät selber zu reparieren Geben Sie das Gerät zu War tungszwecken an einen autorisierten Caliber Händler oder den nächsten Caliber Kundendienst Unterlassen Sie...

Page 10: ...re la cornetta rossa Rifiuto premere la cornetta rossa all arrivo della chiamata Operazioni del disco USB SD Posizionare una scheda Disc USB SD nell unità L unità inizierà la riproduzione automaticamente il contenuto altrimenti passare alla modalità a destra Riproduzione audio Per controllare la riproduzione audio usare i pulsanti a schermo DVD riproduzione di film Premere il pulsante SEL 9 per vi...

Page 11: ... per far evaporare l umidità Disco danneggiato Non tentare di riprodurre dischi incrinati deformati o danneggiati La riproduzione di un disco in cattive condizioni può provocare seri danni al sistema di riproduzione Manutenzione In caso di problemi non tentare di riparare l unità autonomamente Per la riparazione rivolgersi al rivenditore autorizzato Caliber o al più vicino Centro di assistenza Cal...

Page 12: ...amadas entrantes Contestar llamada presione la bocina verde durante una llamada entrante Finalizar llamada presione la bocina roja Rechazar llamada presione la bocina roja durante una llamada entrante Operaciones de disco USB SD Coloque una tarjeta del disco USB SD en la unidad La unidad comenzará a reproducir los contenidos de forma automática si no irá el modo correcto Reproducción de audio Para...

Page 13: ...iamente el mecanismo de reproducción Mantenimiento Si se encuentra con algún problema no intente reparar la unidad usted mismo Llévela a su dis tribuidor de Caliber o a la estación de servicio de Caliber más cercana para que la reparen Nunca trate de hacer lo siguiente No agarre ni tire del disco cuando esté siendo introducido en el reproductor mediante el mecanismo de recarga automático No intent...

Page 14: ... Terminar Chamada prima o botão vermelho Rejeitar Chamada prima o botão vermelho de chamada recebida Operações de disco USB SD Coloque um cartão do disco USB SD para dentro da unidade A unidade irá começar a jogar o conteúdo automaticamente então ir o modo correto Reprodução áudio Para controlar a reprodução áudio utilize os botões no ecrã Reprodução de DVD filme Pressione o botão SEL 9 para mostr...

Page 15: ...danifi cado pode danificar seriamente o mecanismo de reprodução Manutenção Se tiver problemas não tente consertar o aparelho Devolva o ao seu revendedor Caliber ou a Central de Serviços da Caliber mais próximo para manutenção Nunca tente o seguinte Não segure ou retire o disco enquanto ele está a ser puxado de volta para o mecanismo de CD Não tente inserir um disco na unidade quando a unidade está...

Page 16: ... Inkommande samtal Svara samtal Tryck på den gröna hornet vid ett inkommande samtal Avsluta samtal Tryck på det röda hornet Avvisa samtal Tryck på det röda hornet vid ett inkommande samtal Disc USB SD operationer Placera en Disc USB SD kort i enheten Enheten kommer att börja spela innehållet automatiskt annars gå rätt läge Ljuduppspelning För att kontrollera ljuduppspelning använd knapparna på skä...

Page 17: ...a Försök inte att spela en sprucken skev eller skadad skiva Att spela en skadad skiva kan allvarligt skada uppspelningsmekanismen Underhåll Om du har problem försök inte reparera enheten själv Kontakta istället din Caliber återförsäljare eller närmaste Caliber servicecenter för service Försök aldrig följande Ta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den au...

Page 18: ...czerwony róg Odrzucanie połączenia dotknąć czerwony róg połączenia przychodzącego Operacje Disc USB SD Umieścić kartę Disc USB SD do urządzenia Urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie zawartości w przeciwnym wypadku przejdź do trybu prawo Odtwarzanie dźwięku Do sterowania odtwarzaniem dźwięku używać elementów ekranowych Odtwarzanie DVD Video Naciśnij przycisk SEL 9 aby wyświetlić opcje odt...

