Caliber RCD 236DAB-BT Manual Download Page 9

RCD 

VORSICHT

Beachten Sie folgende Punkte für einen sicheren Gebrauch

• Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie diese Disc und die anderen 

Systemkomponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung 

des Systems. Caliber kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der 
Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.

WARNUNG

  Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen  
  hin, deren Nichteinhaltung zu schweren Verlet-  
  zungen oder Sachschäden führen kann.

Keine Bedienung ausführen, die vom sicheren Lenken des Fahrzeugs ablenken könnte.

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, 

nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer 

sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

Die Lautstärke nur so hoch stellen, dass Sie während der Fahrt noch Außengeräusche wah-
rnehmen können.

Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsig

nale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE 

LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖR  SCHÄDEN VERURSACHEN. 

Das Gerät nicht öffnen oder modifizieren.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Nur in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und Minus an Masse verwenden.

(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht Feuergefahr usw.

Kleine Gegenstände wie Schrauben von Kindern fernhalten.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen 

Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt hat.

Sicherungen immer durch solche mit der richtigen Amperezahl ersetzen.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Lüftungsöffnungen und Kühlkörper nicht abdecken.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

Das Gerät nur an ein 12-V-Bordnetz in einem Fahrzeug anschließen.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

Keine Fremdkörper in Einschubschlitze oder Öffnungen am Gerät stecken. 

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

Das Gerät nicht weiterbenutzen, wenn ein Problem auftritt.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu 

Reparaturzwecken an einen autorisierten Caliber-Händler oder den nächsten Caliber-Kundendienst.

Reinigung des Geräts.

Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das 

Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und 

den Kunststoff beschädigen.

Betriebstemperatur.

Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zw45 °C und 0 °C beträgt, bevor Sie Ihr 

Gerät einschalten.

Kondensation.

Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der Disc-Wiedergabe verursachen. 

Sollte dies vorkommen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis die 

Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.

Beschädigte Disc.

Versuchen Sie nicht, eine zerkratzte, verbogene oder anderweitig beschädigte Disc abzuspielen, 

da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.

Wartung.

Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu reparieren. Geben Sie das Gerät zu War

-

tungszwecken an einen autorisierten Caliber-Händler oder den nächsten Caliber-Kundendienst.

Unterlassen Sie Folgendes.

Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen, während sie 

von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc 

in das Gerät einzulegen, wenn dieses ausgeschaltet ist.

Einlegen von Discs.

Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc 
einzulegen. Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum eingelegten Disc 
wird „Disc error“ am Player angezeigt Wenn „Disc error“ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc 

richtig eingelegt wurde, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. 

einem Kugelschreiber. Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann 

zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht 

beschädigt werden.

Unregelmäßig geformte Discs.

Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals Discs mit einer abweichenden 

oder unregelmäßigen Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.

Neue Discs.

Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird zur Warnung „Disc error“ angezeigt, 

wenn eine Disc mit einer ungewöhnlichen Oberfläche eingesetzt wird oder eine Disc falsch herum 

eingelegt wurde. Wenn eine neue Disc nach dem anfänglichen Laden sofort wieder ausgeworfen 

wird, sollten Sie mit einem Finger den Rand des Innenlochs in der Mitte und den Außenrand der Disc 

abtasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht 

richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des 

Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten 

Gegenstand abreiben. Legen Sie die Disc dann erneut ein.

Wahl des Einbauortes.

Wahl des Einbauortes.

•  Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze

•  Feuchtigkeit und Nässe

•  Übermäßiger Verstaubung

•  Übermäßigen Vibrationen

Richtige Handhabung.

Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Finger-

abdrücke auf der Oberfläche hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem 

Gegenstand beklebt werden.

Disc-Reinigung.

Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberfläche können Tonaussetzer verursachen. 

Wischen Sie die Oberseite der Disc regelmäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte 

zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen 
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.

Disc-Zubehör

Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität ist verschiedenes Zubehör 

im Fachhandel erhältlich. In den meisten Fällen verändert dieses jedoch Dicke und/oder Durchmess

-

er der Disc. Solches Zubehör kann daher Betriebsstörungen zur Folge haben.

abgespielt werden können 

Marke

Aufnahme

Disc-Abmessung

Muziek - CD

Audio

12 cm

WARNUNG

!

Opening in 
het midden

Opening in 
het midden

Nieuwe 
Disc

Oneffenheden

Buitenkant
(oneffenheden)

Niet correct

Correct

Correct

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for RCD 236DAB-BT

Page 1: ...RCD 236DAB BT Manual GB F D E SW NL ...

Page 2: ...ight speaker Grey Black A5 Reverse green white A6 Car brake control brown A7 Rear left speaker Green A8 Rear left speaker Green Black ISO connector B1 B2 B3 B4 Battery 12V Yellow B5 Reverse Blue White 12V B6 Panel light Orange White optional B7 ACC Red B8 Ground Black Antenna input DIN Sub output White Left Red Right DAB antenna input Stereo RCA output White Left Red Right ...

Page 3: ...ER Frequency Range 174 240MHz Antenna type Screen mount Active Male SMA connector Note connect the antenna power supply wire to the remote antenna wire blue white of the head unit Bluetooth Supports A2DP and AVRCP profile Bluetooth range up to 10 meters without barrier Transmission Freq range 2402 2480 Mhz Max e r p 100mW 20dBm Note Specifications and the design are subject to change without notic...

