background image

UNITED KINGDOM

 • 

customer service

 

tel:

 020 8247 9300   e

-mail

 [email protected] 

internet 

www.clasohlson.co.uk 

postal

 10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

SVERIGE • kundtjänst 

tel.

 0247/445 00  fax 0247/445 09 

e-post

  kundservice@claso hlson.se 

internet

 www.clasohlson.se 

brev

 Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

NORGE • kundesenter 

tel.

 23 21 40 00  fax 23 21 40 80 

e-post 

[email protected] 

internett

 www.clasohlson.no 

post

 Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

3

4

5

2

1

3

4

5

2

1

3

4

5

2

1

Ver

. 20190522

Väckarklocka

Art.nr  36-7654  Modell 6040

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för 
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Produktbeskrivning

Alarm Clock

Art.no 36-7654  Model 6040

Please read the entire instruction manual before using the product and then 
save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images 
and any necessary changes made to technical data. In the event of technical 
problems or other queries, please contact our Customer Services.

Product description

Vekkerur

Art.nr.  36-7654  Modell 6040

Les bruksanvisningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for 
fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer 
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt 
kundesenter.

Produktbeskrivelse

1.  [ ON OFF ] Alarm på/av
2.  [ 

 ] Inställning av tid

3.  [ 

 ] Inställning av alarm

4.  [ 

 ] Belysning urtavla 

på/av

5.  Batterifack för 1 × AA/LR6-

batteri (säljs separat)

1.  [ ON OFF ] Alarm on/off 

switch

2.  [ 

 ] Time set knob

3.  [ 

 ] Alarm set knob

4.  [ 

 ] Clock face light on/

off switch

5.  Battery compartment for 

1 × AA/LR6 battery (sold 
separately)

1.  [ ON OFF ] Alarm av/på
2.  [ 

 ] Innstilling av tid

3.  [ 

 ] Innstilling av alarm

4.  [ 

 ] På/av-knapp for 

belysning av urskive

5.  Batteriholder for 1 × AA/LR6-

batteri (selges separat)

Användning

1.  Ta bort batterilocket, sätt i ett AA/LR6 -batteri (säljs separat) enligt märkning 

i batterifacket och sätt tillbaka batterilocket.

2.  Ställ in aktuell tid genom att vrida [ 

 ] (2) moturs (i pilens riktning).

3.  Ställ in alarmtid genom att vrida [ 

 ] (3) moturs (i pilens riktning).

4.  Aktivera alarm vid inställd alarmtid genom att ställa [ ON OFF ] (1) i läge 

ON

.

5.  Stäng av alarmet genom att ställa [ ON OFF ] (1) i läge 

OFF

.

6.  Håll in [ 

 ] (4) för att tända belysningen, släpp knappen för att släcka den.

Avfallshantering

Instructions for use

1.  Remove the battery cover, insert 1 × AA/LR6 battery (sold separately) in 

accordance with the markings in the battery compartment and then refit 
the battery cover.

2.  Set the clock to the current time by turning [ 

 ] (2) anticlockwise 

(in the direction of the arrow).

3.  Set the desired alarm time by turning [ 

 ] (3) anticlockwise (in the direction 

of the arrow).

4.  Activate the alarm by setting the [ ON OFF ] switch (1) to the 

ON

 position.

5.  To turn off the alarm, set [ ON OFF ] (1) to the 

OFF

 position.

6.  The light can be activated at any time by holding in the button [ 

 ]  (4), 

release it to turn it off.

Responsible disposal

Bruk

1.  Fjern batterilokket, plasser ett batteri av typen AA/LR6 (selges separat) 

i holderen og sett lokket tilbake.

2.  Still inn aktuelt klokkeslett ved å dreie [ 

 ] (2) moturs (i pilens retning).

3.  Still inn alarmtid ved å dreie [ 

 ] (3) moturs (i pilens retning).

4.  Alarmen aktiveres til innstilt alarmtid ved å stille [ ON OFF ] (1) på 

ON

.

5.  Skru av alarmen ved å stille [ ON OFF ] (1) i på 

OFF

.

6.  Hold [ 

 ] (4) inne for å tenne belysningen. Belysningen slukkes når knappen 

slippes opp.

Avfallshåndtering

This symbol indicates that the product should not be disposed 
of with general household waste. This applies throughout 
the entire EU. In order to prevent any harm to the environment 
or health hazards caused by incorrect waste disposal, 
the product must be handed in for recycling so that the material 
can be disposed of in a responsible manner. When recycling 
your product, take it to your local collection facility or contact 
the place of purchase. They will ensure that the product is 
disposed of in an environmentally sound manner.

Specifications

Dimensions 

167 × 116 × 55 mm

Battery 

1 × AA/LR6 battery (sold separately)

Denna symbol innebär att produkten inte får kastas 
tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom 
hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och 
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten 
lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på 
ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, 
använd dig av de returhanteringssystem som finns där du 
befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att 
produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.

Specifikationer

Mått 

167 × 116 × 55 mm

Batteri 

1 × AA/LR6-batteri (säljs separat)

Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen 
med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. 
For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge 
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, 
slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. 
Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta 
kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet 
på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.

Spesifikasjoner

Mål 

167 × 116 × 55 mm

Batteri 

1 × AA/LR6-batterier (selges separat)

Reviews: