background image

Applicando il guscio al comando si otterranno i seguenti effetti:

Con comando senza alcuna 
limitazione o bloccaggio
della temperatura

Comando con limitazione 
della temperatura

Comando con bloccaggio 
della temperatura

By fitting the shell to the control the following features are provided:

With control without any limiting
or fixing of the temperature

Control with temperature limit

Control with fixing of the temperature

Die Anbringung der Manschette auf das Thermostatoberteil bewirkt:

ohne Begrenzung und
Blockierung der Temperatur

mit Temperaturbegrenzung 

mit Blockierung der Temperatur

Il est possible d’obtenir avec la coquille de protection, les
différents niveaux de sécurité suivants:

Manouvre possible de la tête sans 
limitation ni blocagede la température

Manoeuvre de la tête, avec
limitation de la température

Blocage de la température 
de consigne

De toepassing van de kap laat ons toe het volgende te bereiken:

Bediening zonder begrenzing
of blokkering van de temperatuur

Bediening met begrenzing
van de temperatuur

Bediening met blokkering
van de temperatuur

Aplicando o invólucro especial obtém-se os seguintes efeitos:

Com comando sem qualquer
limitação ou bloqueio de temperatura

Comando com limitação 
da temperatura

Comando com bloqueio 
da temperatura

Aplicando el capuchón al mando se obtienen los siguientes efectos:

Con el mando sin ninguna limitación 
o blocage de la temperatura.

Mando con limitación de la 
temperatura.

Mando con blocage de la 
temperatura

Применяя накладку на привод, достигаются следующие преимущества:

Solamente antifurto

Antimanomissione della limitazione ed
antifurto

Antimanomissione del bloccaggio ed
antifurto

Anti-theft feature only

Provides tamperproof limit and-theft feature

Tamperproof fixing and anti-theft feature

Nur Diebstahlsicherung

Verstell- und Diebstahlsicherung

Verstell- und Diebstahlsicherung

Fonction anti-vol seulement

Limitation indéréglable de la
température et anti-vol de la tête 

Température de consigne indéréglable
et anti-vol de la tête

Enkel anti-diefstal

Beveiliging van de ingestelde
temperatuurbegrenzing en anti-diefstal

Beveiliging van de blokkering en anti-
diefstal

Somente anti-furto

Anti-manuseamento da limitação 
e anti-furto

Anti-manuseamento de bloqueio 
e anti-furto

Solamente antirrobo.

Antimanipulación de la limitación y
antirrobo.

Antimanipulación del blocage y antirrobo.

С приводом без какого-либо ограничения

или блокировки температуры
Привод с ограничением температуры

Привод с блокировкой температуры

Только защита от краж

Защита от сбоя ограничения температуры и

краж
Защита от сбоя блокировки и краж


6

7

Summary of Contents for 200 Series

Page 1: ...tura ambiente Thermostatic control heads are used on the thermostatic valves and valves with thermostatic option for automatic regulation of the ambient temperature Der Thermostat Kopf Serie 200 ist e...

Page 2: ...5 Per il montaggio del comando termostatico sulle valvole da 1 necessario rimuovere l adattatore ed avvitare direttamente il comando sul corpo valvola Remove the metal unit adapter and screw the cont...

Page 3: ...faz uma boa regula o El elemento sensible del cabezal termost tico no debe instalarse en nichos cajones cortinas ni a la exposici n directa del sol para no falsear los valores a 1 2 3 4 a 1 2 3 4 a 1...

Page 4: ...o Fijar el z calo portasonda con los tornillo y los tacos suministrados Prestar especial atenci n a no chafar perforar doblar en ngulo el capilar Utilizar para la fijaci n de ste las grapas y material...

Page 5: ...eier Senkschrauben erreicht welche nur mit einem Imbusschl ssel zu l sen sind Code 209001 Il est possible de transformer la t te thermostatique pour la rendre ind r gable et inviolable en montant la c...

Page 6: ...okkering van de temperatuur Aplicando o inv lucro especial obt m se os seguintes efeitos Com comando sem qualquer limita o ou bloqueio de temperatura Comando com limita o da temperatura Comando com bl...

Page 7: ...uda de uma chave de parafusos desprender o anel na direc o do corpo da v lvula at ao fim Girar el mando hacia la nueva posici n de m xima apertura deseada por ejemplo Pos 3 Girar el anillo exterior en...

Page 8: ...ering van de temperatuur Bloqueio da temperatura Bloquer de la temperatura 1 Ruotare la manopola in posizione tutta aperta Pos 5 Con l aiuto di un cacciavite sganciare la ghiera spingendola verso il c...

Page 9: ...il auf die gew nschte Temperatur begrenzt Remettre la virole en position La t te est bloqu e sur la position r gl e De ring terug vastklikken Nu wordt het ventiel vast ingesteld op de gekozen temperat...

Page 10: ...T se retrouvent en face l un de l autre Draai de kop in de volledig open stand en de ring in tegenuurwijzerszin tot tegen zijn aanslag De RESET pijltjes staan tegenover elkaar Rodar o manipulo para a...

Reviews: