10
Schema interno con valvola in posizione di chiusura
- R relè
- MC1 microinterruttore fine corsa
di apertura.
- MC2
microinterruttore
fine
corsa di chiusura.
- MC3 microinterruttore ausiliario
libero. A valvola aperta i contatti
del microinterruttore libero sono
chiusi.
Internal scheme with valve in
the closed position
- R relay
- MC1 opening limit microswitch.
- MC2 closing limit microswitch.
- MC3 free auxiliary microswitch. When the valve is open the
contacts of the free microswitch are closed.
Schema bei Ventil mit geschlossenen Kontakten
- R Relais
- MC1 Mikroendschalter zum Öffnen.
- MC2 Mikroendschalter zum Schließen.
- MC3 freier Hilfsschalter. Bei offenem Ventil sind die Kontakte des
freien Endschalters geschlossen.
Schéma intérieur avec vanne en position de fermeture
- R relais
- MC1 micro-interrupteur de fin de corse d’ouverture.
- MC2 micro-interrupteur de fin de corse de fermeture.
- MC3 micro-interrupteur auxiliaire libre. Si la vanne est ouverte, les
contacts du micro-interrupteur libre sont fermés.
Esquema de válvula con contactos cerrados
- R relés
- MC1 microinterruptor de apertura.
- MC2 microinterruptor de cierre
- MC3 microinterruptor auxiliar libre. Con la válvula abierta los
contactos del microinterruptor libre están cerrados.
Esquema interno com válvula na posição de fecho
- R relé
- MC1 micro-interruptor de fim de curso de abertura
- MC2 micro-interruptor de fim de curso de fecho
- MC3 micro-interruptor auxiliar livre. Com a válvula aberta, os
contactos do micro-interruptor livre estão fechados.
Inwendig schema met ventiel in gesloten stand
- R relais
- MC1 microschakelaar limietschakelaar voor opening.
- MC2 microschakelaar limietschakelaar voor sluiting.
- MC3 vrije hulp microschakelaar. Met geopend ventiel zijn de
contacten van de vrije microschakelaar gesloten.
1 2 3 4 5 6
M
R
MC 3
MC 2
MC 1