Page 4: ...Available in CD USB and SD mode File down up In MP3 mode press this button to go up or down one folder Track down up In MP3 mode press this button to go up or down one track fast forward backward Long press to fast forward to the CD USB or SD 3 5mm AUX jack in To connect an external audio system USB poort When inserting a USB stick the unit will switch to USB mode Max 32GB SD card input behind pan...

Page 5: ...ed warped or damaged discs Playing a bad disc could severely dam age the playback mechanism Maintenance If you have problems do not attempt to repair the unit yourself Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing Never attempt the following Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reload ing mechanism Do ...

Page 6: ... retour rapide Appuyez longtemps pour une avance rapide sur CD USB ou SD Jack 3 5mm AUX in Pour le branchement à un système audio externe Entrée USB Quand vous insérez une clé USB l appareil passera en mode USB Max 32GB Entrée carte SD derrière le panneau Démonter la face avant pour insérer une carte SD Le port SD situé sur le boîtier principal est destiné aux fichiers musicaux JPEG etc Lors de l ...

Page 7: ...n une heure jusqu à l évaporation de l humidité Disque endommagé Ne tentez pas de jouer des disques fissurés déformés ou endommagés La lecture d un mauvais disque risque d endommager gravement le mécanisme de lecture Entretien En cas de problèmes ne tentez pas de réparer l appareil par vous même Retournez celui ci à votre revendeur Caliber ou à la station d entretien Caliber la plus proche pour so...

Page 8: ...Datei Titel vor zurück Drücken Sie diesen Knopf im MP3 Modus um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen Schnell vor zurück Lange drücken zum schnellen Bewegen zu CD USB oder SD 3 5mm Steckdose Zum Anschluß eines externen Audiosystems USB Eingang Beim Anschluss eines USB Steckers schaltet das Gerät in den USB Modus Max 32GB SD card slot hinter dem Bedienfeld Entfernen Sie das Bedienteil um e...

Page 9: ...e Disc Versuchen Sie nicht eine zerkratzte verbogene oder anderweitig beschädigte Disc abzuspielen da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann Wartung Versuchen Sie bei Problemen nicht das Gerät selber zu reparieren Geben Sie das Gerät zu War tungszwecken an einen autorisierten Caliber Händler oder den nächsten Caliber Kundendienst Unterlassen Sie Folgendes Fassen Sie niemals eine Dis...

Page 10: ...retrocesorà pido Pulse de manera continuada para avanzar rápidamente en CD USB o SD Jack entrada AUX 3 5mm Para conectar un sistema de audio externo Entrada de tarjeta USB Retire el panel frontal para insertar la tarjeta SD Cuando inserte la tarjeta SD el sistema cambiará al modo SD Máx 32GB SD card slot detrás del panel Desmonte el panel frontal para insertar una tarjeta SD La ranura SD en la car...

Page 11: ...nimiento Si se encuentra con algún problema no intente reparar la unidad usted mismo Llévela a su dis tribuidor de Caliber o a la estación de servicio de Caliber más cercana para que la reparen Nunca trate de hacer lo siguiente No agarre ni tire del disco cuando esté siendo introducido en el reproductor mediante el mecanismo de recarga automático No intente insertar un disco en la unidad cuando és...

Page 12: ... läge Mapp ner upp I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en mapp Fil spår ner upp I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en låt Snabbt framåt bakåt Lång tryck för att snabb spola framåt till CD USB eller SD 3 5mm Aux in Uttag För att koppla till en extern ljudenhet USB inmatning När sätter i en USB sticka enheten kommer att byta till USB läge Max 32GB SD card slot ba...

Page 13: ... skev eller skadad skiva Att spela en skadad skiva kan allvarligt skada uppspelningsmekanismen Underhåll Om du har problem försök inte reparera enheten själv Kontakta istället din Caliber återförsäljare eller närmaste Caliber servicecenter för service Försök aldrig följande Ta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen Försö...

Page 14: ... en SD modus File neer op In Mp3 modus gebruikt u deze toets om een map naar beneden of naar boven te gaan Track neer op Naar de volgende vorige track Snel vooruit achteruit Houd deze toets lang ingedrukt om snel vooruit achteruit te spelen in CD USB en SD modus 3 5mm AUX jack in Hiermee kunt u een extern audio video systeem aansluiten USB poort Wanneer u een USB stick plaatst schakelt de unit aut...

Page 15: ...oet kan dit ernstige schade teweegbrengen aan het afspeelmechanisme Onderhoud Wanneer u problemen ervaart probeer het toestel dan niet zelf te herstellen Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Caliber dealer Probeer de volgende zaken in geen geval Grijp of trek niet aan de disc terwijl deze in het toestel wordt getrokken door het automatische laadmechanisme Probeer geen disc te pla...

Page 16: ...onnect a seperate power source Male SMA Attach to the metal of the car frame Please note It s not necessary to remove any paint Remove the cover of the A post Place the antenna on the windshield near the A post Stick the transparant part of the antenna on the windshield and put the black part on the metal frame ...

Page 17: ...ed de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014 53 EU RED sv 2011 65 EU RoHS PL Niniejszym Caliber oświadcza źe RCD 236DAB BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014 53 EU RED i 2011 65 EU RoHS DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr RCD 236DAB BT overholder de væsentlige krav og ø...

Page 18: ...CALIBEREUROPE COM CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands ...

Reviews: