background image

Die UG-Halterung wird flach geliefert.

The UG-bracket is supplied flat.

Sie können die UG-Halterung durch Biegen oder Formen 
ganz einfach an Rund- oder Vierkantkanäle anpassen.

The UG-bracket can easily be bent or 
shaped to fit circular or rectangular duct.

Bohren Sie 
ein Loch mit
Ø 51 mm.
Drill a hole
Ø 51 mm.

Befestigen Sie die 
Halterung am Kanal.
Fix the bracket
on to the duct.

Rundkanal.

Circular duct.

Isolierter Vierkantkanal.

Insulated rectangular duct.

Gummi-
dichtung.
Rubber
gasket.

Gummi-
dichtung.
Rubber
gasket.

Dichtungs-
hülse.
Sealing
sleeve.

Dichtungs-
hülse.
Sealing
sleeve.

9

ABSCHLIESSENDE 

PRÜFUNGEN

• Kontrollieren Sie, dass die Installation in Richtung des 

Luftstroms ausgeführt ist.

• Stellen Sie sicher, dass der Plastikstopfen der Testöffnung 

korrekt angebracht ist.

• Zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit empfehlen wir, Rauch 

von einem Rauchgenerator in den Kanal zu leiten.

Mounting in places where possible 
condensation problems could arise, e.g. 
cold attics or outdoor.

Bei Verwendung der Halterung UG-MB-75 kann 
der Kanaldurchmesser auf 100 mm beschränkt 
sein. Die UG-Halterung wird mit Gummidichtung  
und Dichtungshülse geliefert.

UG-bracket for circular or insulated 
rectangular ducts.

Using the bracket UG-MB-75 the diameter 
of the duct can be as small as 100 mm. The 
UG-bracket is supplied with rubber gasket and 
sealing sleeve.

FINAL CHECKS

• Check that the UG-5 is correctly installed according to the air 

flow in the duct.

• Check that the plastic plug of the test hole is properly installed.

• It is recommended that smoke from a smoke generator is 

introduced into the duct to check the detector’s function.

Fehlerbehebung.

Der Rauchmelder gibt ohne vorhandenen Rauch einen Alarm aus.

• Der Rauchmelder ist fehlerhaft, oder durch Schmutz oder 

Kondensation verunreinigt. Siehe Absatz 8. Der Rauchmelder muss 
ausgetauscht werden.

Trouble shooting.

The smoke detector indicates alarm without smoke.

• Smoke detector is faulty, contaminated with dirt or condensation. 

See para 8. The detector needs to be replaced.

Schild

Sign

Externe LED als 
Alarmindikation.

Remote LED 
indication.

VERSTECKTER Rauchmelder
HIDDEN smoke detector

Bohren Sie ein Loch 
mit Ø 38 mm.

Drill a hole Ø 38 mm.

Bohren Sie ein Loch 
mit Ø 38 mm.

Drill a hole Ø 38 mm.

Für die Verwendung im Außenbereich
verwenden Sie ein Schutzgehäuse, 
z. B. UG-COVER-75 von Calectro.

For outdoor location use protection
cover e.g. Calectro´s UG-COVER-75.

Verwenden Sie ein Isolationsgehäuse von 
100-200 mm, und schützen Sie das gesamte 
Uniguard-Gerät. Ein Schild sollte auf die 
Einbauposition des Rauchmelders hinweisen.

Use insulation cover of 100-200 mm and
protect the entire Uniguard. A sign should
be used to show location of the detector.

8

Einbau in Bereichen, in denen 
Kondensationsprobleme entstehen könnten, 
z. B. im Außenbereich oder auf kalten 
Dachböden.

UG-Halterung für Rundkanäle oder 
isolierte Vierkantkanäle.

Gemäß der WEEE-Richtlinie (Waste of Electrical and Electronic 
Equipment) für Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist das Produkt am 
Ende seiner Lebensdauer separat an einer zulässigen Sammelstelle zu 
entsorgen. Es darf nicht in den unsortierten Abfällen gegeben werden. 
Sie können das Produkt auch zum Recycling an Calectro zurückgeben.

!

According to WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) 
directive, you must at the end of life of the product dispose of it 
separately at an appropriate collection point and not place it with 
unsorted waste. Alternatively return it to Calectro for recycling.

!

Reviews: