5 La valvola a tre vie non può essere trasformata in valvola a 2 vie.
5 The three-way valve cannot be converted into a two-way valve.
5 Das Dreiwege-Ventil kann nicht als Zweiwegeventil genutzt werden.
5 La vanne à trois voies ne peut pas se transformer en vanne à deux voies.
5 La válvula de dos vías se puede transformar en válvula de tres vías y
viceversa.
5 A válvula de três vias não pode ser transformada em válvula de duas vias.
5 Het 3-weg ventiel kan niet omgevormd worden tot een 2-weg ventiel.
6 Nell’installazione in cassetta lasciare uno spazio di almeno 30 mm
tra il servocomando e telaio per un eventuale sostituzione
o manutenzione.
6 When installing in a box, leave a space of at least 30 mm between the
actuator and the frame to allow for substitution or maintenance if
necessary.
6 Beim Einbau in einen Schrank ist ein Freiraum von mind. 30 mm
zwischen Stellantrieb und Schrank, für eine eventuelle Wartung
oder den Austausch, vorzusehen.
6 Pour l’installation en boîtier, laissez un espace d’au moins 30 mm entre la
commande électrothermique et le châssis pour le remplacement éventuel
ou l’entretien.
6 Para la instalación en caja es necesario dejar un espacio mínimo de
20 mm entre mando electrotérmico y bastidor en caso de mantenimiento
o cambio.
6 Para a instalação em caixa, deixar um espaço de, pelo menos, 30 mm
entre o servocomando e o caixilho para uma eventual substituição ou
manutenção.
6 Bij installatie van de uitrusting in een verdelerkast moet voldoende ruimte
tussen de elektrothermische bediening en de kast gelaten worden zodat
onderhoud of vervanging kan worden uitgevoerd.
4
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
C
A
L
E
F
F
I
CALEFFI
356
qmr2 74 qq
qmr2 74 qq