Page 19: ...j płyty spowodowana kondensacją wilgoci W takiej sytuacji należy wyjąć płytę z odtwarzacza i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci Uszkodzone płyty Nie wolno odtwarzać połamanych zakrzywionych lub uszkodzonych płyt Odtwarzanie uszkodzo nych płyt może spowodować poważne uszkodzenie mechanizmu odtwarzania Konserwacja W przypadku problemów nie należy podejmować samodzielnej naprawy urządzenia...

Page 20: ...χόμενες κλήσεις Απάντηση κλήσης πατήστε την πράσινη κόρνα κατά τη λήψη μιας εισερχόμενης κλήσης Τερματισμός κλήσης πατήστε την κόκκινη κόρνα Απόρριψη κλήσης πατήστε την κόκκινη κόρνα κατά τη λήψη μιας εισερχόμενης κλήσης λειτουργίες δίσκο USB SD Τοποθετήστε μια κάρτα το Disc USB SD στη μονάδα Η μονάδα θα αρχίσει να παίζει το περιεχόμενο αυτόματα αλλιώς πάμε τη σωστή λειτουργία Αυτόματη αναπαραγωγή...

Page 21: ...η συσκευή και περιμένετε περίπου μια ώρα μέχρι να εξατμιστεί η υγρασία Χαλασμένος δίσκος Μην επιχειρήσετε να αναπαραγάγετε ραγισμένο στραβωμένο ή κατεστραμμένο δίσκο Η αναπαραγωγή δίσκων σε κακή κατάσταση μπορεί να βλάψει ανεπανόρθωτα το μηχανισμό αναπαραγωγής Συντήρηση Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη μονάδα μόνοι σας Επιστρέψτε την στον αντιπρόσωπο της Caliber ή στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις ...

Page 22: ...čte zelené slúchadlo Ukončenie hovoru stlačte červené slúchadlo Odmietnutie hovoru pri prichádzajúcom hovore stlačte červené slúchadlo Operácie Disc USB SD Umiestnite Disc USB SD kartu do prístroja Jednotka sa automaticky spustí prehrávanie obsahu inak ísť správneho režimu Prehrávanie zvuku Na ovládanie prehrávania zvuku používajte obrazovkové tlačidlá DVD prehrávanie Movie Stlačením tlačidla SEL ...

Page 23: ...ak stane vyberte disk z prehrávača a počkajte približne hodinu kým sa vlhkosť nevyparí Poškodený disk Nepokúšajte a prehrávať prasknuté zdeformované alebo poškodené disky Prehrávanie poškodeného disku by mohlo vážne poškodiť mechanizmus prehrávania Údržba Ak máte problémy nepokúšajte sa opraviť jednotku sami Výrobok vráťte vášmu predajcovi spoločnosti Caliber alebo v najbližšom servisnom stredisku...

Page 24: ... ondersteund Inkomende oproepen Beantwoorden druk de groene hoorn tijdens een inkomende oproep Beëindigen druk op de rode hoorn Weigeren druk de rode hoorn tijdens een inkomende oproep Disc USB SD bediening Plaats een Disc USB SD in de unit Het toestel zal automatisch starten met het afspellen van de content of anders kies de juiste modus Afspelen audio Bediening van het afspelen kan met de knoppe...

Page 25: ...de discs af te spelen Indien u dit wel doet kan dit ernstige schade teweegbrengen aan het afspeelmechanisme Onderhoud Wanneer u problemen ervaart probeer het toestel dan niet zelf te herstellen Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Caliber dealer Probeer de volgende zaken in geen geval Grijp of trek niet aan de disc terwijl deze in het toestel wordt getrokken door het automatische...

Page 26: ...ektywy 2011 65 EU Rohs 1999 5 EC R TTE 2006 95 EC LVD i 2014 30 EU EMC DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr RDN802BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2011 65 EU Rohs 1999 5 EC R TTE 2006 95 EC LVD og 2014 30 EU EMC EE Käesolevaga kinnitab Caliber seadme RDN802BT vastavust direktiivi 2011 65 EU Rohs 1999 5 EC R TTE 2006 95 EC LVD ja 2014 30 EU ...

Page 27: ......

Page 28: ...WWW CALIBER NL CALIBER HEAD OFFICE The Netherlands Fax 31 0 416 69 90 01 E mail info caliber nl ...

Reviews: